Barely Living Through Chemistry Vivo a malapena attraverso la chimica
14.Sep.2007, 10:57 am 14. Sep.2007, 10:57 sono
Most people are surprised when I tell them I’ve never snorted coke off a model’s stomach in Brazil, that I haven’t puffed pot, that I barely, rarely drink ____tinis. La maggior parte delle persone sono sorpresi quando dico loro non ho mai snorted coke di fuori di un modello di stomaco in Brasile, che non ho soffiato pentola, che ho appena, raramente bere ____tinis. They don’t understand how I’ve kept my D.A.R.E. Essi non capisco come ho mantenuto la mia DARE promise but say things in public that make people look at me like I speak French. Promessa, ma dire le cose in pubblico che la gente mi guarda come parlo francese.
So when I considered generic Prozac — the essence of doctor-prescribed Fancy Pink Pills for Chicks™ — to kill my PMDD (short for “Premenstrual Dysphoric Disorder,” short for motherfucking bad PMS that turns my Porsche ‘07 911 brain into an ‘89 Honda Civic), I questioned how the drug would do me. Così, quando ho considerata generica Prozac - l'essenza del medico - prescritto Fancy Pink Pills per Chicks ™ - per uccidere il mio PMDD (abbreviazione di "Disturbo Disforico Premenstruale", abbreviazione di motherfucking cattivo PMS, che trasforma il mio Porsche'07 911 del cervello in un'89 Honda Civic), ho messo in discussione come la droga farebbe di me.
But after months of capping six soy lattes with twenty Red Bulls without denting my mental fatigue, I cash in my prescription. Ma, dopo sei mesi di riduzione di soia lattes con venti Red Bulls senza denting mia fatica mentale, a mio contanti prescrizione. I scan the tiny print Rite Aid provided: “Pills may lessen sexual desire,” — I laugh, I doubt it — “may cause anxiety, may cause suicidal thoughts, may cause depression. I scandire la piccola stampa di rito aiuti offerti: "Pills maggio diminuire il desiderio sessuale," - mi ridere, ne dubito - "può provocare ansia, può provocare pensieri di suicidio, può causare depressione. If you hear ringing in your ears and want to stab someone with your five-inch stiletto, call your physician.” Se si sente suonare nella vostra orecchie e vuole qualcuno con il colpo di cinque pollici stiletto, chiamare il medico. "
Fascinating. Affascinante.
I swallow a baby blue pill for breakfast. Ho un bambino ingoiare la pillola blu per la prima colazione. And I still feel tired after 2 p.m., after three trips to Starbucks, after a designer energy drink, I still– E mi sento ancora stanco dopo 2 ore, dopo tre viaggi a Starbucks, dopo un progettista bevande energetiche, sono ancora -
Haven’t heard from The Boy all day. Non hanno mai sentito parlare da The Boy tutti i giorni.
I grope my iPhone, and I worry as I hear his voice mail answer. I brancolano mio iPhone, e temo, come ho sentito la sua voce posta risposta. “Normally you call me every time you take a piss,” I say. "Normalmente lei mi chiama ogni volta che si prenda una pisciare", dico. “I am concerned for your bladder.” "Sono preoccupato per la vescica".
I hang up, and the sun sinks with my mood, and I’m distracted from business: my inner bohemian wants a sick day while my internal yuppie whips her to keep working in the sweatshop of my mind. I appendere, e il sole affonda con il mio stato d'animo, e sono distratto da imprese: il mio interiore bohemienne vuole un giorno, mentre il mio malessere interno yuppie fruste a mantenere il suo lavoro in sweatshop della mia mente.
But instead of fingers flying over my MacBook, super marketing myself, I find myself in a super market buying Fruit Rollups, pressed pieces of sugar in tie-dyes of happy, the opposite of how I feel. Ma invece di volare dita sopra il mio MacBook, eccellente commercializzazione di me, mi trovo in un super mercato di acquisto di frutta Rollups, pressato pezzi di zucchero in cravatta - tinture di felice, il contrario di come mi sento. I cruise back home, and realize I still haven’t heard from The Boy. I crociera di ritorno a casa, e mi rendo conto ancora non hanno mai sentito parlare da The Boy. A piece of paper floats into my lap and I squeal like it’s a spider and barely control a swerve, and I wonder if I’m on edge from the Prozac, I wonder if The Boy has been held hostage and sodomized in The Castle by someone other than me, I wonder if– Un pezzo di carta galleggia nel mio giro e mi stride come è un ragno e appena il controllo di un swerve, e mi chiedo se sto sul bordo del Prozac, mi chiedo se il ragazzo è stato tenuto in ostaggio e sodomized nella Il Castello di Qualcun altro di me, mi chiedo se -
Riiing. Riiing.
