Paris Hilton “Paris Is My Cell Mate” Bracelet 패리스 힐튼 "파리는 나의 세포 메이트"팔찌
18.May.2007, 08:25 am 18.may.2007, 오전 8시 25분
Better than Paris in April? 4 월에 파리보다 더 나은가?
Paris in prison. 파리에서 교도소합니다.
Think hot pink–even though the twenty-something heiress’s crunk-cruising sentence has already been shortened to twenty-some days in a solitary celeb cell, prop up Paris with Red Freckle’s 비록 그 생각 핫 핑크 - 20 - 무언가 녀의 crunk - 크루즈 문장을 짧게는 이미 고독을 20 일 동안 일부 명사 - 셀, 레버리지를 도입하는 빨간 주근깨의와 함께 파리로 “Paris Is My Cell Mate” bracelet "파리는 나의 세포 메이트"팔찌 . 합니다.
More moving than a rubber band pushing you “Live Strong” and vaguely evoking a man who won a record-wrecking number of Tour de Frances single ball-y, a streak of “Paris Is My Cell Mate” pink is a reminder that, born into a name nouveau riche and brain enough to seek out PR ready to capitalize on you, success earned out of the easy envy of Everywoman can be yours, that– 고무 밴드보다 더 많은 압력을 움직이는 "라이브 강한", 막연 evoking를 기록 한 남자 - 공포의 수를 차지했던 투르 드 프랜시스 단일 공 - 그리고, 연승의 "파리는 나의 세포 메이트"분홍색은 말씀 드리지만, 출생 졸부의 이름과 두뇌에 충분한 홍보 준비를 대문자로 아웃에 당신을 모색, 성공 everywoman 선망의 근로 밖으로 쉽게 당신의 수, 그것 -
Banking on anyone to completely clue you in, no matter how highly paid they are, is a chump’s choice heavy with ugly aftermath. 당신을 단서로 다른 사람을 완벽하게 은행 업무에 상관없이 높은 지불하는 방법 그들은 자식의 선택은 무거운과 추악한 여파합니다.
Like maybe a reality TV series. 드라마처럼 현실이 될 것입니다. Sans makeup, platinum extensions, and DvF dresses. sans 메이크업, 플래티늄 확장 기능, 그리고 dvf 드레스합니다.
I’ll take two bracelets. 두 개의 팔찌 할게요.
» Red Freckles “Paris Is My Cell Mate” bracelet $5 via RedFreckles.com »빨간 주근깨 "파리는 나의 세포 메이트"를 통해 팔찌 $ 5 redfreckles.com
» Interview with Red Freckles 빨간 주근깨과의 인터뷰 on ThisNext’s Blog thisnext의 블로그에서
[Via ThisNext's Blog] [thisnext의 블로그를 통해]

Related to "Paris Hilton “Paris Is My Cell Mate” Bracelet": 관련하여 "패리스 힐튼"파리는 나의 세포 메이트 "팔찌":
» CC Skye Studded Cuff Bracelet 스카이 참조 커프 팔찌 개최
» Lion’s Head Roberto Cavalli Bracelet 사자의 머리를 로베르토 팔찌 (Cavalli























20.May.2007, 05:39 am 20.may.2007, 오전 5시 39분
i beg you, please take a night class @ devry in Caucasian ebonics 101 so at least the broken English is readable. 간청 하 노니, 한 장씩 밤 클래스 @ ebonics 101 그러니 적어도 devry에 부서지는 백인은 영어를 잘 읽을 수있습니다. oh can you please post your book you talked about too because that must be so darn funny to read. 오 수 게시하시기 바랍니다 귀하의 도서에 대해 얘기를 너무 왜냐하면 그 재미를 읽을 오죽해야합니다.
ps soy lattes just r not cool, at all; find something new ps 간장 라트 연구 단지 쿨하지 않아요, 전혀; 찾아 새로운
20.May.2007, 08:18 am 20.may.2007, 오전 8시 18분
Devry offer REAL classes? 실제 수업을 제공 devry? who knew? 아는가? Actually, I prefer Bryman College, the calibur of students is much better. 사실, 나 좋아한다 bryman 대학, calibur의 학생은 훨씬 더 나은합니다.
However, Deens, you might like to know that EBONICS is actually defined as “the linguistic and paralinguistic features which on a concentric continuum represent the communicative competence of the West African, Caribbean, and United States slave descendant of African origin. 그러나, 덴마크어, 당신은 실제로 ebonics 수도로 정의를 알고 싶습니다 "paralinguistic 기능을하는 언어와 커뮤니케이션 능력을 대표하는 서부의 연속되는 동심 아프리카, 카리브 해, 그리고 미국 노예의 후손 아프리카 기원합니다. Since 1996 it has been largely used to refer to African American Vernacular English (distinctively nonstandard Black United States English), emphasizing the independence of the latter from (standard) English. 1996 년 이후 크게졌다 참조하여 사용하여 아프리카계 미국인 방언 영어 (미국 흑인 명쾌하게 비표준 영어), 후자의부터의 독립을 강조 (표준) 영어합니다.
So Caucasion Ebonics is what one English professor might dub an OXYMORON. 그래서 한 영어 교수는이 신참 caucasion an ebonics은 모순 어법합니다. not to be confused with MORON, which of course I wouldn’t be calling you, not outright anyway. 정신 박약자와 혼동하지 마세요 있는데, 물론 그렇게 될 수가 없어 전화를받을 수있습니다가 아니라 무조건적인 어쨌든합니다.
