Going, Going, Gone الذهاب ، والذهاب ، وذهب
11.Sep.2007, 12:03 pm 11.Sep.2007 ، 12:03 مساء
T here's more “why” to my working from home than the separation anxiety I feel for my espresso machine, besides being able to make money from nine to five, five to nine in trashy lingerie. تي أكثر هنا "لماذا" رسالتي الى العمل من المنزل من قلق الانفصال أشعر إسبرسو آلة لبلدي ، إلى جانب القدرة على كسب المال من تسعة الى خمسة ، وخمسة إلى تسعة في ملىء بالقمامة الملابس.
I hustle from home because Los Angeles traffic is soul sucking. أنا من المنزل بسبب صخب لوس انجليس لحركة الروح مص.
And I don't even have a soul. وأنا حتى لا يكون له روح.
I dial The Boy–who has noted the ridiculousness of being referring to as “The Boy” when he's almost twice my age–while I'm on Laurel Canyon Blvd., a road that winds through the Hollywood hills into a scenic parking lot come 5 pm “Did you hit traffic yet?” أنا الهاتفي بين الصبي الذي لاحظ مدى تفاهة يجري في اشارة الى "الصبي" عندما قال لي مرتين تقريبا العمر بينما أنا على وريل كانيون الجادة ، طريق الرياح من خلال هوليوود التلال ذات المناظر الخلابة في موقف للسيارات القادمة 5 مساء "هل ضرب الحركة بعد؟"
“Yes.” "نعم".
“Do you want to stab yourself yet?” "هل تريد طعن نفسك الآن؟"
“Yes,” he answers. "نعم" الأجوبة. “Can you do me a favor?” "هل هل تقدم لي معروفا؟"
“Tell me what it is first.” "قل لي ما هو عليه في المقام الأول."
“I want to get a tattoo,” he says. واضاف "اريد الحصول على وشم". “And I want it on my forehead, written backwards so I can read it in a mirror. وقال "أريد أن بلدي على جبهته ، مكتوبة الوراء حتى أتمكن من قراءته في مرآة. It should say, 'Why did you leave the Castle, you fucking fool.'” ينبغي أن أقول ، لماذا تركتم القلعة ، أنت غبي سخيف ".
My giggle is punctuated with a long honk. ضحك هو بلدي تخللتها مع بوق طويل. The Boy is driving from LA's Pacific-lined outskirts, but maybe he's– الصبي هو من يقود لوس انجليس ل- اصطف على المحيط الهادي في ضواحي ، ولكن ربما he's -
“Ready to turn back around?” He's quiet, and I wonder how much longer it'd take me to hit home compared to how long it'll take me to land deep in the Valley, at the antiques auction The Boy convinced me to break work to attend with him. "جاهز لنحو العودة؟" الهادئة ، وأتساءل متى كنت تأخذ لي انها لتصل إلى المنزل مقارنة كم سيستغرق مني الأراضي في وادي عميق ، في مزاد التحف الصبي اقتناع مني الخروج من العمل لحضور معه. “You can work from anywhere, with your iPhone,” he'd said, half an hour ago. "يمكنك العمل من أي مكان ، مع iPhone" كنت ، قبل نصف ساعة. “There will be freaks. وقال "لن تكون النزوات. Blog about it.” Deal sealed, there was a reason he worked well on Wall Street even though he was off in La La Land, there was a reason why he was able to sell my gay-man Miata for more than I paid for the cute convertible. بلوق عن ذلك. "صفقة مغلقة ، كان هناك سبب جيد في وول ستريت رغم انه كان خارج تيكي في البر وكان هناك سبب يحول دون أن يتمكن من بيع بلدي رجل مثلي الجنس Miata الأول لأكثر من دفع ثمن لطيف للتحويل.
So I hopped in my car, hitting Hollywood traffic immediately, imagining what it might be like to do this everyday, twice a day, an hour wasted on dull talk radio and top 40 and dreading drudging through a job for a fat wife and whiny kids that were the result of being raised Catholic. قافز ذلك كنت في سيارتي ، لتصل إلى هوليوود المرور على الفور ، وتخيل ما يمكن أن تفعل ذلك كل يوم مرتين في اليوم ، ساعة واهدر القاتمة على الكلام في الإذاعة وكبار 40 كادح والخوف من خلال العمل لزوجته والدهون متذمر الاطفال التي كانت نتيجة لتثار الكاثوليكية. Everyday. كل يوم. Every motherfucking day, could– motherfucking كل يوم ، يمكن -
“–you imagine two hours out of your day, every day?” I wonder, aloud. "- تتخيل ساعتين من يومك ، في كل يوم؟" إنني أتساءل بصوت عال. “You can do so much in two hours. "يمكنك أن تفعل ذلك في الكثير من ساعتين. And even if you were just jerking off instead of sitting in traffic, your time would be better spent.” وحتى لو كانت مجرد الرجيج قبالة بدلا من الجلوس في حركة المرور ، وقتك يمكن الاستفادة منها بشكل أفضل ".
