Inleaf Home Accessories and Stationery, Trunkt Главная Inleaf аксессуары и принадлежности, Trunkt

12.Aug.2005, 12:38 pm 12.Aug.2005, 12:38 PM

Inleaf Главная Аксессуары Though an avid tree climber in my youth, I've grown far from hugging the plants. Хотя алчный дерева альпинист в моей юности, я далек от производства обниматься растения. Many friends go green, seeing an enthusiastic paper shredder, watching an extravagant paper towel user, observing my deaf ear to shade-grown coffee (though the brain does perk up at the mention of caffeine-laced anything). Многие друзья пойти зеленый, видя энтузиазм измельчитель бумаги, наблюдая экстравагантный бумажное полотенце пользователя, рассматривая мои уши в тени сорта кофе (несмотря на то, что мозг делает прихорашиваться на упоминание кофеин-laced ничего).

Maybe my Republicanism towards trees is because worshipping greenery is forever linked to Birkenstocks over socks, the cultivation of body hair normally shaved in most of the West, and an excess of Bob Marley records. Может быть, моя республиканизма к деревьям, поскольку обожание зелени навеки связано с более Birkenstocks носки, культивирование тела обрили волосы, как правило, в большинстве стран Запада, а превышение записи Боба Марли.

Yes, for all my homegrown creativity, I'm still fertile ground for stereotypes. Да, за все мои доморощенные творчества, я все еще почву для стереотипов.

But I'm weeding them out, sowing seeds that may keep me from squealing “Ew! Но я их прополка, посевных семян, что может удержать меня от squealing "Ew! Ewewewewew…” on my next hike — I've taken to the naturally elegant, leaf-printed linens of home accessories and stationery line Inleaf. Ewewewewew ... "на мой следующий поход - Я уже приняты к естественным элегантный листа печатного полотна домашних принадлежностей и канцелярских линии Inleaf.

“I think nature provides the most profound and well composed forms of art, whether you look at the fall foliage covering a spectacular mountainside, or examine a single sunflower,” says Inleaf founder Lotta Helleberg. "Я думаю, природа дает самые глубокие и хорошо состоят из форм искусства, как вы посмотрите на осенней листвы, охватывающих зрелищных горах, или рассмотреть одно подсолнечника, говорит Inleaf основателя Лотта Helleberg. “Everything is there — harmonious colors, form, and functionality. "Здесь есть все - гармоничные цвета, формы и функциональности. Since I use actual leaves for printing, my work mimics nature in one sense, but I am much more interested in the pattern each leaf makes rather than true representation.” Поскольку я использую фактических листьев для печати, моя работа имитирует природу в одном смысле, но я гораздо больше заинтересованы в структуре каждого листа делает, а не подлинного представительства ".

I can dig it. Я могу копать ее.

And since Kate Moss was seen sporting moccasin boots, I might even get over my aversion to hippies. И так как Кейт Мосс был замечен спортивных мокасин сапоги, я мог бы даже получить за моего отвращения к хиппи.

Keywords for “Inleaf,” Trunkt : Inleaf accessories, In leaf accessories, Inleaf home decor, Inleaf clutch, Inleaf Lotta Helleberg, home accessory, home decor accessory, home decorating accessory, modern home accessory, contemporary home accessory, home furnishing and accessory, unique home accessory, home interior accessory, Trunkt, Trunkt NYC, Trunkt Tribeca, Trunkt designer, Trunkt independent design, independent designer, independent handbag designer Ключевые слова для "Inleaf", Trunkt: Inleaf фурнитура, аксессуары В листьев, Inleaf Home Decor, Inleaf сцепления, Inleaf Лотта Helleberg, домашние аксессуары, аксессуары, декор дома, домашние аксессуары, украшения, аксессуары, современный дом, современные дома аксессуаров, домашнего интерьера и аксессуары, Главная уникальные устройства, аксессуары, интерьер дома, Trunkt, Trunkt НЬЮ-ЙОРК, Trunkt Tribeca, Trunkt дизайнер, Trunkt независимым дизайн, независимый дизайнер, независимый дизайнер сумочку



Related to "Inleaf Home Accessories and Stationery, Trunkt": Похожие на "Inleaf Главная аксессуары и принадлежности, Trunkt":

» » Your Ticket Out of the Old Republic of Gap Banana Navy Ваш билет Из Старой Республики Gap Банане ВМФ

» » Trunkt Tribeca Store Opening, Fashion Wire Daily Trunkt Tribeca Открытие магазинов, моды Wire Ежедневные

» » White Python Clutch Handbag Белый Python Сцепление Сумочка


Leave a response Оставить отзыв

* marks required field. Знаков * поля, обязательные для заполнения.

Translate Переводить

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Ах, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher князей выиграть [ы] широкий похвалы в моде мире ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher герцогов. Ком это] жестко отредактированный ежедневно глэм праздник ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Пять-дюйма каблуков, Он мешки, и дизайнера украшений, иногда с поста о любви почти все норки. [Kristopher это] Судебная PETA любви".