Going, Going, Gone入った
11.Sep.2007, 12:03 pm 11.sep.2007 、 12:03時まで
T here’s more “why” to my working from home than the separation anxiety I feel for my espresso machine, besides being able to make money from nine to five, five to nine in trashy lingerie.ここにもっとトンの"なぜ"を自宅で仕事をするよりも、私の分離不安を感じ私のエスプレッソマシンは、金を稼ぐことができるほか九〜五、午前8時55分にランジェリーくだらない。
I hustle from home because Los Angeles traffic is soul sucking.私のためロサンゼルスの自宅からハッスル魂のトラフィックはしゃぶり。
And I don’t even have a soul.と私の魂さえ持ってないんです。
I dial The Boy–who has noted the ridiculousness of being referring to as “The Boy” when he’s almost twice my age–while I’m on Laurel Canyon Blvd., a road that winds through the Hollywood hills into a scenic parking lot come 5 pm “Did you hit traffic yet?”私たちは、ダイヤルによると、少年のばかばかしされているとして言及し"少年"のほぼ2倍のときに彼は私の年齢にしている間私はローレルキャニオンはなりません。 、道路を介して、ハリウッド風の丘を風光明媚な駐車場午後5時たくさん来る"ってヒットのトラフィックはまだですか? "
“Yes.” "はい。 "
“Do you want to stab yourself yet?” "ドゥユーウォントトゥ刺していませんか? "
“Yes,” he answers. "はい"と答えています。 “Can you do me a favor?” "できることあるんだけど? "
“Tell me what it is first.” "最初にそれが何か教えてください。 "
“I want to get a tattoo,” he says. "アイウォント入れ墨を取得するには、 "と彼は言います。 “And I want it on my forehead, written backwards so I can read it in a mirror. "と私はそれを自分の額には、書面による後方だから私は、鏡にそれを読むことができます。 It should say, ‘Why did you leave the Castle, you fucking fool.’”と言うことは、 'なぜ、あなたはその城を残す、あなたのFuckingばかです。 ' "
My giggle is punctuated with a long honk.私のクスクスは、長いクラクションを鳴らす断続している。 The Boy is driving from LA’s Pacific-lined outskirts, but maybe he’s–その少年は、運転よりLAの郊外に太平洋に裏打ちさ、でも多分he's -
“Ready to turn back around?” He’s quiet, and I wonder how much longer it’d take me to hit home compared to how long it’ll take me to land deep in the Valley, at the antiques auction The Boy convinced me to break work to attend with him. "準備ができて周りに引き返すか"と、彼の静かな、そしてどのくらいかかるのだろうと思うのかしらに連れて行ってくれと比較してどのくらいのヒットホーム私を連れてってあげることは、土地の深い渓谷は、その少年は、骨董品をオークションに確信私が彼を破る作業に参加しています。 “You can work from anywhere, with your iPhone,” he’d said, half an hour ago. "どこからでも仕事をすることができますし、お客様のiphone 、 "彼によると、 30分ほど前です。 “There will be freaks. "フリークがあるでしょう。 Blog about it.” Deal sealed, there was a reason he worked well on Wall Street even though he was off in La La Land, there was a reason why he was able to sell my gay-man Miata for more than I paid for the cute convertible.ブログのことだ"と語った取引封印は、彼が功を奏したの理由があったにもかかわらず、彼は、ウォール街でオフララ土地のは、理由があった彼は私のことを売るmiata以上の男性同性愛者のためにお金を払ったコンバーチブルかわいいです。
So I hopped in my car, hitting Hollywood traffic immediately, imagining what it might be like to do this everyday, twice a day, an hour wasted on dull talk radio and top 40 and dreading drudging through a job for a fat wife and whiny kids that were the result of being raised Catholic.だから、私の車ホップは、すぐに打撃ハリウッドのトラフィックは、どのようなことかもしれない想像するには毎日のように、 1日2回、 1時間の浪費して、トップ40のラジオトークと鈍いdreading drudging脂肪を介して仕事をする妻と子供たちに泣き言を言う提起しているが、カトリック教徒の結果です。 Everyday.日常。 Every motherfucking day, could–やばい1日ごとに、可能性-
