A Walk Home from the Library Un paseo principal de la Biblioteca de

25.May.2005, 09:51 pm 25.May.2005, 09:51 pm

“Can you drop me off at the library? "¿Puedes dejarme en la biblioteca? I'll just walk home from there.” Voy a caminar a casa desde allí ".

“Sure,” says my dad. "Claro", dice mi papá. “Yeah, the walk home is nothing compared to what you walk in New York.” "Sí, el camino a casa no es nada comparado a lo que usted camina en Nueva York."

Four John Steinbeck novels and one Ayn Rand book later, I find out how apt a description “nothing” is. Cuatro novelas de John Steinbeck y un libro de Ayn Rand, después, averiguar cómo apt una descripción "nada" es.

What Manhattan might cram into one little block — 24-hour markets selling carb-free Belgian chocolates, news stands pimping French papers and American porn, building blocks of apartments with heights paralleling rental prices — is nowhere to be seen. ¿Qué Manhattan podría meter en un bloque pequeño - 24-hora mercados de venta libre carb-chocolates belgas, puestos de revistas y periódicos franceses proxenetismo porno estadounidense, la construcción de bloques de apartamentos con alturas en paralelo los precios de alquiler - se aparece por ningún sitio.

And what were four measly blocks once driven in my recently-sold car stretch into a marathon mile in four-inch stilettos. ¿Y qué eran cuatro bloques miserable, una vez impulsada en mi coche tramo recientemente vendida en una milla de maratón en cuatro estiletes pulgadas.

I wander through a desert of culture, passing cookie-cutter cottages and bare beer bellies of men in their scraggly lawns and – Me paseo por el desierto de la cultura, pasando por casas de cookie cutter y barriga de cerveza desnudos de los hombres en el césped ralo y --

“Wooh! "Wooh! Yeah!” shoots out of a monster pick-up truck, speeding on oversized wheels attempting to over-compensate for two other round parts of manhood. ¡Sí! "Dispara de una camioneta pick-up monster truck, exceso de velocidad en las ruedas de gran tamaño de intentar compensar en exceso de dos piezas redondas de otros de la virilidad.

Nobody walks in LA, and I'ma street walker — maybe of the 1940's French persuasion — in too-tall shoes, pounds of black eyeshadow, a peasant skirt, and a hand-beaded boudoir blouse. Nadie camina en Los Ángeles, y un andador de la calle soy - tal vez de la década de 1940 la persuasión en francés - en los zapatos demasiado altos, libras de sombra de ojos negro, una falda campesina, y una mano blusa de gabinete de cuentas. I continue on, head held high, rigid spine, I am unshakeable, I – Sigo adelante, la cabeza alta, la columna vertebral rígida, soy inquebrantable, I --

Should look into renting a car for the summer. Debe buscar en el alquiler de un coche para el verano.



Related to "A Walk Home from the Library": Relacionado a "A Walk Home de la Biblioteca":

» » no!no! ¡No! ¡No! Home Laser Hair Removal Inicio depilación láser

» » SensEpil Home Laser Hair Removal Inicio SensEpil depilación láser

» » TRIA Home Laser Hair Removal TRIA Inicio depilación láser


Leave a response Deja una respuesta

* marks required field. * Campo requerido marcas.

Translate Traducir

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K ¡Oh, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Dukes win [s] alabanza amplia en el mundo de la moda ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher Dukes. Com es] un bien editado Fiesta glam diario ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Five-inch heels, It bags, y joyas de diseño, con el poste ocasional sobre el amor para el visón casi todas las cosas. [Kristopher es] cortejo PETA amor".

  • Recent Comments Comentarios recientes

    • Deborah Deborah : IM LOOKING FOR A VINTAGE cHANEL TWEED CLASSIC JACKET IN A SI... : IM LOOKING FOR A VINTAGE CLASSIC CHANEL TWEED JACKET EN SI ...
    • Jessica Jessica : THE COLOR SHOES THAT WOULD GO WITH THIS DRESS WOULD BE A SIL... : Los zapatos de color que iba con este vestido SERÍA UN SIL ...
    • Noa Noa : oh I definitely want them too!! : Oh definitivamente quiero demasiado!! I've been featuring Brian At... He estado con Brian en ...
    • Elisa Elisa : Love love love Bryan Atwood! : Love Love Love Bryan Atwood! His platform pumps and platform... Sus bombas de plataforma y plataforma ...
    • beefeater24 beefeater24 : I agree the super contemporary exhibit at the london design ... : Estoy de acuerdo en la exposición de súper contemporáneo en el diseño de Londres ...
    • Jess Jess : Im hating as well.... East2WestStyle.blogspot.com... : Im odiar, así .... East2WestStyle.blogspot.com ...
    • telephoen gratuit avec google voice telephoen gratuit avec Google Voice : I think google voice will be one of the best software for ma... : Creo que la voz de Google será uno de los mejores software para ma ...
  • Latest Posts Últimos mensajes

  • Archives Archivos

  • Subscribe Suscribirse

    • Get KRISTOPHER in your inbox. Obtener Kristopher en su bandeja de entrada.


    • Añadir a Google Reader o Página de inicio
      Añadir a Mi AOL
  • Glam Box Glam Caja

  • Web Snob