패션 작가 공작 kristopher

Inleaf Home Accessories and Stationery, Trunkt inleaf 홈 액세서리 및 문구 용품, trunkt

12.Aug.2005, 12:38 pm 12.aug.2005, 오후 12시 38분

홈 액세서리 inleaf Though an avid tree climber in my youth, I’ve grown far from hugging the plants. 비록 트리 열성적인 산악인 청년기에, 나는 식물 성장을 안고 멀리합니다. Many friends go green, seeing an enthusiastic paper shredder, watching an extravagant paper towel user, observing my deaf ear to shade-grown coffee (though the brain does perk up at the mention of caffeine-laced anything). 많은 친구들이 이동 녹색,보고 열광적인 문서 분쇄기야, 지켜보고만큼 호화로운 종이 타월이 사용자, 관찰 내 청각 장애인에 귀를 그늘 - 성장 커피 (비록 카페인이 두뇌에 대한 언급은하지 특권 - 묶여있 아무것도 교도소에서).

Maybe my Republicanism towards trees is because worshipping greenery is forever linked to Birkenstocks over socks, the cultivation of body hair normally shaved in most of the West, and an excess of Bob Marley records. 아마 내 republicanism을 향해 나무에 연결되어 있기 때문이다 영원히 birkenstocks가 넘는 녹색 양말을 숭배는 일반적으로 면도를 재배는 대부분의 신체 머리카락 서쪽으로, 그리고 밥 말리 레코드를 초과해합니다.

Yes, for all my homegrown creativity, I’m still fertile ground for stereotypes. 예, 내 국산의 모든 창의력, 난 여전히 고정 관념에 대한 비옥한 땅에합니다.

But I’m weeding them out, sowing seeds that may keep me from squealing “Ew! 하지만 난 잡초를 데리고, ㅎ로부터 날 계속 나타날 수있는 장작 씨앗 "으으! Ewewewewew…” on my next hike — I’ve taken to the naturally elegant, leaf-printed linens of home accessories and stationery line Inleaf. ewewewewew… "을 내 다음 하이킹 - 나는 우아한 자연을 받아들여서, 잎 - 인쇄 린넨 홈 액세서리 및 편지지 라인 inleaf합니다.

“I think nature provides the most profound and well composed forms of art, whether you look at the fall foliage covering a spectacular mountainside, or examine a single sunflower,” says Inleaf founder Lotta Helleberg. "나는 대부분의 깊은 생각과 잘 자연을 제공합니다 작곡 형태의 예술을 지원하는 여부를 화려한 단풍을 봐 산허리, 또는 검사 단일 해바라기,"라고 말합니다 되겠 inleaf 창업 helleberg합니다. “Everything is there — harmonious colors, form, and functionality. "모든 저기 - 조화로운 색상, 형태, 그리고 기능을합니다. Since I use actual leaves for printing, my work mimics nature in one sense, but I am much more interested in the pattern each leaf makes rather than true representation.” 이후로 난 실제 나뭇잎을 사용 인쇄를 위해, 나의 작품 하나에서 광대 자연 감각, 그러나 나는 각각의 나뭇잎 패턴을 훨씬 더 관심이 라기보다는 만드는 진정한 표현을합니다. "

I can dig it. 나는 끝까지 수있습니다.

And since Kate Moss was seen sporting moccasin boots, I might even get over my aversion to hippies. 그리고 본 운동은 이후 moccasin 케이트 모스 부츠, 나는 나의 혐오감을 극복 수도 히피합니다.

Keywords for “Inleaf,” Trunkt : Inleaf accessories, In leaf accessories, Inleaf home decor, Inleaf clutch, Inleaf Lotta Helleberg, home accessory, home decor accessory, home decorating accessory, modern home accessory, contemporary home accessory, home furnishing and accessory, unique home accessory, home interior accessory, Trunkt, Trunkt NYC, Trunkt Tribeca, Trunkt designer, Trunkt independent design, independent designer, independent handbag designer 키워드에 대한 "inleaf,"trunkt : inleaf 액세서리, 잎 액세서리, inleaf 홈 장식, inleaf 클러치, inleaf 되겠 helleberg, 홈 액세서리, 홈 장식 액세서리, 홈 인테리어 액세서리, 현대 홈 액세서리, 현대의 홈 액세서리, 홈 가구, 액세서리, 고유의 홈 액세서리, 홈 인테리어 액세서리, trunkt, trunkt 뉴욕시, trunkt 트라이, trunkt 디자이너, trunkt 독립적인 디자인, 독립 디자이너, 독립 핸드백 디자이너



Related to "Inleaf Home Accessories and Stationery, Trunkt": 관계를 "inleaf 홈 액세서리 및 문구 용품, trunkt":

  »   » Your Ticket Out of the Old Republic of Gap Banana Navy 귀하의 티켓을 밖으로 해군 옛 공화국의 격차 바나나

  »   » Trunkt Tribeca Store Opening, Fashion Wire Daily 트라이 스토어 trunkt 개방, 패션 와이어 데일리

  »   » White Python Clutch Handbag 화이트 python 클러치 핸드백


Leave a response 남기 응답

* marks required field. * 마크 필수 필드.

* *
{Click the anti-spam word to hear it.) (클릭하고 안티 - 스팸 단어를 들려합니다.)
안티 - 스팸 단어를 듣고을 클릭하십시오.

Translate 번역

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Browse... 찾아보기 ...


                                                                                                                                                                                                                                                                    

Boss Lady 레이디 상사

Less into f**k-me shoes and more into 덜를 f ** k - 나 신발과 더 많은로 f**k-you shoes f ** k - 당신 신발 , fashion writer KRiSTOPHER DUKES blogs about Inleaf Home Accessories and Stationery, Trunkt, five-inch heels, It bags, and , 패션 작가 inleaf 홈 액세서리 및 문구 용품에 대한 블로그 kristopher 공작, trunkt, 5 - 인치 발뒤꿈치, 봉투, more. 더 많은합니다. »

Because life is short. 왜냐하면 인생은 짧은합니다. Your skirt should be, too.™ 치마해야한다, 너무합니다. ™

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "kristopher 공작 승리 [초] 와이드 찬양의 패션 세계 ..."


"[KRiSTOPHER DUKES .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[kristopher 공작합니다. 좀가] 단단히 편집 일일 글램 축제 ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "5 - 인치 발뒤꿈치, 주머니, 그리고 디자이너 보석,와 비정기 거의 모든 것들에 대한 사랑에 대한 게시물 밍크합니다. [kristopher은] 구애 페타 사랑합니다."