Indulgems Jewelry, Trunkt indulgemsジュエリー、 trunkt
09.Sep.2005, 12:21 pm 09.sep.2005 、 12:21時まで
There are priceless necessities, the breathing of living — soy lattes, chocolate-covered espresso beans, mink caps — and there are luxe little splurges, the sugar-coating of living — a college education, three square meals a day, wearing less than 4″ of heels running around Manhattan.そこには極めて貴重な必需品は、呼吸の生活-大豆l attes、エスプレッソコーヒー豆をチョコレートで覆われた、ミンクキャップ-そしてそこには小さなsp lurgesぜいたくは、砂糖のコーティングでの生活-大学教育とは、食事を一日に3つの広場は、4着未満"マンハッタンのかかと走り回っている。
And then there are indulgences earned, the dancing in life — watching 90210 reruns after cat-fighting with copywriting for 12 hours, enjoying a scalding hot shower after fueling a day on iced coffee, and decorating myself with luscious layers of gemstone-charms after a morning allowing hardly enough time for putting on my face.そしてそこには利益におぼれることは、人生の踊り-猫の後に再放送を見て9 0210コピーライティングのための1 2時間の戦闘では、熱湯シャワーを楽しんで燃料補給した後、一日でアイスコーヒー、そして自分自身をデコレーティングレイヤの甘美な宝石の原石の魅力の後朝のパッティングを許可するために十分な時間がほとんど私の顔だ。
“I hope that when a woman commits herself to a piece of Indulgems jewelry, she’s reminding herself that she deserves to be pampered. "私は期待して自分自身をコミットするときに、女性indulgems一切れのジュエリーは、彼女は、彼女自身の思い出させてちやほやされるに値する。 She’s earned it,” says designer Grace Chan.彼女の稼いだことは、 "グレースチェン氏はデザイナーです。 “When the purchase is a gift, the same philosophy applies to the gift recipient. "購入時には、贈答品、ギフト、同じ哲学の受信者に適用されます。 The subtle sensuality in this word is only natural.ゾクゾクすることで、この単語の微妙なのは当然だ。 Just think about the tone and look we often use when saying the word ‘Indulge.’ ”口調や表情のことを考えるだけで頻繁に使用するときに言って、我々の単語'耽溺する。 ' "
Mmm…うーん…
“Indulge…” "深酒… "
… In swimming in a giant mug of foamy soy milk and chai tea and drying out on a bed of biscotti? …で泳いでいる巨大なジョッキ1杯の紅茶とチャイ泡沫豆乳とベッドの上で乾燥しないようにするビスコッティですか?
Hmm.うーん。
Maybe I should reconsider filing “three square meals a day” under “priceless necessities.出願再考がいいかもしれない"と、一日3度の食事広場"の下に"金で買えない必需品です。

Related to "Indulgems Jewelry, Trunkt":関連して" indulgemsジュエリー、 trunkt " :
» Your Ticket Out of the Old Republic of Gap Banana Navyお客様のチケットのうち、旧海軍のバナナ共和国のギャップ
» White Python Clutch Handbag白いニシキヘビクラッチハンドバッグ
» Gettin’ Trunkt Up In Hurr gettin ' trunktするhurr

























23.Sep.2007, 10:18 pm 23.sep.2007 、 10:18時まで
What an exsquisite bauble.安物の宝石をexsquisiteは何です。 I love when jewelry artists make delicate little pieces like this, its so charming.好きなアーティストの作るときに繊細な小さな宝石のように、この作品は、そのため魅力的です。 It’s what you wear when you’re doin laps in that giant Soy Latte, “jummy”それは何を身に着ける際は、その巨大な大豆ラッテdoin周は、 " jummy "
-Z’maji @ hauteblogxoxo.wordpress.comすべて' maji@hauteblogxoxo.wordpress.com