Working Girl Working Girl

20.Sep.2007, 06:22 pm 20.Sep.2007, 06:22 pm

Oh Deer Jamocha Shoes “Stop,” says The Boy. «Stop», dit le garçon. “I've got to work.” «Je dois travailler».

I (teddy)bear hug him, struggling to pull him back into bed, and even though I work out 13 girly push-ups a day, he gets an edge on my fed-on-salads frame. I (en peluche) étreinte de l'ours lui, du mal à le retenir dans son lit, et même si je travaille out 13 girly push-ups par jour, il reçoit un avantage sur mes Fed-sur-frame salades. “Just five minutes!” «Juste cinq minutes!

“Are you trying to rape me?” He rolls out of my grasp, and hits his floor on all fours, and starts sorting his private landfill of Wall Street Journal s and bills and unopened envelops. «Êtes-vous essayer de me violer?" Il roule hors de ma portée, et frappe son plancher à quatre pattes, et commence à trier ses décharges privées de Wall Street Journal s et les factures et non ouvert l'enveloppe.

“You're begging for it, in that tight little shirt, you pussy-tease. «Vous êtes la mendicité pour elle, dans cette petite chemise serré, vous pussy-tease. So come back to bed,” I beg, barely audible. Alors revenez au lit, je vous prie, à peine audible. “Only for a few minutes.” "Seulement pour quelques minutes."

“No, you temptress. «Non, vous tentatrice. I've got too much to do today.” J'ai trop à faire aujourd'hui. "

I eye him from his elevated bed, a wood-carved clam shell headboard opening above me; I'ma siren in a sea of billion-thread-count bedding. Je lui oeil de son lit surélevé, un bois sculpté à l'ouverture en forme de coquille tête de lit-dessus de moi, je suis une sirène dans une mer d'un milliard de fil une literie. I slip off my dark businessman's blue nightie I was wearing as a day dress and toss it on him, like a net– Je me glisse hors Nuisette bleu foncé mon businessman, je portais une robe de jour et de le jeter sur lui, comme un filet -

That he shakes off, without looking up from his work. Qu'il secoue, sans lever les yeux de son travail. “What did you throw on me? «Qu'avez-vous jeter sur moi? Panties?” Culotte? "

“Those are next, Baron’s cover boy,” I say, but I hold on my lacy nude undies–they're my last bartering chip. "Ceux qui sont à côté, garçon couvrir baron," je dis, mais je tiens sur mes sous-vêtements en dentelle nude-se sont mes puces troc dernier. I crawl to the ledge of his bed, and after sweet whispered demands that he fuck me for five seconds, though I'ma wordsmith I realize less language and more movement will sell my self better. Je rampe vers le rebord de son lit, et après un Sweet demandes chuchoté qu'il me baiser pendant cinq secondes, même si je suis Wordsmith je me rends compte moins de langues, etc mouvement va vendre mon meilleur moi. So I lean over, looking heavenward while I dig my hands down his pants. Donc je me penche, en regardant vers le ciel alors que je creuse mes mains baissé son pantalon.

Moments and moans later, he bounces back in bed and we seal the deal. Les moments et les gémissements plus tard, il rebondit dans le lit et nous sceller l'affaire.

I stretch out my skin against his, my body a sweaty yawn against him, and my head pillows on his chest like a period punctuating our agreement our bodies wrote together. Je tends ma peau contre la sienne, mon corps un bâillement moites contre lui, et mes oreillers tête sur sa poitrine comme une période qui ponctuent notre accord écrit de notre corps ensemble.

Then I slide to the floor and dress, slipping back on my slip, tugging into T-strapped, flapper heels. Puis je glisse sur le sol et l'habillement, de retomber sur mon slip, tirant en T-court, talons battant.

“Where are you going, Little Satan?” The Boy asks. "Où vas-tu, Petit Satan?" Le garçon demande. He's all nicknames and sweet sweat now, wonderfully wasted, without remembering his work. Il a tous les surnoms et de sueur sucrée maintenant, merveilleusement gaspillés, sans se souvenir de son œuvre.

“I've got a lot of writing to do.” I check my face in the mirror, watching his body melt into his bed out the corner of my eyes as I fluff my bobbed hair, styled curlier with body heat. «J'ai beaucoup écrit à faire." Je vérifie mon visage dans le miroir, regarder son corps fondre dans son lit sur le coin de mes yeux que je bourre mes cheveux courts, de style Curlier avec la chaleur du corps. “Will you escort me out?” "Voulez-vous me escorte out?"

“Yeah,” The Boy says, pulling on pants. "Ouais," le garçon a dit, tirer sur le pantalon. “But I'm still calling the cops for you violating me.” "Mais je continue à appeler les flics pour vous violer moi.

“Good.” I slick on lip gloss. "Bien." I nappe sur gloss. “I need all the press I can get.” "J'ai besoin de toute la presse, je peux obtenir."

