People for Ethical Treatment of Soy Milk Menschen für die ethische Behandlung von Sojamilch
05.Jul.2006, 07:24 am 05. Jul.2006, 07:24 Uhr It’s been a while since I received hate mild dislike email, but this one was worth the wait: Es ist zwar schon eine Weile, da erhielt ich hasse leichte Abneigung E-Mail, aber dies war das Warten lohnt:
From : XXXXX@comcast.net Von: XXXXX@comcast.net
Subject : Contact via KD.com Betreff: Kontakt per KD.com
Date : July 4, 2006 1:12:14 PM PDT Datum: Juli 4, 2006 1:12:14 PM PDT
To : admin(at)kristopherdukes.com To: Administrator (in) kristopherdukes.com
akkreas scugula wrote: Akkreas scugula schrieb:
Enough already with the soy lattes, okay? Genug bereits mit der Soja Verfeinern, in Ordnung?
“Bodytype” is two words. "Bodytype" ist zwei Wörtern. “Honey moon” is one word. "Honey Mond" ist ein Wort.
You’re not as good as you seem to think. Sie sind nicht so gut, wie Sie scheinen zu denken.
You are the Paris Hilton of fashion “journalism.” Sie sind die Paris Hilton der Mode "Journalismus."
From : admin (at) KRiSTOPHERDUKES.com Von: Administrator (in) KRiSTOPHERDUKES.com
Subject : Re: Contact via KD.com Subject: Re: Kontakt über KD.com
Date : July 4, 2006 6:32:25 PM PDT Datum: Juli 4, 2006 6:32:25 PM PDT
To : XXXXX@comcast.net To: XXXXX@comcast.net
Ooh la love. Ooh La Liebe. Thanks for catching those, doll. Vielen Dank für den Fang von denen, Puppe. You’ll make an excellent copywriter one day. Sie machen eine hervorragende Texter ein Tag.
Perhaps I’ll hire you. Vielleicht werde ich Sie mieten.

Related to "People for Ethical Treatment of Soy Milk": Im Zusammenhang mit "Menschen für die ethische Behandlung von Soja Milch":
» » Five Things You Didn’t Know About Your K Fünf Dinge, die Sie nicht wissen, über Ihre K
» » RabLabs Home Accessories, Trunkt RabLabs Home Zubehör, Trunkt
» » Velluca Scarves, Trunkt Velluca Schals, Trunkt
























05.Jul.2006, 11:01 am 05. Jul.2006, 11:01 Uhr
hater. Hasser.
06.Jul.2006, 08:32 pm 06. Jul.2006, 08:32 Uhr
for “akkreas scugula”: "Akkreas scugula":
en·vy De · VY
n. N. pl. PL. en·vies De · wetteifert
A feeling of discontent and resentment aroused by and in conjunction with desire for the possessions or qualities of another. Ein Gefühl der Unzufriedenheit und Ressentiments geweckt und durch die in Verbindung mit dem Wunsch nach dem Besitz oder die Eigenschaften eines anderen.
22.Jul.2006, 11:57 pm 22. Jul.2006, 11:57 Uhr
Rude, harsh, bitchy… Rude, hart bitchy…
Are you sure that remark was not from Ms. Hilton herself? Sind Sie sicher, dass die Bemerkung war nicht von Frau Hilton selbst?
As for gramatical correctness, when it comes to published work I must honestly say that I am a stickler for correct spelling and punctuation. Gramatical wie für die Richtigkeit, wenn es darum geht, veröffentlichte Arbeiten Ich muss ganz ehrlich sagen, dass ich ein Verfechter für die korrekte Schreibweise und Satzzeichen. What is journalism if not respectful of the language that gives it breath? Was ist Journalismus, wenn nicht respektvoll der Sprache, die ihr den Atem? Maybe get your hands on a nifty little Style Guide, I find mine helps with self-editing. Vielleicht bekommen Sie Ihre Hände auf eine nette kleine Style Guide, finde ich mir hilft bei der selbständigen Bearbeitung.
And if anyone doles out the harshness on your soy lattés again, tell them to go suck on a cow. Und wenn jemand Spenden, die Härte auf Ihrem Soja lattés wieder, ihnen zu saugen auf eine Kuh.
Harsh, but true darlings. Hart, aber wahr Lieblinge.
*Mwah* * Mwah *
Beks.