J. Mendicino, Trunkt J. Mendicino, Trunkt
02.May.2005, 11:06 pm 02. May.2005, 11:06 hsMy heart aches for simpler, purer times: I remember playing in the kitchen when I was eight, making lattes, minimalist menages of milk mingling with espresso. Meu coração dores de simples, puro vezes: lembro - me jogar na cozinha quando eu tinha oito, tornando lattes, minimalista menages da mistura do leite com café expresso. Now, I find myself paying six bucks for eight-ounces of a half-caf-double-shot-extra-foam-vanilla-soy cappuccino. Agora, estou pagando seis dólares por oito onças de meia - café - com dupla dispar - extras - espuma - baunilha - soja cappuccino. I remember costuming myself as a flapper one Halloween, teetering in my mom’s pumps and quickly ruining her heels. Lembro - me costuming mim mesmo como um flapper um Halloween, teetering na minha mãe, bombas e rapidamente arruinando seus saltos. Now I run to the shoe repairman every other week, taking off a couple of insensible platforms for five seconds so I’ll be able to jog another twenty blocks without demolishing my beloveds’ soles. Agora eu correr para o sapato repairman em semanas alternadas, tirando um par de plataformas insensível durante cinco segundos para que eu vou ser capaz de jog outro vinte blocos sem demolição meu beloveds' solas. I remember – Lembro - me -
– That I’ve got about a billion other things to do today besides reminisce. - Isso eu tenho cerca de um bilhão de outras coisas para fazer hoje além de relembrar. And who am I kidding? E quem sou eu brincar? Like any transplant Manhattanite isn’t crazy in love with being crazy-busy. Como qualquer transplante Manhattanite não é loucura no amor de quem está louco - ocupado. But one glance at the clean, organic lines of J.Mendicino’s functional sculpture, at the pure, white shapes, and I fondly remember naps in some postmodern cottage, enjoying easy sleep. Mas um olhar sobre a limpo, orgânico linhas de J. Mendicino da funcionais escultura, a pura, branca formas, e eu lembro fondly cochilos em alguns pós chalé, desfrutando fácil dormir. I remember fresh sunshine and the bluest air, I remember – Lembro - me de novo sol e as bluest ar, lembro - me -
– That I grew up in smoggy LA. - Isso eu cresci em smoggy LA. There’s something subtly seductive about the Zen-like simplicity of J. Mendicino; maybe it has to do with “the white glaze on simple forms, which gives me a strong sense of focus,” says designer Joanna Mendicino, “which has really helped me in developing my line over the past few years.” Há algo sutil sedutora sobre o Zen - como a simplicidade de J. Mendicino; talvez tenha a ver com "o verniz branco sobre formas simples, o que me dá um forte sentimento de foco", diz estilista Joanna Mendicino ", que tem realmente Me ajudou na minha linha desenvolvendo ao longo dos últimos anos. "
And J. Mendicino’s essence is what helps me when I need an escape from my Manhattan marathon of meetings and soy mochaccinos — when I remember I need to just forget for a couple of moments. E J. Mendicino da essência é o que me ajuda quando eu precisar de uma fuga do meu Manhattan maratona de reuniões e soja mochaccinos - me lembrar quando eu preciso apenas esquecer de um par de momentos.

Related to "J. Mendicino, Trunkt": Relacionados com a "J. Mendicino, Trunkt":
» » White Python Clutch Handbag White Python embraiagem Handbag
» » Gettin’ Trunkt Up In Hurr Gettin 'Trunkt Up In Hurr
























27.Feb.2006, 08:01 pm 27. Feb.2006, 08:01 hs
[…] Blame a Los Angelena childhood, but I refuse to put away my summer dresses even in the middle of Manhattan winter. […] Blame um Los Angelena infância, mas recuso - me a colocar fora meu verão vestidos mesmo no meio de Manhattan inverno. Still, I’m not all insensibility — picture this American Apparel sheer jersey dress with a pair of (painted on) jeans, a (ridiculously large cashmere) scarf, (thigh-high) boots, and a (chocolate mink) peacoat. Ainda assim, eu não estou todos insensibilidade - esta foto American Apparel pura camisa vestido com um par de brim (pintado sobre), um (ridiculamente grandes caxemira) cachecol, (coxa - alta) botas, e uma (chocolates vison) peacoat. […]