Sunday in Suburbia, in Hooker Heels日曜日の郊外では、かかとのhooker
10.Sep.2007, 11:00 am 10 。 sep.2007 、午前11時00分
Yesterday I played domesticated cat: a call from The Boy and I hit Home Depot for rakes and pool poles for his palace, my means of bribing him to stay up later than his usual Wall Street, EST hours.昨日演じ飼い猫:その少年からの電話と私のためのヒットホームデポrakesプール極と彼の宮殿、彼が私の手段を買収するよりも彼の後に夜遅くまで起きていつものウォールストリートは、参加人数時間かかります。
In strip-mall suburbia right off the beach, a man welcomes me to the neighborhood.ストリップ郊外のショッピングモールで右オフビーチ、一人の男を歓迎してくれて、近所のです。
“Nice dress, mammi!” "すてきなドレス、 mammi ! "
“Thank you, sexy,” I call after him, strapping tighter the belt on my leopard-print corduroy trench coat, click-clacking into the warehouse in "ありがとうございました、セクシーで、 "私は彼の後には、ストラップのベルトをさらに強化してヒョウプリントコーデュロイトレンチコートをクリックして- clackingを倉庫で black peep-show-toed, Lucite-heeled pumps黒本指ののぞき見ショー、ルーサイトヒールパンプ .します。 I see a salesman, and I zoom in, with a businessman’s mind to save time.私セールスマンを参照してください、と私ズームインで、実業家の心の時間を節約します。 “Where are the rakes?” " rakesどこにありますか"
“They are right there.” He points to the aisle just behind me. "彼らは右にある"と述べた。彼は僕のすぐ後ろの通路をポイントします。
“But I need help finding the best.” I smile, I finger my belt, I cock my head, coy. "しかし、私を見つける手助けが必要な最善"と述べた。私の笑顔は、私の指をベルト私は、私の頭のよいコック、かかわろうとします。 “And I don’t know what is what.” "何がどのようなわかんない"と述べた。
“All right.” He climbs down his ladder, and escorts me to a rack of rakes, and I pick out a couple. "すべての権利"と述べた。彼は彼のダウンはしごを登って、私に護衛のラックrakes 、私を選ぶカップルがいます。
“And I also need a hoe,” I say. "私も鍬を必要とする"と言っています。 “But not a girl.” "しかし、少女はない"と述べた。
He chuckles, and hands me one.彼は笑いながら、私の手の1つです。
“This is the Rolls Royce of hoes? "これは、ロールスロイスhoesのですか? You’re sure?”あなたは確かですか? "
He laughs again.彼は再び笑いました。 “Anything else?” "何ですか"
“An axe.” "斧を手にする"と述べた。
He blinks at me.彼は私に点滅します。 “What size? "何のサイズは? For what?”何ですか? "
“A large tree. " 1本の大木にします。 Or ex-husband.”または前夫ます。 "
He pauses, brain digesting my chatter like an over-baked meat loaf, then leans back and laughs.彼は一時停止し、脳の消化のおしゃべりのように私の上に焼いたミートローフ、そしてleans背面と笑いました。 I trail him ’round the warehouse, until he hands me an axe, a pool pole, and then arranges them like flowers in a vase in a dirty orange cart.私トレイル彼の'ラウンドの倉庫まで、彼は私の手に斧を手に、プールの極、そして整理のように花を花瓶に汚れたオレンジ色のカートにします。 I thank him, my conversation a curtsey, and I drive off my cart in sixth gear, screeching to a stop at the self-check-out.彼に感謝し、私のスレッドに会釈し、私が運転して私の歯車カート6 、 screechingを止めるのセルフチェックアウトになります。
Men and a few women in dirty shorts and T’s look amused as I squeal while I almost drop the yard equipment that’s mostly taller than me, scanning bar codes, swiping my plastic money with my own dude’s name on it, only pausing when I see an apron’ed teenage boy.男性と女性のいくつかの汚れたショーツとtの楽しそうな顔で私密告ながら私の庭のほとんどドロップして機器のほとんどが私より背が高く、バーコードスキャン、 swiping私のお金を自分自身のプラスチック製のしゃれた人の名前の上には、一時停止したときにのみ表示さapron'ed 10代の少年です。
“Can you help me out?” I smile, I blink my triple-mascara-coated lashes, I’m seeing the benefits of being less a Kristopher and more a prissy Krissy in my speech. "私を助けていただけますか"私の笑顔、私私の点滅トリプルマスカラをつけたまつげで覆われ、私は福利厚生が劣っているというのを見て、より多くのkristopherめめしいkrissyで私の演説をします。 “I’ll likely break something otherwise.” "私は何かを破る可能性は高くなりそう"と述べた。
He walks me out, my knight in the parking lot of slow moving dragons of mini-vans, and my ditz becomes less fun and more serious.歩いて行ってくれた彼は、私の騎士の駐車場内でのミニヴァンズドラゴンズゆっくりと動いて、私の間抜けが悪くなる楽しさともっと深刻だ。 “I forgot where I parked… I have a Mini Cooper, by the way.” "私を忘れてしまった…私はどこパークミニクーパー、ところで"と述べた。
He clears his throat.彼は彼の咽喉をクリアしました。
“Jay kay! "ジェイケイ! Just kidding.ほんの冗談です。 It’s a coupe.”それはクーペます。 "
He laughs, polite: I am the cute, crazy, kept woman now.彼は笑い、丁寧な:私は、かわいい、クレイジー、日陰者になりました。
After stuffing my car with the yard gear, he directs me to the Pacific Coast Highway, avoiding “south”s and “west”s for “left”s and “right”s in Chickalese, and I cruise through a hill of cookie-cutter homes before being dumped on the coast, onto a quiet road to The Boy’s Italiano villa, “The Castle,” I call it.私の車の後に詰め物歯車ヤード、彼は私に指示して太平洋岸道路を回避する"南" sと"西"のための"左" sと"正しい" sをchickalese 、クルーズを介して、私の丘クッキー家の前にカッターダンプして海岸沿いにあり、静かな方面italianoヴィラ少年の道を歩んでは"城"私に電話してください。
