ファッションライターのKristopherデュークス

Nanette Lepore “Naughty Knot” Shoes on Sale leporeナネット"いたずらな結び目"の靴を販売

27.Aug.2007, 08:59 am 27.aug.2007 、 08:59時

Nanette Lepore shoes With an unstained wood wedge, with a graceful, femme arch, and with dainty swirls and curls of writing inked in the black and white of your morals, no one’ll ever know why these knotted Nanette Lepore shoes are so “naughty.”くさびを無染色木材は、優美では、レズビアンの女弓、と書いてきゃしゃなカールswirlsと黒と白のインクは、お客様のモラルは、なぜこのようなこぶのないone'llまで知っているleporeナネットので"と言うことを聞かない。 "

Unless dude at the bar leans close to your feet to read the writing, an inspection which somehow involves his looking up your skirt, and–すげえleansしない限りのバーではお客様の足に近い文章を読んで、彼のルックアップ中には、何らかの理由で検査をしてスカート、そして-

You kick him.あなたけっていた。

Then he might get why these boss Nanette Lepore shoes are naughty.それから彼はなぜこのような上司になるかもしれないleporeナネットシューズが言うことを聞かない。

» Nanette Lepore shoes $465 $232 via Nordstrom » leporeナネット465ドル 232ドル経由ノードストロームシューズ



Related to "Nanette Lepore “Naughty Knot” Shoes on Sale":関連して" leporeナネット"いたずらな結び目"を売りに靴" :

» For Your Boy: Silver Knot Gucci Ringお使いの少年:グッチ結び目銀の指輪

» Christian Louboutin Shoes On Sale for Less Than $200キリスト教louboutinシューズを販売して200ドル未満でも

» Isabella Fiore Shoes, On Saleイザベラフィオーレ靴、セール


One Smart Remark for “Nanette Lepore “Naughty Knot” Shoes on Sale”スマートな発言をする" leporeナネット"いたずらな結び目"靴を履いているセール"

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars Rate This この率
Loading ... Loading ...読み込み中...
  1. Ayomide ayomide says:書かれています:

    Why are the shoes so naughty?言うことを聞かないのはなぜですので、靴ですか? Love your blog BTW!ところで、ブログの愛! Read it all the time.すべての時間を読むことです。

Leave a response応答を残す

* marks required field. *印欄は必須です。

* *
{Click the anti-spam word to hear it.) (クリックして、スパム対策の単語を聞いています。 )
反スパムクリックして言葉を聞いている。

Translate翻訳

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Browse...参照...


Boss Lady女性の上司

Less into f**k-me shoes and more into以下に私の靴とのK - f **こちらへ f**k-you shoesあなたの靴のK - f ** , fashion writer KRiSTOPHER DUKES blogs about Nanette Lepore “Naughty Knot” Shoes on Sale, five-inch heels, It bags, andは、ファッションについてのブログ作家のKristopherデュークスleporeナネット"いたずらな結び目"の靴を売りには、 5インチのかかと、それ袋、および more.こちらです。 »

Because life is short.人生は短いためだ。 Your skirt should be, too.™お客様のスカートをしなければならないのよ。 ™

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "勝つのKristopherデュークス[秒]は、ファッションワールドワイド称賛... "


"[KRiSTOPHER DUKES .com is] a tightly edited daily glam fest..." " [デュークスのKristopher 。 co.jpでは]グラマーな毎日をしっかりフェスト編集... "


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." " 5インチのかかと、それ袋には、宝石デザイナーとは、愛のための不定期の投稿については、ほとんどすべてのものミンクです。 [のKristopherは]恋愛ペタ愛です。 "