Sunday in Suburbia, in Hooker Heels Sonntag in Suburbia, in Hooker Heels

10.Sep.2007, 11:00 am 10.Sep.2007, 11:00 Uhr

Brian Atwood shoes Yesterday I played domesticated cat: a call from The Boy and I hit Home Depot for rakes and pool poles for his palace, my means of bribing him to stay up later than his usual Wall Street, EST hours. Gestern spielte ich domestizierte Katze: ein Anruf von The Boy und ich schlug Home Depot für Rechen-und Pool-Pole für seinen Palast, meine Mittel der Bestechung von ihm zu bleiben später als seine übliche Wall Street, EST Stunden.

In strip-mall suburbia right off the beach, a man welcomes me to the neighborhood. Im strip-Mall Suburbia Recht weg vom Strand, begrüßt ein Mann mich zur Nachbarschaft.

“Nice dress, mammi!” "Nice Kleid, Mami!"

“Thank you, sexy,” I call after him, strapping tighter the belt on my leopard-print corduroy trench coat, click-clacking into the warehouse in "Thank you, sexy," Ich rufe Band nach ihm, den Gürtel enger auf meinem Leoparden-Print Cord Trenchcoat, Klick-Klack in die Lager in black peep-show-toed, Lucite-heeled pumps schwarzen Peep-Show-toed, Lucite betuchte Pumpen . . I see a salesman, and I zoom in, with a businessman's mind to save time. Ich sehe einen Verkäufer, und ich im Zoom, mit dem Geist eines Geschäftsmannes, um Zeit zu sparen. “Where are the rakes?” "Wo sind die Rechen?"

“They are right there.” He points to the aisle just behind me. "Sie haben Recht gibt." Er zeigt auf den Gang gerade hinter mir.

“But I need help finding the best.” I smile, I finger my belt, I cock my head, coy. "Aber ich brauche Hilfe bei der Suche das Beste." Ich lächle ich meinen Gürtel Finger, Schwanz ich meinen Kopf, spröde. “And I don't know what is what.” "Und ich weiß nicht, was was ist."

“All right.” He climbs down his ladder, and escorts me to a rack of rakes, and I pick out a couple. "All right." Er klettert die Leiter und begleitet mich in ein Rack mit Rechen, und ich wähle ein Paar aus.

“And I also need a hoe,” I say. "Und ich brauche auch eine Hacke," sage ich. “But not a girl.” "Aber nicht ein Mädchen."

He chuckles, and hands me one. Er lacht, und gibt mir ein.

“This is the Rolls Royce of hoes? "Das ist der Rolls Royce unter den Hacken? You're sure?” Bist du sicher? "

He laughs again. Er lacht wieder. “Anything else?” "Sonst noch was?"

“An axe.” "Eine Axt."

He blinks at me. Er blinzelt mich an. “What size? "Welche Größe? For what?” Für was? "

“A large tree. "Ein großer Baum. Or ex-husband.” Oder Ex-Mann. "

He pauses, brain digesting my chatter like an over-baked meat loaf, then leans back and laughs. Er macht eine Pause, das Gehirn zu verdauen mein Geschwätz wie ein über gebackene Meat Loaf, dann lehnt sich zurück und lacht. I trail him 'round the warehouse, until he hands me an axe, a pool pole, and then arranges them like flowers in a vase in a dirty orange cart. Ich ihn Weg "rund um die Halle, bis er gibt mir eine Axt, eine Pool-polig, und dann ordnet sie wie Blumen in einer Vase in einem schmutzigen orange Warenkorb. I thank him, my conversation a curtsey, and I drive off my cart in sixth gear, screeching to a stop at the self-check-out. Ich danke ihm, meinem Gespräch eine Verbeugung, und ich losfahren meinen Einkaufswagen im sechsten Gang, kreischende zum Stillstand an den Self-Check-out.

Men and a few women in dirty shorts and T's look amused as I squeal while I almost drop the yard equipment that's mostly taller than me, scanning bar codes, swiping my plastic money with my own dude's name on it, only pausing when I see an apron'ed teenage boy. Männer und ein paar Frauen in schmutzigen Shorts und T schauen, wenn ich schreien, während ich fast den Hof Geräte, die meist größer als ich's Drop, Scannen von Barcodes und wischte meine Plastik-Geld mit dem Namen meiner eigenen dude über sie amüsiert, nur pausieren, wenn ich einen sehen apron'ed Teenager.

