ファッションライターのKristopherデュークス

Star Stylist Rachel Zoe on Bootsレイチェルゾーイ上スターブーツスタイリスト

01.Nov.2006, 11:21 am 01.nov.2006 、 11:21時

レイチェルゾーイ上スタイリストブーツ Ooh la love, you may have heard Gap’s latest dot-com launched, shoe siteオーッ!ラ愛は、聞いたことがあるかもしれませんギャップドットコムの最新の打ち上げは、靴のサイト Piperlime.com piperlime.com . On it, star stylist Rachel Zoe dishes what’s hot for boots:して、スタースタイリストレイチェルゾーイ熱い料理は何のためのブーツ:

  1. “I love the whole equestrian look.” "愛し全体の馬術見える"と述べた。
  2. “I’m obsessed with white.” "僕は白に取り付かれている。 "
  3. “Go for all different calf heights.” "ふくらはぎのハイツに行くためにすべて異なる"と述べた。
  4. “Platforms are a must.” "プラットフォームが必須となる。 "
  5. “Round toes are big. "つま先にはビッグラウンド。 Really big.”本当に大きい"と述べた。

And the Rachel Zoe has spoken.レイチェルとゾーイが話されています。

» “Hostess” boot $200 via Piperlime.com » "ホステス"経由でブート200ドルpiperlime.com



Related to "Star Stylist Rachel Zoe on Boots":関連して"スタースタイリストレイチェルゾーイ上ブーツ" :

  »   » Star Stylist Rachel Zoe Collabs with Designer Judith Leiberスタースタイリストとデザイナーのジュディスレイチェルゾーイcollabsライバー

  »   » Judith Leiber/Rachel Zoe Handbagジュディスライバー/レイチェルゾーイハンドバッグ

  »   » Ooh la love: Stylist Rachel Zoe Photosオーッ!ラ愛:スタイリストレイチェルゾーイ写真


4 Smart Remarks for “Star Stylist Rachel Zoe on Boots” 4スマートな発言を"スタースタイリストレイチェルゾーイ上ブーツ"

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars Rate This この率
Loading ...  Loading ...読み込み中...
  1. Karina カリーナ says:書かれています:

    OMG hot…and OMG cheap…ホット安い… …とomg omg

  2. StilettoJungle stilettojungle says:書かれています:

    The “Rachel Zoe look” may be a tad overplayed, but there’s no denying that the girl’s got great taste in shoes. "レイチェルゾーイ見える"タッドoverplayedの可能性がありますが、そこを否定することのない素晴らしい味では、少女のシューズです。

  3. Margarite Elaine マーガライトイレイン says:書かれています:

    These boots are super cute!これらのブーツは、超かわいい! I am so proud of Gap for steppin’ their game up!私はこれを誇りに思ってギャップをsteppin '自分のゲームをする!

  4. Katy ケーティ says:書かれています:

    Hot!熱い! and so so diffrent.だから今と違っていた。 I love them!大好き!

Leave a response応答を残す

* marks required field. *印欄は必須です。

* *
{Click the anti-spam word to hear it.) (クリックして、スパム対策の単語を聞いています。 )
反スパムクリックして言葉を聞いている。

Translate翻訳

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Ads by Glam広告によってグラマー


» ADVERTISE HERE ここに広告を掲載

Browse...参照...


                                                                                                                                                                                                                                                                    

Boss Lady女性の上司

Less into f**k-me shoes and more into以下に私の靴とのK - f **こちらへ f**k-you shoesあなたの靴のK - f ** , fashion writer KRiSTOPHER DUKES blogs about Star Stylist Rachel Zoe on Boots, five-inch heels, It bags, andは、ファッションについてのブログスター作家のKristopherデュークススタイリストレイチェルゾーイを起動すると、 5インチのかかと、それ袋、および more.こちらです。 »

Because life is short.人生は短いためだ。 Your skirt should be, too.™お客様のスカートをしなければならないのよ。 ™

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "勝つのKristopherデュークス[秒]は、ファッションワールドワイド称賛... "


"[KRiSTOPHER DUKES .com is] a tightly edited daily glam fest..." " [デュークスのKristopher 。 co.jpでは]グラマーな毎日をしっかりフェスト編集... "


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." " 5インチのかかと、それ袋には、宝石デザイナーとは、愛のための不定期の投稿については、ほとんどすべてのものミンクです。 [のKristopherは]恋愛ペタ愛です。 "