Moda escritor KRiSTOPHER duques

Sunday in Suburbia, in Hooker Heels Domingo de Suburbia, en Hooker Heels

10.Sep.2007, 11:00 am 10. Sep.2007, 11:00 horas

Brian Atwood shoes Yesterday I played domesticated cat: a call from The Boy and I hit Home Depot for rakes and pool poles for his palace, my means of bribing him to stay up later than his usual Wall Street, EST hours. Ayer desempeñado gatos domésticos: una llamada de El Chico y me golpeó Home Depot para rastrillos y piscina polos de su palacio, mi medio de sobornar a él para permanecer hasta más tarde de su habitual Wall Street, EST horas.

In strip-mall suburbia right off the beach, a man welcomes me to the neighborhood. En la franja de derecho comercial suburbios de la playa, un hombre me da la bienvenida al barrio.

“Nice dress, mammi!” "Nice vestido, mammi!"

“Thank you, sexy,” I call after him, strapping tighter the belt on my leopard-print corduroy trench coat, click-clacking into the warehouse in "Gracias, sensuales," Tiene la palabra después de él, el tirante más apretado el cinturón en mi leopardo - imprimir pana trinchera abrigo, de clic clacking en el almacén en black peep-show-toed, Lucite-heeled pumps Negro peep show - toed, Lucite - bombas de tacón . I see a salesman, and I zoom in, with a businessman’s mind to save time. Veo un vendedor, y en el zoom, con la mente de un hombre de negocios para ahorrar tiempo. “Where are the rakes?” "¿Dónde están los rastrillos?"

“They are right there.” He points to the aisle just behind me. "Ellos están allí." Él apunta a la nave justo detrás de mí.

“But I need help finding the best.” I smile, I finger my belt, I cock my head, coy. "Pero necesito ayuda para encontrar el mejor." Le sonrío, me dedo de la mano de mi cinturón, yo martillo mi cabeza, coy. “And I don’t know what is what.” "Y no sé qué es lo que."

“All right.” He climbs down his ladder, and escorts me to a rack of rakes, and I pick out a couple. "Bien". " Se sube por su escalera, y escoltas a mí un bastidor de rastrillos, y elegir una pareja.

“And I also need a hoe,” I say. "Y yo también necesita una azada", digo. “But not a girl.” "Pero no una niña."

He chuckles, and hands me one. Él risas ahogadas, y me da una.

“This is the Rolls Royce of hoes? "Este es el Rolls Royce de azadas? You’re sure?” Usted está seguro? "

He laughs again. Se ríe de nuevo. “Anything else?” "Cualquier otra cosa?"

“An axe.” "Un hacha."

He blinks at me. Él parpadea en mí. “What size? "¿Qué talla? For what?” ¿Para qué? "

“A large tree. "Un gran árbol. Or ex-husband.” O ex marido. "

He pauses, brain digesting my chatter like an over-baked meat loaf, then leans back and laughs. Él se detiene, el cerebro digerir mi charla como un exceso de carne al horno pan, y luego se inclina atrás y se ríe. I trail him ’round the warehouse, until he hands me an axe, a pool pole, and then arranges them like flowers in a vase in a dirty orange cart. Yo le sendero redonda de la bodega, hasta que él me da un hacha, una piscina polo, y luego les organiza como flores en un jarrón en un carro de color naranja sucio. I thank him, my conversation a curtsey, and I drive off my cart in sixth gear, screeching to a stop at the self-check-out. Le doy las gracias, mi conversación una curtsey, y yo en coche de mi carro en sexta marcha, screeching a una parada en la libre salida.

Men and a few women in dirty shorts and T’s look amused as I squeal while I almost drop the yard equipment that’s mostly taller than me, scanning bar codes, swiping my plastic money with my own dude’s name on it, only pausing when I see an apron’ed teenage boy. Los hombres y algunas mujeres en pantalones cortos y sucia T a ver como me divertían chillido mientras yo casi la caída equipos para el patio que la mayoría más altos que yo, escaneado de códigos de barras, swiping mi dinero de plástico con mi propio nombre dude en él, Sólo una pausa cuando veo a un apron'ed adolescente.