“Forget an hour a day,” says The Boy. "نسيت من ساعة في اليوم" ، ويقول الصبي. “Do the math. "وهل الرياضيات. Ten hours a week, 40 hours a month, 20 days a year.” عشرة ساعة في الأسبوع ، 40 ساعة في الشهر و 20 يوما في السنة ".
“Which is really a month, when you factor in time spent sleeping.” I gasp like when I saw the curvaceous chick-from- Dream-Girls -who-is-not-Beyonce on the cover of eating disorder-inducing Vogue . "ما هي حقيقة كل شهر ، عندما كنت عاملا في الوقت الذي يقضيه في النوم." مثل اللحظات عندما رأيت رشيق - فرخ من بين الحلم - بنات - ومن بين الذين لا بيونسيه على غلاف اضطرابات الطعام يحفز رائج. “My lord.” "ربي".
“Yes, I am. "نعم ، أنا. Gottatakethiscall.” Gottatakethiscall ".
I hang up, and try to read NYTimes.com on my iPhone at a red light, though I'm distracted by checking the inland mutants leering at me from the bus stop, though I'm distracted by– لي تعليق ، ومحاولة لقراءة NYTimes.com على iPhone في إشارة المرور الحمراء ، على الرغم من انني يصرف عن طريق فحص الداخلية المسوخ الشبق لي من محطة للحافلات ، على الرغم من انني تشتت -
Driving. القيادة.
When I've finally reached the auction, its neon sign shouting I've arrived, I've heard NPR's reporting of morons killing each other in Iraqranrael and Justin Timberlake's new single twice. عندما كنت في النهاية التوصل الى المناقصة ، ونيون توقيع يصرخون لقد وصلت ، سمعت NPR الإبلاغ البلداء من قتل بعضهم البعض في وجوستين تيمبرليك Iraqranrael الجديد واحد مرتين. I didn't think it possible, but I cared even less the second time. لم أعتقد أن ذلك ممكن ، ولكنني أقل رعاية مرة الثانية.
About the war. عن الحرب. Not JT. لا ج ت.
I get out of my car, and survey the scene while I'm surveyed by people who might date from my fav decade, the '20s, though they don't seem to appreciate my modern flapper frock of ice blue satin cinched with purple belt, my أخرج من سيارتي ، وتفقد مكان الحادث بينما أنا من قبل الاشخاص الذين شملهم الاستطلاع قد fav بلدي من تاريخ العقد ، '20s، رغم أنها لا تبدو لي الحديث عن تقديرنا لإمرأة شابة من الجليد فستان أزرق صقيل cinched مع حزام الأرجواني بلدي peep-show platforms وتبين نظرة سريعة بين منصات topped by leopard-print ponyskin. على رأسها الفهد المطبوعة ponyskin. Everyone looks three, four times as old as me, they look like the result of lives wasted competing for things that only seem attractive during a bidding battle, they look like– كل واحد يبحث ثلاث ، أربع مرات قديم لي ، فإنها تبدو وكأنها نتيجة لإهدار حياة تتنافس إلا أن الأمور تبدو جذابة خلال مناقصة المعركة تبدو كمن -
They're drinking coffee from styrofoam cups. انهم الستايروفوم شرب كوب من القهوة.
I speed inside and pour myself a weak brew, the coffee streaming into the cup with the sound of hot piss. الأول في الداخل وسرعة من أجل نفسي وضعف هذا الشراب القهوة يتدفقون على الكأس مع صوت تبويل الساخنة. My only satisfaction from the drink is that it's served in an un-earth-friendly cup. بلدي فقط الارتياح من الشراب هو أنه خدم في الارض غير ملائمة للكأس.