“Can you help me out?” I smile, I blink my triple-mascara-coated lashes, I'm seeing the benefits of being less a Kristopher and more a prissy Krissy in my speech. "Can you help me out?" Ich lächle, ich meine blink Triple-Mascara-beschichtete Wimpern, ich sehe die Vorteile der weniger als ein Kristopher und mehr zu einer zimperlich Krissy in meiner Rede. “I'll likely break something otherwise.” "Ich werde wahrscheinlich zu brechen etwas anders."

He walks me out, my knight in the parking lot of slow moving dragons of mini-vans, and my ditz becomes less fun and more serious. Er geht mir aus, mein Ritter auf dem Parkplatz, der sich langsam bewegende Drachen Mini-Vans, und meine ditz wird weniger Spaß und mehr ernst. “I forgot where I parked… I have a Mini Cooper, by the way.” "Ich habe vergessen, wo ich geparkt ... Ich habe einen Mini Cooper, by the way."

He clears his throat. Er räuspert sich.

“Jay kay! "Jay Kay! Just kidding. Nur ein Scherz. It's a coupe.” Es ist ein Coupé. "

He laughs, polite: I am the cute, crazy, kept woman now. Er lacht, höflich zu sein: Ich bin der cute, crazy, hielt Frau jetzt.

After stuffing my car with the yard gear, he directs me to the Pacific Coast Highway, avoiding “south”s and “west”s for “left”s and “right”s in Chickalese, and I cruise through a hill of cookie-cutter homes before being dumped on the coast, onto a quiet road to The Boy's Italiano villa, “The Castle,” I call it. Nach Füllung mein Auto mit der Elle Getriebe, leitet er mich auf dem Pacific Coast Highway, die Vermeidung von "Süden" s und "West" s für "links" s und "rechts" s in Chickalese, und ich mit dem Boot durch einen Berg von Cookie - Cutter Immobilien, bevor sie an der Küste deponiert, auf einer ruhigen Straße auf Italiano The Boy's Villa, "The Castle", nenne ich es.

I show The Boy the receipt. Ich zeige dem Jungen die Quittung. “I'm the best assistant that never worked for you.” "Ich bin der beste Assistent, der nicht für Sie gearbeitet."

“Thanks, honey.” He perky pecks me on my pout, Lucy-Desi style. "Danke, Schatz." Er pickt perky mich auf meinem Schmollmund, Lucy-Desi-Stil. “All right, here's your drug money.” And he counts cash to pay me back, and I think how this scene matches my hooker heels and smoked-out eyes and the neon pink and black lingerie beneath my trench coat. "All right, here's your drug money." Und er zählt für mich zu zahlen Bargeld zurück, und ich denke, wie diese Szene meine Nutte Fersen Spiele und rauchte-out Augen und die neon pink und schwarz Dessous unter meinem Trenchcoat.

The Boy takes us to take-out, and 15 minutes later we sit in his dining room, overlooking the coast of Los Angeles glittering like little diamonds in middle-class marriage rings, eating dirty Mexican food. Der Junge nimmt uns mit zu nehmen-out, und 15 Minuten später sitzen wir in seinem Wohnzimmer mit Blick auf die Küste von Los Angeles glitzernden wie kleine Diamanten in der bürgerlichen Ehe Ringe, Essen schmutzigen mexikanisches Essen.

I undress myself for dessert. Ich ziehe mich selbst zum Nachtisch. “That's nice,” says The Boy. "Das ist schön", sagt der Junge. And we bounce into his bed– Und wir springen in sein Bett -

And he proceeds to pass out while working, reading words about numbers. Und er geht zu passieren während der Arbeit, Lesen Worte über die Zahlen.

It was a nice Sunday break, but– Es war ein schöner Sonntag brechen, aber -

No fucking-thank-you for marriage. No fucking-Dankeschön für die Ehe.



Related to "Sunday in Suburbia, in Hooker Heels": Zu "Sonntag Verwandte in Suburbia, in Hooker Heels":

» » What Your K Is… Was Ihr K Is ...