“–you imagine two hours out of your day, every day?” I wonder, aloud. " -あなたを想像して1日2時間のうち、毎日ですか? "のかしら、声に出している。 “You can do so much in two hours. "を参考にして2時間くらいです。 And even if you were just jerking off instead of sitting in traffic, your time would be better spent.”そしてたとえあなたがオフではなく、ただ座っているのに悩まトラフィックは、お客様の時間を過ごした方がよい"と述べた。
“Forget an hour a day,” says The Boy. "一日一時間を忘れて、 "によれば、この少年です。 “Do the math. "数学のことです。 Ten hours a week, 40 hours a month, 20 days a year.” 1週間に10時間、 40時間、 1か月に20日間、 1年です。 "
“Which is really a month, when you factor in time spent sleeping.” I gasp like when I saw the curvaceous chick-from- Dream-Girls -who-is-not-Beyonce on the cover of eating disorder-inducing Vogue . "これは、実際には1カ月、眠るときに多大な時間を費やし要因です。 "私はハッと息をのむような曲線美のひよこを見たときに、 女の子たちの誰より- 夢- -ビヨンセしていないためには、カバーの流行の摂食障害を誘発する。 “My lord.” "わたしの主です。 "
“Yes, I am. "はい、私は。 Gottatakethiscall.” gottatakethiscall 。 "
I hang up, and try to read NYTimes.com on my iPhone at a red light, though I’m distracted by checking the inland mutants leering at me from the bus stop, though I’m distracted by–私ハングアップする、としてiphone nytimes.comを読んでみてくださいで、赤色灯が、私は内陸部に気を取られる変異体をチェックし、バス停からいやらしい目つきで私が、私は気を取られる-
Driving.運転しています。
When I’ve finally reached the auction, its neon sign shouting I’ve arrived, I’ve heard NPR’s reporting of morons killing each other in Iraqranrael and Justin Timberlake’s new single twice.私は、オークションの最後に達したときに、そのネオンサインに到着した私は叫び、 NPRサイトの報告を聞いたけどmorons互いに殺しiraqranraelとジャスティンティンバーレークのニューシングルの2倍だ。 I didn’t think it possible, but I cared even less the second time.ことができるとは思わなかったけど、 2番目の少ない時間でさえ面倒です。
About the war.戦争についてです。 Not JT.日本たばこ産業ない。
I get out of my car, and survey the scene while I’m surveyed by people who might date from my fav decade, the ’20s, though they don’t seem to appreciate my modern flapper frock of ice blue satin cinched with purple belt, my私の車から手を引く私は、そのシーンやアンケート調査に参加した人々の中に私は私のfavかもしれない日付から10年間、 '20s 、かれらに感謝しないように私の近代フラッパーcinchedフロックで紫色のサテンブルーアイスベルトは、マイ peep-show platforms のぞき見ショーのプラットフォーム topped by leopard-print ponyskin.ヒョウのプリントを突破したponyskin 。 Everyone looks three, four times as old as me, they look like the result of lives wasted competing for things that only seem attractive during a bidding battle, they look like–みんな外見3つ、 4倍古い私としては、次のようにその結果、彼らの命を無駄に競合するように見える魅力的なもののみ入札バトル中には、彼らのように-
They’re drinking coffee from styrofoam cups.彼らは発泡スチロールのカップからはコーヒーを飲む。
I speed inside and pour myself a weak brew, the coffee streaming into the cup with the sound of hot piss.私自身のスピードを注ぐ弱いBREWの内側とは、コーヒーカップをストリーミングして、サウンドの熱い小便。 My only satisfaction from the drink is that it’s served in an un-earth-friendly cup.私だけの満足感から、酒を飲むのは、それが提供して地球に優しいカップをオフにしています。