20.May.2007, 09:04 am 20.may.2007, 오전 9시 4분
i didn’t realize that “your K” also goes by the term, “Squeezy” — nobody falls for your silly tricks. 난 몰랐는 "당신의 케이"이라는 용어도이 흐를, "squeezy"- 아무도 당신의 바보 같은 폭포의 트릭을합니다. is that due to her plump behind, or just because she does not realize that there is an entire country in Africa that is POPULATED BY CAUCASIANS? 그녀의 통통가 배후로 인해, 아니면 그냥 왜냐하면 그녀가있다는 실현되지 않습니다 나라 전체를 아프리카에서 백인 인구가? hit capetown some day, K, to meet your fellow ebonics experts. hit capetown 어느 날, 케이, ebonics 전문가 동료들을 만나보실합니다.
20.May.2007, 09:19 am 20.may.2007, 오전 9시 19분
Dearest Deena, 소중한 디나,
Thank you for reading, and, according to your IP address’s trail on my StatCounter (IP: 71.165.143.76 , pool-71-165-143-76.lsanca.fios.verizon.net), investing many hours patronizing KristopherDukes.com. 읽어 주셔서 감사합니다, 그리고 귀하의 주소의 흔적에 따르면 제 statcounter (ip : 71.165.143.76, 수영장 - 71 - 165 - 143 - 76.lsanca.fios.verizon.net), kristopherdukes 거만 많은 시간에 투자합니다. com.
As a serious fashion journalist, however, I am offended that you’ve referred to my buttox as “plump.” I work very hard to avoid eating, as evidenced by my constant referrals to soy lattes in my writings, and, should you ever be fortunate enough to see me in the (gaunt) flesh, an extremely prominent collar bone. 심각한 패션 저널리스트로서, 그러나, 나는 내 감정을 상하는 buttox가 귀하의 추천을 "통통합니다."나는을 피하기 위하여 열심히 먹고, 내 방식으로 지속적인 추천을 입증 간장 라트 내 글을, 그리고 본 적은 운이 좋은 날 볼 수있을만큼, (마른) 찍고, 쇄골을 극도로 유명합니다.
Though as I reflect on your comment while sipping a soy latte as creamy white as my skin, because I am a Caucasian obviously infatuated with African Americanism and this Town of Cape I have recently been acquainted with thanks to your global awareness, I am considering being flattered at your misthinking my rump “plump.” 비록로 귀하의 의견을 반영하는 동안 나는 커피를 홀짝은 두부로 유백 색으로 내 피부, 왜냐하면 나는 분명 백인과 아프리카의 얼빠진 그리고이 마을 아메리카 니즘 케이프 만난 덕분에 최근에 나는 여러분의 글로벌 의식, 나는 생각이 당신의 칭찬은 나의 misthinking 잔당 "통통합니다."
I am also having my nutritionist compare the fat content and calories of a soy latte to a non-fat latte. 나는 아기를 영양사 또한 콘텐츠와 비교하여 칼로리를 지방이 아닌 커피 콩 - 지방 라떼합니다.
Thank you for spending a large portion of your Sunday perusing my blog. 많은 부분을 지출하여 주셔서 감사합니다 일요일 perusing 내 블로그합니다. It’s blushing neon pink at such a compliment. 그것은 칭찬을 홍조 같은 네온 핑크를합니다.
Please click an ad before exiting. 종료하기 전에 광고를 클릭하시기 바랍니다.
Always yours, 항상 당신에게,
K k
20.May.2007, 09:26 am 20.may.2007, 오전 9시 26분
obsess much, Deens? 집착 정도, 덴마크 말? First of all, I’m not K but thank you for thinking so as she looks pretty hot. 우선, 난 안 k 그러나 생각되므로 주셔서 감사합니다 표정이 화끈합니다. Second of all, it would behoove you to do some research before you go on spouting your ill concocted comments. 제 2의 모든면을 할 behoove 연구를 계속하기 전에 귀하의 아픈 콧코데쇼 concocted 의견합니다. Perhaps you missed the part of the definition where it says EBONICS is derived from SLAVES. 아마도 당신 놓친 부분에 대한 정의는 어디에서 파생된 ebonics의 노예는 말한다. Last time I checked, and forgive me if I’m wrong, aint no white man ever been a slave whether or not he lived on the continent of Africa. 지난번에 확인, 그리고 용서 만약 내 생각이 틀렸다는 백인 번도 본 적이 없어 그할지 여부를 노예가 아프리카 대륙에 살았다고합니다. Also, as you may be aware since you are so obviously hip to world culture, the white people in the Cape of Good Hope, or as you so naively refrerred to as Cape Town, are actually Dutch descendants from the Dutch East India Company’s original settlement in 1652. 또한 당신은 너무 명백하게가 나타날 수있습니다 엉덩이 이후로 인식하여 세계 문화, 희망봉에 백색의 사람이, 또는 당신이 결백을 refrerred으로 케이프 타운, 네덜란드어 후손에서이 실제로는 네덜란드 동인도 회사의 기존 정착에 대한 1652. That’s EAST INDIA not to be confused with actual INDIANS- dots or feathers. 인도의 동쪽에 실제와 혼동하지 마세요 인도 - 점이나 깃털합니다.
Perhaps you might also like to familiarize yourself with the racial segregation in South Africa commonly known as Apartheid beginning in 1948 and coming to its demise in 1993. 익숙해지면 아마 자기 자신을 볼 수도있습니다 인종 분리하려면 일반적으로 알려진 남아 프리카 공화국 아파 르트 헤이트 및 오는 1948 년 초는 1993 년 사망합니다.
Deens, I do suggest if you’re going to battle the wordsmiths you at least have your facts straight. 덴마크 말, 나는 한 판 전투를 제안 유행어 할거면 적어도 당신의 현실을 똑바로합니다.
God Bless 하느님의 축복이