» » What Your K Is… Was Ihr K Is ...

» » What Your K Is… Was Ihr K Is ...


10 Smart Remarks for “Sunday in Suburbia, in Hooker Heels” 10 Smart Erläuterungen für "Sonntag in Suburbia, in Hooker Heels"

1 Star ( 1 votes, average: 5.00 out of 1) (1 Stimmen, Durchschnitt: 5.00 out of 1)
  1. amy amy says: sagt:

    well that was a huge waste of mascara and stiletto toe pain. auch das war eine riesige Verschwendung von Wimperntusche und stiletto Schmerzen in den Zehen. you should have gotten the phone number for the home depot guy instead. sollten Sie die Telefonnummer für das Heimatwerk Mann bekommen haben, statt.

  2. Hope Hoffnung says: sagt:

    Fact or fiction? Fakt oder Fiktion? Are you serious, K-Dukes? Ist das Ihr Ernst, K-Dukes? If so, you crack me up. Wenn ja, knacken Sie mich an. AND, do you really drive a Cooper? UND, glauben Sie wirklich fahren Cooper?

  3. KRiSTOPHER DUKES says: KRISTOPHER DUKES sagt:

    All fact, including the glorious anti climax, and asking for a “hoe, not a girl.” Alle Tatsache, einschließlich der glorreichen Anti Höhepunkt, und bat um eine "Hacke, kein Mädchen."

    I don't really drive a Cooper — I was trying to scare the dude about fitting stuff in my trunk. I don't really fahren Cooper - Ich habe versucht, die dude über passende Sachen in meinen Koffer zu erschrecken.

    XXXO, XXXO,
    K K

  4. karina karina says: sagt:

    hahah this reminds me of a similar situation I was in when buying my dad a fathers day present from a hardware store!!! hahah Das erinnert mich an eine ähnliche Situation war ich beim Kauf von meinem Vater ein Geschenk von Vätern Tag ein Hardware-Shop! Next time I'm going to try and dress to the nines and flirt my way around and see how I go =) Das nächste Mal werde ich versuchen, Kleid für das Neunen und mein Weg um zu flirten und sehen, wie ich =)

  5. Jessica says: Jessica sagt:

    You crack me up. You Crack Me Up.

  6. Scott Dukes Scott Dukes says: sagt:

    stop writing gross stories about being in bed with your sugar daddy. Schreiben aufhören Brutto-Geschichten im Bett mit dem Sugar Daddy.

  7. Z'maji Z'maji says: sagt:

    Er, Um, Krissy, I love your blog, but tell me do you like these hefty and clear heels that I”ve been seein so much of, I mean these “zapatos” are quite hott but this kinda heel always seems so weird to me. Er, Um, Krissy, I love your Blog, aber mir gefällt Ihnen diese kräftigen und klaren, daß ich glücklich "ve been seein, so viel ich diese" zapatos "bedeuten, sind ganz hott aber irgendwie Ferse scheint immer so komisch an mich. y'know…………I mean not to question your superior taste but, y'know…. wissen Sie ... ... ... ... Ich meine nicht, Ihren guten Geschmack Frage, aber wissen Sie ....

    Z'maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com Z'maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com

  8. Julia Julia says: sagt:

    Hilarious. Hilarious. I was laughing so hard at the hoe line until tears came out of my eyes. Ich lachte so hart an der Hacke-Linie bis Tränen aus den Augen.

  9. Lianne Lianne says: sagt:

    You are HILARIOUS love!! Sie sind HILARIOUS Liebe! This was the funniest yet….LMAO Das war das lustigste noch .... LMAO

  10. Sam R. says: Sam R. sagt:

    Ha- great story. Ha-große Geschichte. You should have your own show! Sie sollten Ihre eigene Show!

Leave a response Lassen Sie eine Antwort

* marks required field. * Kennzeichnet erforderliches Feld.

Translate Übersetzen

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Oh, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Herzöge win [s] breites Lob in der Mode-Welt ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher Herzöge. Com ist] ein dicht bearbeitet täglich glam fest ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Fünf-Zoll Fersen, es Taschen und Designer-Schmuck, mit dem gelegentlichen Pfosten über Liebe für fast alles Nerz. [Kristopher ist], wirbt PETA Liebe."