He’s calling? Egli sta chiamando? “Satan speaking,” I answer. "Satana parlando", rispondo.
“Hey, fucker.” His voice husks happy, I wonder if the terrorists holding a gun to his head have demanded he act natural. "Ehi, stronzo". Sua voce gusci felice, mi chiedo se i terroristi tenere una pistola alla sua testa hanno chiesto egli atto naturale. “I just got in from working the yard, baby.” "Ho appena messo in cantiere da lavoro, il bambino".
Of course. Ovviamente. Weeding, enjoying green grass, “Getting dirty without me?” I ask. Diserbatura, godendo di verde, "sporco senza di me?" Chiedo. “Did you dig out a mud wrestling pit?” "Hai scavare una fossa di fango lotta?"
“It was great. "E 'stato grande. You don’t know how satisfying it is to work the land you own.” Non sai come è soddisfacente per lavorare la terra è di sua proprietà. "
I imagine him shirtless, sunning, his six-pack sweating. Lo immagino shirtless, ideata, la sua confezione di sei sudorazione. “I’m sure. "Sono sicuro. Did you pay yourself $5.50 per hour for this work?” We talk small while I land home: he’s asking about my day and how I spent it, and I tell him all I did was touch myself to Prince songs; I skip over my science experiment with my brain. Avete voi pagare $ 5,50 all'ora per questo lavoro? "Parliamo piccola casa mentre io terra: egli chiede circa il mio giorno e di come ho trascorso, e lo dico a tutti ho fatto è stato sottoscritto a toccare il principe canzoni; ho saltare Il mio esperimento con il mio cervello. But as we keep chatting I pour out the month’s worth of pastel pills into the toilet and flush. Ma teniamo in chat come ho effondere il mese vale la pena di pastello pillole nella toilette e filo. I decide I’ll control my mind myself, I’ll skip taking the passenger seat while some chemical is the driver, I– Decido io controllo la mia mente me, I'll skip prendendo il sedile passeggero mentre alcune sostanze chimiche è il conducente, I -
Wonder if it’s too late for another soy latte and an espresso-laced brownie. Chiedo se è troppo tardi per un altro di latte di soia e di un caffè espresso - cucita brownie.
» ToyMe pill necklace ToyMe pillola collana $160, A plus R Store .com $ 160, A + R Store. It

Related to "Barely Living Through Chemistry": Correlati a "Barely Vivo Attraverso Chimica":
» » Miu Miu Slip Dress Miu Miu scivolata del vestito
» » Indulgems Jewelry, Trunkt Indulgems gioielli, Trunkt
» » Watered Down Annacquato Down























14.Sep.2007, 11:28 am 14. Sep.2007, 11:28 sono
cute. Carina. but what does prozac have to do with vicodin? Ma che cosa prozac hanno a che fare con vicodin? i bet someone does make a prozac necklace. I scommessa qualcuno fa la prozac collana. i also bet zoloft would have worked better for you. Anche i puntata zoloft avrebbe funzionato meglio per voi. further, i ALSO bet that if you can suck it up, this terrible pmdd will ease up as you get older. Inoltre, i ANCHE scommettere che se si può aspirare l'alto, questa terribile pmdd agevolerà come vedrete più. you are just a young bitty little thing. Vi sono solo un giovane bitty cosa da poco. you won’t believe the weird things your body will do as you get older. Che non credo che il tuo corpo cose strane farà, come vedrete più. some good (you think you are horny now?) and some bad. Alcuni buoni (si pensi corneo ora?), E alcune cattive.
16.Sep.2007, 11:55 am 16. Sep.2007, 11:55 sono
I Love You, Kristopher! I Love You, Kristopher! You are too much. Sei troppo.
19.Sep.2007, 03:34 am 19. Sep.2007, 03:34 sono
“I’ll skip taking the passenger seat while some chemical is the driver, ” "I'll skip prendendo il sedile passeggero mentre alcune sostanze chimiche è il driver",
This can definitely be quoted K… All the luck with the driving! Questo può sicuramente essere quotati K… Tutti la fortuna con la guida!