“Can you help me out?” I smile, I blink my triple-mascara-coated lashes, I’m seeing the benefits of being less a Kristopher and more a prissy Krissy in my speech. "¿Puede usted ayudarme?" Le sonrío, me parpadea mi triple revestido con la máscara latigazos, estoy viendo los beneficios de ser una deducción Kristopher y más un prissy Krissy en mi intervención. “I’ll likely break something otherwise.” "Esto me va a romper algo que probablemente de otra manera."

He walks me out, my knight in the parking lot of slow moving dragons of mini-vans, and my ditz becomes less fun and more serious. Él camina conmigo, mi caballo en el estacionamiento de lento movimiento dragones de mini furgonetas, y mi ditz se vuelve menos divertido y más grave. “I forgot where I parked… I have a Mini Cooper, by the way.” "Se me olvidó donde aparcados ... tengo un Mini Cooper, por el camino."

He clears his throat. Se despeja su garganta.

“Jay kay! "Jay kay! Just kidding. Es una broma. It’s a coupe.” Se trata de un coupé. "

He laughs, polite: I am the cute, crazy, kept woman now. Él se ríe, cortés: Yo soy el lindo, loco, mantuvo la mujer ahora.

After stuffing my car with the yard gear, he directs me to the Pacific Coast Highway, avoiding “south”s and “west”s for “left”s and “right”s in Chickalese, and I cruise through a hill of cookie-cutter homes before being dumped on the coast, onto a quiet road to The Boy’s Italiano villa, “The Castle,” I call it. Después de rellenar mi coche con el patio de los artes, dirige a mí la Pacific Coast Highway, evitando "sur" s y "occidente" s de la "izquierda" s y "derecho" s en Chickalese, y me cruce a través de una colina de cookies Cortadora hogares antes de ser vertidos en la costa, en una tranquila carretera a El Boy's Italiano chalet, "The Castle", lo llamo.

I show The Boy the receipt. The Boy muestro el recibo. “I’m the best assistant that never worked for you.” "Soy el mejor ayudante que nunca trabajó para usted."

“Thanks, honey.” He perky pecks me on my pout, Lucy-Desi style. "Gracias, miel." Él perky pecks mí en mi faneca, Lucy - Desi estilo. “All right, here’s your drug money.” And he counts cash to pay me back, and I think how this scene matches my hooker heels and smoked-out eyes and the neon pink and black lingerie beneath my trench coat. "Bien, aquí tienes tu dinero de la droga." Y él cuenta con dinero en efectivo para pagar de vuelta, y creo que la forma en la escena coincide con mi puta talones y ahumado - sale ojos y el neón de color rosa y negro debajo de mi ropa interior trinchera abrigo.

The Boy takes us to take-out, and 15 minutes later we sit in his dining room, overlooking the coast of Los Angeles glittering like little diamonds in middle-class marriage rings, eating dirty Mexican food. The Boy nos lleva a la comida para llevar, y 15 minutos más tarde nos sentamos en el comedor, con vistas a la costa de Los Angeles poco brillante como los diamantes en el matrimonio de clase media anillos, sucia comer comida mexicana.

I undress myself for dessert. I desnudarse para mí mismo postre. “That’s nice,” says The Boy. "Eso es bueno", dice The Boy. And we bounce into his bed– Y rebotar en su cama -

And he proceeds to pass out while working, reading words about numbers. Y se procede a pasar a cabo durante el trabajo, leyendo palabras acerca de los números.

It was a nice Sunday break, but– Se trata de un bonito Domingo romper, pero -

No fucking-thank-you for marriage. No follando - de agradecimiento para el matrimonio.



Related to "Sunday in Suburbia, in Hooker Heels": Relacionados con el "domingo de Suburbia, en Hooker Heels":

  »   » What Your K Is… ¿Cuál es su K ...

  »   » What Your K Is… ¿Cuál es su K ...

  »   » What Your K Is… ¿Cuál es su K ...


10 Smart Remarks for “Sunday in Suburbia, in Hooker Heels” 10 Smart Observaciones en el caso de "domingo de Suburbia, en Hooker Heels"

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars ( 1 votes, average 5 ) (1 votos, media 5)
Loading ...  Loading ... Cargando ...
  1. amy Ana says: Dice:

    well that was a huge waste of mascara and stiletto toe pain. Así que fue un gran desperdicio de la máscara y stiletto dedo del pie dolor. you should have gotten the phone number for the home depot guy instead. Debería haber obtenido el número de teléfono para el hogar en lugar de depósito chico.

