Aviva Underpants Scarves, Trunkt Aviva Underpants Bufandes, Trunkt
31.Dec.2005, 08:41 am 31.Dec.2005, 08:41Zipping around uptown Manhattan, grocery shopping in over-the-knee boots, five pounds of black eye shadow, and layers of vintage chiffon, I get looks from Gapped-out nannies and minked-out moms, finally wondering: Comprimeix al voltant d'alta de Manhattan, les compres en excés de les botes del genoll, cinc lliures d'ombra d'ulls negre, i capes de gasa d'època, em sembla de bretxes de Sortides mainaderes i minke sortida mares, finalment preguntar-se:
Aren't they over-familiar with the boho/SoHo bum get-ups of tabloid cover girls Olsen twin #2 and Sienna Kate Moss Miller? No són massa familiaritzat amb el bohemi / bum SoHo obtenir plànols de les nenes cobertura sensacionalista bessones Olsen # 2 Kate Moss i Sienna Miller?
So I escape downtown, soy latte hunting, and soon overtaken by a fleet of flat, slouchy, misshapen boots, smothered in excesses of bloated sweaters, drowning in a sea of mismatched apparel, I was forced to question: Per tant, escapar de la ciutat, la caça amb llet de soja, i aviat superat per una flota de plànols, capcot, botes deformes, ofegat en els excessos de suéteres inflat, ofegats en un mar de peces de vestir coincidents, em vaig veure obligat a la pregunta:
Is ugly the new haute? És lleig l'alta de nou?
To be sure, these symptoms of a lingering boho fever were refreshing after uptown's uniform of highlighted hair and Birkin bags, but there's got to be a happy marriage between downtown edge and uptown gloss, bold black and patrician platinum, the – Sens dubte, aquests símptomes d'una febre persistent es boho refrescant després d'uniforme de l'uptown de pèl de relleu i bosses Birkin, però s'ha de ser un matrimoni feliç entre la vora i centre de la ciutat alta de la ciutat brillant, negre en negreta i el platí patrici, el --
” — Financial District and East Village,” picks up Lisa Aviva Bleviss, designer of Aviva Underpants. "- Districte Financer i l'East Village," recull Lisa Aviva Bleviss, dissenyador de calçotets Aviva. Aviva Underpants — named so because Lisa sold everything but to create her business — is a collection of scarves made of Wall Street suits' fabrics spiked with a touch of St. Marks' antiestablishment. Calçotets Aviva - anomenat així per Lisa va vendre tot, sinó per a crear el seu negoci - és una col lecció de mocadors confeccionats amb teles vestits de Wall Street, que enriqueix amb un toc de antiestablishment Sant Marc. “I love all things classic, but also love to take them out of context,” explains Lisa. "M'encanta tot el clàssic, però també l'amor a prendre fora de context", explica Lisa. “It's all about uptown meets downtown. "Es tracta d'alta de la ciutat compleix amb el centre. Why can't they live in harmony?” Per què no poden viure en harmonia? "
Cut simply and cleanly, with a clever, subtle play between two textiles, Aviva Underpants is classic and unique, money meets indie. Tallar senzilla i neta, amb un joc intel ligent, subtil entre dues tèxtils, Aviva interior és clàssic i únic, els diners es reuneix indie. it's – és --
The one thing I can wear that'll get grins from both townhouse-owners and hipsters. L'únic que puc fer servir que obtindrà somriures dels dos propietaris de casa de poble i amants de l'underground.

Related to "Aviva Underpants Scarves, Trunkt": Relacionat a la "Aviva Underpants Bufandes, Trunkt":
» » Behind the Design with Aviva Underpants Darrera el disseny amb Underpants Aviva
» » Velluca Scarves, Trunkt Velluca Bufandes, Trunkt
» » Web Snob Links: 'Cause I'ma Snob Offline, Too Causa Web Snob Links: 'Sóc un Snob Offline, Too




























12.Jul.2006, 10:51 pm 12.Jul.2006, 10:51 am
Well, I tried to contact you via AIM but the page wasn't there. Bé, he intentat posar-se en contacte amb vostè a través de AIM, però la pàgina no hi era. I'm impressed by your writing and all the work you put in. What a life you must have! Estic impressionat per la seva escriptura i tot el treball que vostè posa endins Quina vida ha de tenir! How fortunate you are, but yes, all of your hard work. Quina sort tens, però sí, tot el seu treball dur.
Quite great. Bastant gran.
Darcy DeMarco Darcy Demarco