I cross a wide-empty floor to mirrored shelves crammed with old items, and as I eye a statue of a naked Greek man I’m eyed by Mexican workers in the back of the warehouse.私を横断する空床ワイドミラーの棚にぎゅうぎゅう詰めに古いアイテム、そして私の目の像としては、裸の男私はギリシャ語でメキシコの労働者は、目の奥の倉庫です。 I look at the sculpture, and as it stands tall centuries after its creation, I see in its cold marble this classic continuum of life: despite culture clashes, we are all the same.彫刻を見て私は、現状のままとした長身世紀にもわたって創造した後、私は、風邪を参照してください大理石のこの古典的連続の人生:文化の衝突にもかかわらず、我々はすべて同じです。 We breath, we hunger, we sex.我々息が、私たちの飢餓は、私たちのセックス。
I look back at the men, shadows in the dark, watching me as I watch the statue.私振り返ってみる男性は、暗い影では、時計を見て私の像です。 Same function, sure, but different feeling–I don’t want to hump the statue.同じ機能は、確かに、しかし、さまざまな感情にしたくはありませんが、こぶの銅像です。
Then I double-check the Greek sculpture’s six-pack.それから二重にチェックしギリシャ彫刻の6本パックです。 Well…井戸…
The Boy arrives, and we take our cheap seats.その少年が届いたら、そして我々私たちの安い席を取る。 “You’re rich,” I declare. "あなたはお金持ちは、 "私は宣言した。 “Why aren’t we at motherfucking Sotheby’s?” "なぜ我々はあきれかえるサザビーズではありませんか? "
“Your last blow job sucked.” "仕事をして最後の打撃不快だ。 "
“I’ll memo quality control, sir.” "私のメモ品質管理、サー。 "
The auction starts with what reminds me of a glass jar from my Nana’s home in the South.オークションで始まるものは、ガラスの瓶から思い出した私のナナのホームページには、南部です。 “Going for fifty cents,” declares a dude decaying into a chipped podium. " 50セントのために行く"と宣言しすげえ腐りかけの表彰台に欠けた。 “One dollar. " 1ドルです。 Dollar-fifty, two dollars. 50ドル、 2ドルです。 Three dollars four dollars. 3ドル4ドルです。 Sold!販売されて! For five dollars.”を5ドルです。 "
“These fuckers wouldn’t even pay a dollar for my iPhone,” I say, not looking up from my emails. "これらのfuckersはない私でさえiphone 1ドル払う"と言って、私の電子メールからのルックアップしない。 “Do you want to stand up and say, ‘This is why you’ve got a mortgage that’s eating you out of home? "ドゥユーウォントトゥ立ち上がると言う、 'これはなぜ君はそれを食べて、住宅ローンのおうちホームページですか? Because you spend hours and the fruits of your labor bidding on the Cheetos of interior decor’?”あなたのために費やす時間と労働の成果をして入札してcheetosのインテリア'ですか? "
“You’re too loud,” The Boy whispers. "君はあまりにも大きな声で、 "少年のささやき。 “We’re going to get kicked out.” "我々が何を追い出される"と述べた。
“You should thank me, then.” "私に感謝する必要が、それからです。 "
After the pimping of a painting that wouldn’t qualify for a spammy e-card that really masks malicious software, after the sale of a mirror trimmed in green-gold, The Boy raises his hand without looking up from his Blackberry, and he’s bought a rug for $400.後には、ささいなことはない絵画spammy eカード資格を得るためにマスクをして悪意のあるソフトウェアの実際には、売却した後、ミラーグリーン-ゴールドトリムでは、彼の手に引き上げ、少年から彼の顔を上げずにブラックベリー、と彼は'敷物を買って四〇 〇ドル秒です。
“How much do you think that rug’s really worth?” he asks. "どのくらいの敷物の本当の価値があると思うか? "と要求した。
“$399,” pounding my iPhone with my finger. " $ 399 、 "私の指をたたきつける私iphone 。 “You overpaid.” "あなたoverpaid 。 "
“And you go take care of this.” He hands me his receipt. "と、注意して行っています。 "彼は私に彼の領収書を手にした。