» » Oh Deer! Oh Deer! “Jamocha” shoes "Jamocha" chaussures $120, Jildor Shoes 120 $, Jildor Shoes



Related to "Working Girl": Relatif à la "Working Girl":

» » Soy Lattes: A Healthy Alternative to Cocaine Soy Lattes: une alternative saine à la cocaïne

» » Alex and Lorenzo, Trunkt Alex et Lorenzo Trunkt,

» » Michael Kors Sequined Dress Michael Kors robe à paillettes


9 Smart Remarks for “Working Girl” 9 Smart Commentaires pour "Working Girl"

1 Star ( 2 votes, average: 2.50 out of 1) (2 votes, average: 2.50 out of 1)
  1. workinggirl says: workinggirl dit:

    Very boss shoes. Très patron de chaussures.

  2. M says: M dit:

    been reading your site for awhile but never really commented. lu votre site pendant un certain temps mais jamais vraiment commenté. i just have to say, though: i LOVE how you're spicing it up. je viens de dire, cependant: i LOVE comment vous le faites de pimenter. you sound almost as good as me…;-) Vous semblez presque aussi bon que moi ... ;-)

  3. carmel dolcine says: dolcine caramel a écrit:

    Love the story, love the shoes…Your blog is really impressive, you're taking the whole fashion/shopping thing to a whole other level….I'll keep reading, you go from trashing novel to fashion tips without missing a beat. Aiment l'histoire, l'amour des chaussures ... Votre blog est vraiment impressionnant, vous prenez la mode tout-chose de shopping à un tout autre niveau .... Je vais continuer à lire, vous passerez de bousiller un roman de conseils de mode sans manquer un battement.

  4. Z'maji Z'maji says: dit:

    Wow, That was kinda hotttttttttt Krissy, I know I'm turned on…..anybody else. Wow, that was kinda hotttttttttt Krissy, je sais que je suis en marche ... .. tout le monde. I guess these shoes do inspire some dirty fantasticals. Je suppose que ces chaussures ne inspirer quelque fantasticals sale.

    -Z'maji @ hauteblogxoxo.wordpress Maji@hauteblogxoxo.wordpress-Z '

  5. KRiSTOPHER DUKES says: KRISTOPHER DUCS dit:

    I am totally turned on, Z'maji. Je suis totalement allumé, Z'maji.

    And I am so glad you're all enjoying the naughtiness. Et je suis si content que tu sois en appréciant tous les méchanceté.

    I figure life is short. Je me dis la vie est courte. So your skirt should be, too. Donc, votre jupe devrait être, aussi.

    XXXO, Xxxo,
    K K

  6. Z'maji Z'maji says: dit:

    Yes my love, yes it should….you tart you. Oui, mon amour, oui il devrait .... Vous tarte vous.

    -Z'maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com Maji@hauteblogxoxo.wordpress.com-Z '

  7. Links: Best of the Beauty Web at EbuyMark.com Liens: Best of the Web beauté à EbuyMark.com says: dit:

    [...] Kristopher Dukes is a working girl when her nightie for day time doesn't get the job done [...] [...] Ducs de Kristopher est une fille de travail lorsque sa chemise de nuit pour le temps jour ne reçoivent pas le travail [...]

  8. Hoopla - Entertainment Blog » Blog Archive » Links: Best of the Beauty Web Hoopla - Entertainment Blog »Blog Archive» Liens: Best of the Web beauté says: dit:

    [...] Kristopher Dukes is a working girl when her nightie for day time doesn't get the job done [...] [...] Ducs de Kristopher est une fille de travail lorsque sa chemise de nuit pour le temps jour ne reçoivent pas le travail [...]

  9. Bekky Nixon Bekky Nixon says: dit:

    Love it. Love it.
    Shouldn't… but perhaps my innocence gives me an overactive imagination… Ne devrait pas ... mais peut-être mon innocence me donne une imagination débordante ...
    In any case, I'm looking forward to my wedding night. En tout cas, je suis impatient de ma nuit de noces.
    If I ever get engaged. Si jamais je suis engagé.
    Or married. Ou marié.
    Oh dear, I hope I don't die an old virgin spinster with forty-seven cats… Oh là là, j'espère que je ne meurs pas une vieille fille vierge vieux de quarante-sept chats ...
    0_0 0_0
    xB. xB.

Leave a response Laissez une réponse

* marks required field. * Points requis sur le terrain.

Translate Traduire

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Oh, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Dukes win [s] de nombreux éloges dans le monde de la mode ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher Dukes. Com est] un fest glam quotidien étroitement édité ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." «Les talons de cinq pouces, il sacs et bijoux de designers, avec le poste occasionnel de l'amour pour presque tout le vison de choses. [Kristopher est] courtiser PETA amour."