I cross a wide-empty floor to mirrored shelves crammed with old items, and as I eye a statue of a naked Greek man I'm eyed by Mexican workers in the back of the warehouse. الأول عبر واسعة فارغة الكلمة عكست رفوف مكتظة البنود القديمة ، وأنا عين تمثال لرجل عار اليونانية انا العينين المكسيكية العمال في الجزء الخلفي من المستودع. I look at the sculpture, and as it stands tall centuries after its creation, I see in its cold marble this classic continuum of life: despite culture clashes, we are all the same. وأتطلع في النحت ، وكما هو عليه منذ قرون طوال القامة بعد إنشائها ، وأرى في هذا الرخام الباردة الكلاسيكية استمرارية الحياة : على الرغم من الاشتباكات والثقافة ، ونحن جميعا في نفس. We breath, we hunger, we sex. ونحن في التنفس ، ونحن والجوع ، ونحن على أساس الجنس.
I look back at the men, shadows in the dark, watching me as I watch the statue. أنظر إلى الوراء على الرجال ، والظل في الظلام ، كما قلت لي مشاهدة مشاهدة التمثال. Same function, sure, but different feeling–I don't want to hump the statue. نفس الوظيفة ، وبالتأكيد ، ولكن بين مختلف الشعور لا اريد حمل التمثال.
Then I double-check the Greek sculpture's six-pack. ثم إنني مزدوجة تحقق اليونانية التمثال ستة علبة. Well… وأيضا...
The Boy arrives, and we take our cheap seats. وصول الطفل ، ونحن نأخذ لنا مقاعد الرخيصة. “You're rich,” I declare. "You're الغنية" أعلن. “Why aren't we at motherfucking Sotheby's?” "لماذا لا ونحن في motherfucking سوثبي؟"
“Your last blow job sucked.” وقال "وظيفة امتصاص الضربة الاخيرة".
“I'll memo quality control, sir.” "I'll المذكرة مراقبة الجودة ، يا سيدي".
The auction starts with what reminds me of a glass jar from my Nana's home in the South. ويبدأ المزاد ما يذكرني زجاج جرة من بلدي نانا منزل في الجنوب. “Going for fifty cents,” declares a dude decaying into a chipped podium. "الذهاب لخمسين سنتا" يعلن المتأنق تدهور الى نقطة والمنصة. “One dollar. "دولار واحد. Dollar-fifty, two dollars. الدولار والخمسين ، وهما دولار. Three dollars four dollars. ثلاثة دولارات اربعة دولارات. Sold! باع! For five dollars.” لمدة خمسة دولارات. "
“These fuckers wouldn't even pay a dollar for my iPhone,” I say, not looking up from my emails. "هذه fuckers لن يدفع الدولار لبلدي iPhone" اقول ، لا تبحث عن بلادي رسائل البريد الإلكتروني. “Do you want to stand up and say, 'This is why you've got a mortgage that's eating you out of home? "هل تريد أن تقف وتقول ، وهذا هو السبب لديك رهن هذا الأكل كنت من المنزل؟ Because you spend hours and the fruits of your labor bidding on the Cheetos of interior decor'?” لأنك تنفق ساعات وثمار عملك المناقصة على Cheetos الديكور من الداخل؟ "
“You're too loud,” The Boy whispers. "أنت أيضا بصوت عال :" بوي همسا. “We're going to get kicked out.” "ونحن في طريقنا للحصول على طرد".
“You should thank me, then.” وقال "يجب أن أشكر لي ، بعد ذلك".
After the pimping of a painting that wouldn't qualify for a spammy e-card that really masks malicious software, after the sale of a mirror trimmed in green-gold, The Boy raises his hand without looking up from his Blackberry, and he's bought a rug for $400. بعد القوادة للوحة التي لا spammy مؤهلا للحصول على بطاقة إلكترونية يخفي حقيقة أن البرامج الضارة ، وبعد بيع مرآة في خفض الخضراء والذهب ، والصبي يرفع يده من دون البحث عن بلاك بيري ، وانه اشترى أ البساط عن 400 دولار.
“How much do you think that rug's really worth?” he asks. "ما رأيك في أن البساط يستحق حقا؟" يسأل.
“$399,” pounding my iPhone with my finger. "399 دولارا" تقصف بلادي iPhone مع إصبعي. “You overpaid.” وقال "زائدة".
“And you go take care of this.” He hands me his receipt. وقال "ذهبت هذه العناية" يد لي حصوله.
I walk to the desk in the back, and I figure since I'ma Kristopher there's no reason why I can't be The Boy. أمشي إلى مكتبي في ظهره ، وأنا منذ I'ma Kristopher الرقم ليس هناك سبب لذلك لا يمكن أن يكون الصبي. “I'm here to pick up my rug.” I hand the lady my receipt. وقال "انني هنا لالتقاط بلدي البساط" من جهة سيدة إيصالي. “And the small, third-world child that was for sale.” واضاف "والصغيرة ، والأطفال في العالم الثالث التي كانت معروضة للبيع."
