[تث-نه] شريكات, [ترونكت]
[20.سب.2005], 12:10 بعد الظّهر
ينتزع متأخّرا لالعصر اجتماع, ثانية في خطّ لتعيين معلّقة مع مديرة, [بوسد] بنفسي أنا على [إيبووك] ي.
أخيرا نزّ هو داخل المكتب. "كلّ هذا سيدات, ينتظر ل ي? كيف أنا حصلت هكذا محظوظة?" هو التفت إلى ي, السيدة وحيد صغيرة لا [موونينغ] في ه - "ماذا يكون أنّ يتمّ أنت?"
"يعمل," أجاب أنا, دون يوقف لوحت مفاتيحي مهووسة ينقّر.
"ماذا على?"
"يكتب," قال أنا, يرفض أن يكون أوقفت.
قهقه ال يتجعّد موظف الإستقبال [نرفووسلي].
يلعب ي [تويغّي] [فيف-فووت-نوثينغ] إطار يزيّن في ثياب سخيفة إلى البيت إلى كثير بعض [فريلّي] شخصية; أحيانا يفكّر أنا أنا حفرة ثور في [بوودل] جسم, [كريستوفر] في [كريسّي], أو ربّما أكثر -
يقول" - حديد قبضة في مخمل قفاز," مصممة [تث-نه], [ك-فووندر] وسميّة من شريكات خطّ [تث-نه]. "هو وصف أنا أشعر دعاوي اسمي تماما. ليس `[تث-نه]' اسم نموذجيّة لبنت," هو يستمرّ. "أكثر صينيّة واسم فيتناميّة من زهرات, معامل, وجواهر. يعني `[تث-نه]' `ساطعة ويفتن; ' يميل أنثى مع هذا اسم أن يظهر أنثويّة على الخارج, غير أنّ مذكّر على الداخل."
[فيتّينغلي], [تث-نه] نظم حرير فيتناميّة وشاح حلّ وسط لا جمال ولا عمل, هم [موثر-وف-برل] زهرة عقد [بولدلي] أنثويّة, وهم [هند-سقوينّد] قوابض يفتنون, غير أنّ بنيت إلى أخرى, كثير -
بخلاف صبري, أنا يخشى.
يرتبط إلى "[تث-نه] شريكات, [ترونكت]":
» تذكرتك من الجمهورية قديمة من ثغر موز قوّة بحريّة
» يحصل' [ترونكت] فوق في [هورّ]


