I walk to the desk in the back, and I figure since I’ma Kristopher there’s no reason why I can’t be The Boy.私の机の上を歩いて戻る、と私図以来のKristopherソイ理由がないことはできませんが、私の少年です。 “I’m here to pick up my rug.” I hand the lady my receipt. "私は私の敷物を取りに来ました。 "私は私の領収書を手に、レディ。 “And the small, third-world child that was for sale.” "と、小、第三世界の子供を売りにしていた"と述べた。
The woman laughs, and I wonder if she’s human.笑その女性、そして彼女の人間ではないだろうか。
The Boy appears next to me, and leans over the desk.私の隣に表示されたら、少年は、机の上やleans 。 “Did you see that dude behind me? "を参照してくださいってすげえの背後にしていただけませんか? The freak with the Marie Antoinette hair and man boobsフリークでは、マリーアントワネットの髪と男のおっぱい ? ? This is the scariest place on earth.”これは、地球上で怖い場所です。 "
“Why?” she squeals. "なぜ? "彼女squeals 。
I guess she’s not.彼女ではないと思う。
» Betsey Johnson heels $170, Zappos » ベッツィジョンソンかかと一七〇ドル、 zappos

Related to "Going, Going, Gone":関連して"入った" :
» No related posts関連記事»なし
























11.Sep.2007, 05:39 pm 11.sep.2007 、 05:39時まで
You know what’s hilarious about the freak with the Marie Antoinette hair and the man boobs?笑わさについては、どんなものか、ご存じのフリークで、マリーアントワネットの髪や、男のおっぱいですか? There’sa teacher in my school with a mustache like his ponytail!私の学校の先生でthere'sa口ひげのような彼のポニーテール!
11.Sep.2007, 05:44 pm 11.sep.2007 、 05:44時まで
Dude.すげえ。 Twice your age, hmm, missy? 2回あなたの年齢は、うーん、ミッシーですか? Does your parents know about this?これはあなたの両親について知っているか? This boy better take you to nice dinners.この少年はより良いすてきなディナーに連れて行っている。
11.Sep.2007, 06:53 pm 11.sep.2007 、 06:53時まで
Just wondering, because this has happened to me, but after getting the iphone, did your ego just boost up?願えません、私のために、このことが起こりましたが、 iphoneを入手した後、お客様のエゴだけで押し上げるでしたか? As I bump some TI walking down the Chicago streets I definitely feel that way…probably because my pants are a little roomier due to the lack of camera and an ipod.私バンプtiとしていくつかのシカゴの街を歩いて、確かにそういうふうに感じるせいか…私のズボンには、少しroomier不足のため、カメラとiPodをします。
11.Sep.2007, 07:01 pm 11.sep.2007 、 07:01時まで
oh, kris.ああ、クリス。 I hate to tell ya.大嫌いヤーを教えています。 This was boring.これは退屈だ。
11.Sep.2007, 07:11 pm 11.sep.2007 、 07:11時まで
And I was planning on taking you to one of those auctions.そして私はあなたを企画して1つの服用者のオークションです。
Fuck.ファック。
12.Sep.2007, 08:00 am 12.sep.2007 、 08:00時
i can’t wait for you to move back here so i can borrow your shoes… and boys私を待つことに移動することはできませんので借りしてここへ戻ってくると男の子の靴…
13.Sep.2007, 10:41 pm 13.sep.2007 、 10:41時まで
People are sheep.人々は羊です。 They either go through flaming hoops to appear so intelligent and evolved with their flowery language, that they just confirm, once again, how stupid they are, because they try *so* hard to prove to you how much better they are than you.彼らのどちらかを経るホープス燃えるように表示されるので、美辞麗句インテリジェントと進化して、確認することだけでは、またしても、彼らはどのように愚かなので、彼らのハードを証明しよう* *だからあなたは、どのように彼らよりもずっといいよ。 Which, in the end, just looks pathetic.これは、結局は、外見だけで哀れだ。 Kind of like those people who pay so much to look so cheap…これらの人々の種類を支払うように見えるのでそんなに安い…