マーク・ジェイコブス・フォックスの毛皮帽子

20.Oct.2006、09:33AM

搾りかすjacobsキツネの毛皮帽子 一度、時間に、マーシー・マーク・ジェイコブスとI didn’tは、ずっと行きます-

私は、マーク・ジェイコブスが、かわいいというよりもかわいく見せようとすることがわかりました、女の子彼らの全体の人生、マーク・ジェイコブスになりたかった女性のために建てられたマーク・ジェイコブスは、彼らの形を強調してよりもwomen’s体をカバーすることにより興味があるようでした。

しかし、ゆっくり、彼のずうずうしい上品さを楽しむために、私は、マークJacobs’天才を敬い始めました、私がマーク・ジェイコブスを理解し始めましたと-

どうやらマーク・ジェイコブスが私ほど大いに動物を愛していることは、します。

マーク・ジェイコブス・キツネの毛皮帽子 ネット-aポーターの1,600ドル(約19万2000円)



「マーク・ジェイコブス・フォックスの毛皮帽子」に関連します:

  »  マーク・ジェイコブス・ベルト・バッグによるマーク

  »  マーク・ジェイコブス・ウォッチ・ペンダントによる南京錠マーク

  »  休日上品さ:膝を越えて、マーク・ジェイコブスによるマークは役に立ちます


“Marcジェイコブス・フォックス・ファーHat”のための5つの利口な発言

1つの星 (1つの投票、平均:1中3.00)
  1. カリーナ 言い分:

    どうぞthis…のために1600ドル(約19万2000円)支払わないで下さい
    私はそれ–が好きで、しかし、definately wouldn’tはそのamoun:)を払います

  2. KRiSTOPHERデュークスは言います:

    Hah!私はyaを感じます。

    重くて動かせない正札、むしろ人の生き物が$1K+をこのマーク・ジェイコブス・ファーに投資するまだ動物、I’dの倫理の取り扱いのための人が帽子をかぶせるI’mにもかかわらずよりもフリース・ヘッドバンドで乱用を求めて下さい。

  3. philippaは言います:

    私はとてもそれが好きです、正札は、重くて動かせなく、しかしまだ素晴らしい項目です。

  4. philippaは言います:

    それのように

  5. サンドラは言います:

    私は、彼のデザインでマーク・ジェイコブスがファーを使っているほど、失望して、と撃退されます。その帽子は全く恥ずかしいです。そして、もしあなたが動物を愛していれば、あなたdon’tは、“fashion”のための動物を殺します。虐待が殺害に関連した絶対的なものは言うまでもなく。(youtubeで動物がある恐れがそこに服従することを見て下さい、)、あなたでマーク・ジェイコブスを恥じ入らせて下さい!私は、決してあなたの原料を買わないでしょう。

応答を残します

*印は野原を必要としました。

翻訳します

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

おお、K

「Kristopher公爵は、ファッション界で[s]広い称賛を勝ちとります..."


「[.com Kristopher公爵があります]しっかりと編集された毎日の魅力催し..."


「時折の郵便がほとんど万物ミンクへの愛についての5インチ(約12.70センチ)かかと、それバッグ、とデザイナー宝石、[Kristopherがあります]、PETAの機嫌を伺うことは、愛しています。」