The woman laughs, and I wonder if she's human. المرأة يضحك ، وأتساءل عما إذا كانت البشرية.
The Boy appears next to me, and leans over the desk. ويبدو ان الطفل المجاور لي ، ويميل فوق مكتبي. “Did you see that dude behind me? "هل رأيت ذلك المتأنق ورائي؟ The freak with the Marie Antoinette hair and man boobs فإن استثنائي مع ماري انطوانيت الشعر ورجل الثدي ? ؟ This is the scariest place on earth.” وهذا هو أشد إخافة مكان على وجه الأرض. "
“Why?” she squeals. "لماذا؟" الصئيل.
I guess she's not. اعتقد انها لا.
» Betsey Johnson heels $170, Zappos »بيتسي جونسون في أعقاب 170 دولارا ، Zappos

Related to "Going, Going, Gone": تتعلق ب "الذهاب ، والذهاب ، وذهب" :
» No related posts »لا الوظائف ذات الصلة




























11.Sep.2007, 05:39 pm 11.Sep.2007 ، 05:39 مساء
You know what's hilarious about the freak with the Marie Antoinette hair and the man boobs? تعلمون ما هو غريب عن فرحان مع ماري انطوانيت الشعر والرجل الثدي؟ There's a teacher in my school with a mustache like his ponytail! هناك مدرسة في مدرستي مع شارب مثل تسريحة شعر بصورة ذيل الحصان!
11.Sep.2007, 05:44 pm 11.Sep.2007 ، 05:44 مساء
Dude. مهندم. Twice your age, hmm, missy? ضعف سنك ، هم ، وميسي؟ Does your parents know about this? هل تعرف عن والديك؟ This boy better take you to nice dinners. من الأفضل أن توجه هذا الفتى الجميل لك العشاء.
11.Sep.2007, 06:53 pm 11.Sep.2007 ، 06:53 مساء
Just wondering, because this has happened to me, but after getting the iphone, did your ego just boost up? أتساءل فقط ، لأن هذا ما حدث لي ، ولكن بعد الحصول على iphone ، لا مجرد زيادة الأنا الخاص بك؟ As I bump some TI walking down the Chicago streets I definitely feel that way…probably because my pants are a little roomier due to the lack of camera and an ipod. كما أزاح بعض منظمة الشفافية الدولية يسير في شوارع شيكاغو بالتأكيد أشعر بهذه الطريقة... ولعل ذلك يرجع إلى بلادي هي السراويل قليلا واسع نظرا لعدم وجود كاميرا وبود.
11.Sep.2007, 07:01 pm 11.Sep.2007 ، 07:01 مساء
oh, kris. يا كريس. I hate to tell ya. أنا أكره أن أقول يا. This was boring. هذا هو السأم.
11.Sep.2007, 07:11 pm 11.Sep.2007 ، 07:11 مساء
And I was planning on taking you to one of those auctions. وكنت أخطط لكنت على اتخاذ واحد من تلك المزادات.
Fuck. نكاح.
12.Sep.2007, 08:00 am 12.Sep.2007 ، 08:00 صباحا
i can't wait for you to move back here so i can borrow your shoes… and boys لا استطيع الانتظار للعودة لك هنا حتى استطيع ان تقترض حذائك... والأولاد
13.Sep.2007, 10:41 pm 13.Sep.2007 ، 10:41 مساء
People are sheep. الناس الأغنام. They either go through flaming hoops to appear so intelligent and evolved with their flowery language, that they just confirm, once again, how stupid they are, because they try *so* hard to prove to you how much better they are than you. إما أنها تمر عبر الأطواق المشتعلة على ما يبدو ذكيا ومنمق مع تطور اللغة ، وأنها مجرد تأكيد ، مرة أخرى ، وكيف انهم اغبياء ، لأنها تحاول ذلك * * من الصعب أن تثبت لكم كيف هي أفضل بكثير مما كنت. Which, in the end, just looks pathetic. وهو ، في النهاية ، يبدو مجرد شفقة. Kind of like those people who pay so much to look so cheap… نوع من مثل هؤلاء الناس الذين يدفعون الكثير لذلك تبدو رخيصة...