  2. Hope Hope says: Dice:

    Fact or fiction? Realidad o ficción? Are you serious, K-Dukes? ¿Está grave, K - Dukes? If so, you crack me up. Si es así, me grieta. AND, do you really drive a Cooper? Y, ¿de verdad conducir un Cooper?

  3. KRiSTOPHER DUKES says: KRiSTOPHER DUKES dice:

    All fact, including the glorious anti climax, and asking for a “hoe, not a girl.” Todo hecho, en particular la lucha contra el glorioso clímax, y pidiendo un "azada, y no una niña."

    I don’t really drive a Cooper — I was trying to scare the dude about fitting stuff in my trunk. Yo realmente no conducir un Cooper - Yo estaba tratando de asustar dude acerca de la instalación de material y de mi tronco.

    XXXO,
    K

  4. karina Karina says: Dice:

    hahah this reminds me of a similar situation I was in when buying my dad a fathers day present from a hardware store!!! Hahah esto me recuerda una situación similar cuando estuve en la compra de mi padre un día actual de los padres una ferretería! ! ! Next time I’m going to try and dress to the nines and flirt my way around and see how I go =) La próxima vez voy a tratar de vestir a las nueves y coquetear mi manera alrededor y ver cómo voy =)

  5. Jessica says: Jessica dice:

    You crack me up. Usted me grieta.

  6. Scott Dukes Scott Dukes says: Dice:

    stop writing gross stories about being in bed with your sugar daddy. Dejar de escribir historias bruto de encontrarse en la cama con su hombre rico.

  7. Z'maji Z'maji says: Dice:

    Er, Um, Krissy, I love your blog, but tell me do you like these hefty and clear heels that I”ve been seein so much of, I mean these “zapatos” are quite hott but this kinda heel always seems so weird to me. Er, Um, Krissy, me encanta su blog, pero me dicen ¿te gusta estos talones clara y fuerte que yo "He seein tanto, me refiero a estos" zapatos "son bastante hott pero esta bastante talón siempre parece tan extraño a Mí. y’know…………I mean not to question your superior taste but, y’know…. Y'know ... ... ... ... no me refiero a la pregunta de su superioridad en sabor pero, y'know ....

    Z’maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com Z'maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com

  8. Julia Julia says: Dice:

    Hilarious. Hilarante. I was laughing so hard at the hoe line until tears came out of my eyes. Yo estaba riendo tan duro en la línea de azada hasta las lágrimas salieron de mis ojos.

  9. Lianne Lianne says: Dice:

    You are HILARIOUS love!! Usted está HILARIOUS amor! ! This was the funniest yet….LMAO Esta fue la más divertida todavía .... LMAO

  10. Sam R. says: Sam R. dice:

    Ha- great story. Ha - gran historia. You should have your own show! Usted debe hacer su propio espectáculo!

Leave a response Deja una respuesta

* *
Click the word to hear it. Haga clic para escuchar la palabra.
Haz clic para escuchar la palabra anti-spam

Translate

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Ads by Glam Anuncios Glam


» ADVERTISE HERE ANUNCIE AQUÍ

Browse... Examinar ...


                                                                                                                                                                                                                    

Boss Lady Lady Boss

Less into "fuck me" shoes and more into Menos en "cogerme" zapatos y más en "fuck you" shoes "Coger usted" zapatos , fashion writer KRiSTOPHER DUKES blogs about Sunday in Suburbia, in Hooker Heels, five-inch heels, It bags, and , La moda escritor KRiSTOPHER DUKES acerca de los blogs domingo de Suburbia, en Hooker Heels, de cinco pulgadas talones, It bolsas, y more. Más. »

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Dukes ganar [s] de ancho elogios en el mundo de la moda ..."


"[KRiSTOPHER DUKES .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[KRiSTOPHER DUKES. Com es] un diario glam, perfectamente editado, ferias ... "


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Cinco pulgadas talones, It bolsas, y el diseñador de joyería, con la entrada sobre el amor de vez en cuando para casi todas las cosas visón. [Kristopher es] cortejo PETA amor. "


Close Cerrar
E-mail It E-mail It