Sample Sales as Shopping Parties, Yahoo! Вибірка по продажах, як Ваш Сторони, Yahoo! News, Fashion Wire Daily Новини, моди Wire Щоденні
05.Jan.2006, 08:51 pm 05.Jan.2006, 08:51 PM
Once a fashionista's competitive sport, now a casual, usually cash-only get together for girlfriends – with shopping parties like Shecky's Girls Night Out, Fashion Co-Op, and Billion Dollar Babes cropping up like Starbucks on every other street corner – sample sales as smartly marketed events are on the rise. Після того, як fashionista конкурентні спорту, тепер випадковим, як правило, готівкою тільки збираються для подруг - з боку як торговий Shecky дівчат Вечір, Мода Co-Op, і мільярди доларів Babes обрізка вгору, як Starbucks на кожному розі інший - в якості зразка продаж спритно ринок подій на підйомі.
Still offering sample sales' original lure of 30 to 80% off retail, these events have grown up from simply getting rid of last season's samples and back stock for a profit; they now play foundation for a shoppin-ista's Disneyland. Тим не менш, пропонують зразка продаж оригінальні приманкою від 30 до 80% від роздрібної торгівлі, ці події стали по сравнению с просто позбутися від минулого сезону в пробах і назад запасів на прибуток, вони тепер грають підстави для shoppin-ISTA до Діснейленду.
Shecky's Girls Night Out – which began as a showcase for emerging designers and now counts Chanel as a participator – lubricates its discount shopping with beefy boys distributing Amstel Light and other sponsors' liquor, and charges $45 at the door of its New York City event. Shecky дівчат Вечір - який почав свою діяльність як вітрина для дизайнерів і що формується в даний час нараховує Шанель як співучасник - змащує свої торгові знижки з м'ясистими хлопчиків Амстел поширенні легень та інших авторів лікерною і зборів $ 45 біля входу в Нью-Йорку захід.
The West Coast's Fashion Co-Op, which emerged only a few years ago as a “designer flea market,” keeps things more low key – ie, forget free booze and pay just $5 to get in – but still carefully markets itself as a place not to catch last season's designer goods but, as their site says, an “exclusive opportunity to preview the creations of tomorrow's top designers.” На Західному узбережжі моди в кооператив, який виник лише кілька років тому як "конструктора" блошині ринки ", зберігає речі більш низького ключа - тобто, забудьте безкоштовно пьянка і платити лише $ 5, щоб в - але, як і раніше, уважно ринків себе як місце не піймав останнього сезону дизайнер вантажів, але, як сказано на сайті, у "ексклюзивну можливість прослухати твори завтра кращі дизайнери".
While Fashion Co-Op is not a Shecky's Girls Night Out, it's a girls outing – a flip through their site's photo gallery showcases not women cat fighting over the last Diane Von Furstenberg wrap dress, but smiling gals with their arms around each other. Хоча мода Co-Op НЕ Shecky дівчат Вечір, що це дівчинка вихід - фліп через їхній сайт фото галерея вітрини не жінка кішки боїв за останні Дайан фон Furstenberg оберніть сукню, але усміхнені Галс з їх зброєю навколо один одного.
And click on Billion Dollar Babes' US home page, and the opening shot is Vogue -thin shoppers laughing together. І натисніть на мільярди доларів Babes' США головній сторінці, а також відкриття пострілу є Vogue тонких покупці сміючись разом.
Billion Dollar Babes, which started in 2001 in Los Angeles and has expanded internationally – think London, Dublin, and soon Asia – dresses up sample-selling as an “invitation-only, red-carpet, velvet-rope affair, with hosted bar, DJ, and, of course, top tier designers,” according to Billion Dollar Babes co-founder Shelli-Anne Couch. Babes млрд. дол США, що почалася в 2001 році в Лос-Анджелесі, і поширилася у міжнародному масштабі - думаю, Лондоні, Дубліні, і незабаром Азія - сукні вгору вибірки-продажу в якості "тільки за запрошенням, червоний килим, оксамит трос справу з приймаючою бар, DJ, і, звичайно, зверху ешелону конструкторів ", згідно з мільярдними Babes співзасновником Шеллі-Енн дивані.
“We realized that designers had a voluminous amount of stock they needed to offload, but did not want to dilute the cache of their brand,” says Couch. "Ми зрозуміли, що дизайнери провели об'ємну сума їх запасів, необхідних для відкриття, але не хочете розбавити кеш їх бренду, говорить дивані.
Billion Dollar Babes provides the right affluent audience, partly as their first Hollywood sales “mined the aspirational angle of celebrities,” Couch says, with Naomi Watts and Rachel Griffiths attending their first event. Млрд. Дол США Babes передбачає право багатих аудиторії, почасти, як їх перший голлівудський продажів "замінували бажаних кут знаменитостей", Couch говорить з Наомі Уоттс і Рейчел Гріффітс участь у їх першому випадку. “[They] were also thrilled to partake as they also love a bargain.” "[Вони] були також приємно брати участь, оскільки вони також люблять угоду".
Since these events cater to enthusiastic fashion followers more interested in serious buying than simply browsing, when designers shell out bucks – typically $250 to $750 – for a booth at these new sample sales they buy more than just space for merch. Після цих подій задоволення ентузіазм послідовників моді більше зацікавлені в покупці серйозні, ніж просто перегляд, коли дизайнери раскошеліваться баксов - як правило, $ 250 до $ 750 - за стенд на цих нових зразків продажів вони купують більше, ніж просто місце для MERCH.