I show The Boy the receipt.私を示すと、少年は、領収します。 “I’m the best assistant that never worked for you.” "私は最良のアシスタントのために働いたことのない"と述べた。
“Thanks, honey.” He perky pecks me on my pout, Lucy-Desi style. "ありがとう、はちみつ"と述べた。彼は元気なpecks私の口をとがらす、ルーシー- desiスタイルします。 “All right, here’s your drug money.” And he counts cash to pay me back, and I think how this scene matches my hooker heels and smoked-out eyes and the neon pink and black lingerie beneath my trench coat. "すべての権利、ここでのお客様の麻薬資金"と述べた。そして彼は私に背中を数え現金を支払うことは、どのようにこのシーンにマッチことだと思って私のかかとの売春婦と薫製アウト目とは、ネオンの下に私のランジェリーピンクと黒のトレンチコートです。
The Boy takes us to take-out, and 15 minutes later we sit in his dining room, overlooking the coast of Los Angeles glittering like little diamonds in middle-class marriage rings, eating dirty Mexican food.と、少年はアウトを取るまで私たちは、私たちに座ると15分後に彼のダイニングルーム、ロサンゼルスの海岸を見渡す光り輝くダイヤモンドのように、ほとんどの中産階級の結婚指輪は、メキシコ料理を食べて汚れています。
I undress myself for dessert.私自身デザート服を脱ぎました。 “That’s nice,” says The Boy. "それはいい"と、少年は言った。 And we bounce into his bed–そして私たちを自分のベッドの直帰
And he proceeds to pass out while working, reading words about numbers.そして彼は収益を通過する作業中に、数字については言葉を読んでいます。
It was a nice Sunday break, but–すてきな日曜日を破ることだったが、 -
No fucking-thank-you for marriage.全くありません-ありがとうございました結婚します。
























10.Sep.2007, 02:03 pm 10 。 sep.2007 、 02:03時
well that was a huge waste of mascara and stiletto toe pain.さて、これは巨大な廃棄物のマスカラと小剣つま先の痛みます。 you should have gotten the phone number for the home depot guy instead.あなたの電話番号を得なければならないホームデポやつ代わりにします。
10.Sep.2007, 02:28 pm 10 。 sep.2007 、 02:28時
Fact or fiction?事実またはフィクションですか? Are you serious, K-Dukes?あなたは深刻であり、公爵のk -ですか? If so, you crack me up.もしそうなら、全くお笑いよね。 AND, do you really drive a Cooper?そして、本当に運転するクーパーか?
10.Sep.2007, 02:30 pm 10 。 sep.2007 、 2 : 30時まで
All fact, including the glorious anti climax, and asking for a “hoe, not a girl.”すべての事実など、輝かしいアンチクライマックス、および求める"鍬、少女はない"と述べた。
I don’t really drive a Cooper — I was trying to scare the dude about fitting stuff in my trunk.本当に運転するクーパーたくない-私は心底からすげえしようとしふさわしいものについては私のトランクします。
XXXO, xxxo 、
K k
10.Sep.2007, 03:34 pm 10 。 sep.2007 、 03:34時
hahah this reminds me of a similar situation I was in when buying my dad a fathers day present from a hardware store!!!このhahah思い出したの似たような状況に入っていたときに買い、私の父の祖先から1日現在の金物屋! ! ! Next time I’m going to try and dress to the nines and flirt my way around and see how I go =)次回つもりだとのドレスを試してみて、面白半分に私の99.99 %を回避する方法を参照してくださいとどのように行っ= )
11.Sep.2007, 06:59 am 11 。 sep.2007 、 06:59時
You crack me up.全くお笑いよね。
11.Sep.2007, 10:59 am 11 。 sep.2007 、 10 : 59時
stop writing gross stories about being in bed with your sugar daddy.総記事の書き込みを停止することがお客様のパトロンで寝ています。
13.Sep.2007, 03:51 pm 13 。 sep.2007 、 03:51時
Er, Um, Krissy, I love your blog, but tell me do you like these hefty and clear heels that I”ve been seein so much of, I mean these “zapatos” are quite hott but this kinda heel always seems so weird to me.まぁ、ええと、 krissy 、大好きなブログが、教えてやって、これらのように多額のかかとをクリアしてよい"とされseeinそんなにヴェ、私はこれらの意味する"サパトス"はかなりhottしかし、このような奇妙なのでかかとのように、常にてくれました。 y’know…………I mean not to question your superior taste but, y’know…. you knowの略… … … … … … … …私の質問を意味していない優れた味しかし、 you knowの略… … 。
Z’maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com z'maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com
14.Sep.2007, 12:31 pm 14 。 sep.2007 、 12 : 31時まで
Hilarious.笑わされます。 I was laughing so hard at the hoe line until tears came out of my eyes.だから私は笑いながら熱心に鍬のラインまでの私の目からは涙が出てきましたします。
17.Sep.2007, 04:03 pm 17 。 sep.2007 、 04:03時
You are HILARIOUS love!!あなたは笑わさ愛! ! This was the funniest yet….LMAOこれは、おかしなまだ… … 。 lmao
18.Sep.2007, 08:24 am 18 。 sep.2007 、 08:24時
Ha- great story.河の偉大な話だ。 You should have your own show!できなければならない、独自のショー!