Sharon Lim, designer of yoga and handbag line SLim NYC, is a regular seller at the Shecky's Girls Night Out and Fashion Co-Op. Шарон Лім, дизайнер йоги і сумочку лінії Slim NYC, це звичайний продавець на Shecky дівчат Вечір Мода і Co-Op.
“These events are great opportunities to sell directly with my end customer and find out what makes a design work or how to improve upon it,” says Lim. "Ці події мають широкі можливості для продажу безпосередньо з моїм клієнтом і кінця дізнатися, що робить конструкцію роботі або про те, як покращити його," говорить Лім. “Their comments and the sales records of what they're actually buying help me develop my line for next season as well.” Lim has also participated in a Los Angeles shopping party of Top Button, a fashion company that's been promoting sample sales since 1999. Їх зауваження та продажу записів про те, що вони насправді купують мені допомогти розвивати мою лінію в наступному сезоні, а ". Лім також брав участь у Лос-Анджелесі магазинів Партія верхній кнопкою, мода, що компанія вже заохочення вибірки продажів з 1999 року .
Dianna Feldman, national sales director of Top Button, was first interested in sample sales in college, as the slashed prices let her buy designer pieces on a student's part-time budget. Діаною Фельдман, національний директор з продажу верхній кнопкою, вперше була зацікавлена у вибірці продажів в коледжі, так як скорочення цін дозволити їй купити конструктор штук на студента неповний бюджету. When she launched her company with her husband Michael Feldman, they represented about 500 showrooms and stores per year. Коли вона почала свою компанію та її чоловік Михайло Фельдман, вони складають близько 500 салонів і магазинів у рік. Now Top Button reps over 4,000 showrooms, stores, and websites that organize sales events. Зараз у верхній кнопкою представників понад 4000 салонів, магазинів і веб-продаж, що організують заходи.
“When sample sales started about 17 years ago, they were truly just that – sample sales,” says Feldman. "Коли зразка початку продажу близько 17 років тому, вони були дійсно тільки що - зразок продажу", говорить Фельдман. “Showrooms would carry only sample sizes – usually a size 6 for women's – and you'd be able to attend the sale [only] if you were invited.” "Магазини будуть нести тільки вибірки - зазвичай розміром 6 на жінок, - і ви зможете бути присутнім на продаж [тільки], якщо ви були запрошені."
Access to sample sales now mainly just involves signing up with a site like Top Button, Daily Candy, or Fashion Wire Daily, and while these shopping events are more frilly fun than the sample sales of old, maybe the glossy candy apple hasn't fallen too far from its tree. Доступ до зразком продажу в даний час головним передбачає підписання тільки з сайту, як верхній кнопкою, щоденна Candy або моди Wire Daily, і, хоча ці торгові заходи frilly більше задоволення, ніж вибірка продажу старих, може бути глянсовою цукерки яблуко НЕ впала надто далеко від свого дерева. Feldman advises shoppers to grab anything as soon as it catches their eye: “If you leave it on the rack for too long, chances are you won't have it when you get back.” Фельдман консультує покупців взяти що-небудь, як тільки вона ловить їх очима: "Якщо ви залишите його на стійці занадто довго, можливо, у вас не буде, коли ви отримуєте назад."
Photo courtesy Фото люб'язно BillionDollarBabes.com BillionDollarBabes.com . .

Related to "Sample Sales as Shopping Parties, Yahoo! News, Fashion Wire Daily": Схожі на "зразка в продажу, як Ваш Сторони, Yahoo! Новини, моди Wire Щодня":
» » Steals + Deals: Forever 21 Sunglasses Викрадає + Угоди: Forever 21 очок




























08.Jan.2006, 10:00 pm 08.Jan.2006, 10:00 PM
[...] Check out my latest with Fashion Wire Daily: Once a fashionista's competitive sport, now a casual, usually cash-only get together for girlfriends – with shopping parties like Shecky's Girls Night Out, Fashion Co-Op, and Billion Dollar Babes cropping up like Starbucks on every other street corner – sample sales as smartly marketed events are on the rise. [...] Подивіться мою останню з Моди Wire Щодня Раз на fashionista конкурентні спорту, тепер випадковим, як правило, готівкою тільки збираються для подруг - з боку як торговий Shecky дівчат Вечір, Мода Co-Op, і мільярди доларів Babes обрізка нагадує Starbucks на кожному розі іншого - зразок продажу на ринку, як спритно подій знаходяться на підйомі. [...] [...]
09.Jan.2006, 12:10 am 09.Jan.2006, 12:10 AM
I love the new site!!! Мені подобається новий сайт! Lovely article!!! Lovely статті!
Kristopher Dukes is a Hustler with a capital H!! Kristopher князів є Hustler з капіталом H!!
09.Jan.2006, 10:48 pm 09.Jan.2006, 10:48 PM
Yes, love the new site! Так, подобається новий сайт! I'm not that knowlegeable in all the latest fashions and fashion events, but I learn so much just from visiting your site. Я не обізнані в тому, що всі останні моди та модних подій, але я узнаю стільки просто від відвідування вашого сайту.
12.Jul.2006, 10:47 pm 12.Jul.2006, 10:47 PM
Ah, to be 25 (again)! Ах, до 25 (знову ж таки)!