Hyde and Seek Hyde et Seek
24.Sep.2007, 05:40 pm 24. Sep.2007, 05:40 heures
“Bye– Wait.” "Exempt - Attendez."
My finger hangs above the END CALL button. Mon doigt se bloque au-dessus de la FIN APPEL bouton.
“Can you wear something kind of normal for the cocktail party?” asks The Boy. "Est-ce que vous portez ce genre de la normale pour le cocktail?", S'interroge The Boy.
“You mean a Beyonce-grade, sequined flapper frock cut up to my crotch, with leopard platforms?” "Vous Beyonce signifier un changement de classe, paillettes battants frac durant diminuer de ma fourche, les plates-formes avec léopard?"
“The guests will be 80 years old. "Les invités sera de 80 ans. You’ll send them to their death if you come in your Betty Boop shit.” Vous allez envoyer à la mort si vous venez dans votre Betty Boop merde. "
“Have faith, friend. "Avoir la foi, ami. I’ll look lovely. Je vais regarder belle. I have to go now and put on my face.” Je dois aller maintenant et mis sur mon visage. "
“All that eye shadow?” "Tout ce que l'ombre à paupières?"
“Tah, tah.” I hang up on The Boy, and carefully create my face: I pat on porcelain powder, I super-size my eyes with charcoal shadow, I smudge beams of bright on the bone of my cheeks. "Tah, tah." Je raccroche sur The Boy, et le soin de créer mon visage: Je tape sur la poudre de porcelaine, je taille super avec mes yeux de charbon de l'ombre, je tache de faisceaux lumineux sur l'os de mes joues. Then I blend all my makeup together so my paint-by-features face softens into play of light and shadow. Ensuite, je mélange tout mon maquillage ensemble pour ma peinture par caractéristiques visage adoucit en jeu de lumière et d'ombre. I smooth down my bobbed hair, I spritz on a shower of Juicy Couture perfume, I– Je lisse bas de mon bobbed cheveux, je spritz sur une pluie de Juicy Couture parfum, I -
Am amazed I can do this in less than an hour. Je suis stupéfait pouvez le faire en moins d'une heure. Finally I step into wedding-white mary janes, I slip on a cotton and crinkled chiffon frock that’s a cloud of vanilla, the flavor of the lives of guests at the party The Boy invited me to. Enfin, je étape en mariage blanc marie janes, je glisse sur une plissée en chiffon de coton et le frac durant c'est nuage de vanille, de la saveur de la vie des personnes à la fête Le garçon m'a invité à.
It was his dressy-casual, SoCal social scene debut in expensive suburbia on the coast, a mini village of McMansions owned by the retired or near retired, and The Boy’s inviting me to his new neighborhood mixer came with his request I lighten my use of mascara and the word “fuck.” “Hmm. C'était sa dressy - occasionnels, SoCal scène sociale débuts dans la banlieue cher sur la côte, un mini village de McMansions appartenant à la retraite ou près de la retraite, et The Boy's m'avoir invité à son nouveau quartier mélangeur venu avec sa demande Je alléger ma Utilisation de mascara, et le mot "baiser". "Hmm. I can do social scripting,” I reassured The Boy. Je peux faire de script sociale, "The Boy Je rassuré. “I’m rusty on that ‘And how do you do’ bull shit, but I can handle it. "Je suis rouillé sur" Et comment faites-vous' taureau merde, mais je peux les manipuler. You mostly see my Hyde, but I can play Dr. Jekyll, too. Vous vois surtout ma Hyde, mais je peux jouer le Dr Jekyll, aussi. All Prozac pretty smiles and cliche conversation.” Tous Prozac assez cliché sourires et la conversation. "
“Perfect,” he said. "Perfect", at-il dit.
I think of The Boy’s polite desire to please his neighbors as I park in front of his home of walk-in closets and bathrooms bigger than the shoe box I live in, his palace purchased with a career of “Fuck you”s and fearlessness in the financial world. Je pense à The Boy's politesse désir de plaire à ses voisins comme je le parc en face de sa maison, de marcher dans les placards et des salles de bains plus grande que la boîte à chaussure je vis dans son palais achetés avec une carrière de "Fuck vous" s et Fearlessness dans le monde financier.
“You look beautiful!” The Boy’s compliment floats on a sigh of relief, as he climbs the marble steps to his home’s entry gate. "Vous recherchez beau!" The Boy's complimenter flotte sur un soupir de soulagement, comme il grimpe les étapes de marbre à son domicile de la porte d'entrée. He purses his lips through the twisted iron bars. Il son sac à travers les lèvres tordues barres de fer. “Kiss me, like we’re in prison.” "Kiss moi, comme nous sommes en prison."
“I told you I could look like a lady, motherfucker.” And then my lips go PG with a perky peck on his pout, and he swings through the gate and takes my hand as we walk to the party. "Je vous ai dit que je pouvais ressembler à une dame, motherfucker." Et puis mes lèvres PG aller avec un perky picorer sur son tacaud, et il bascule par la porte, et prend ma main pendant que nous marchons à la fête.
Every introduction is an echo of itself: “This is my girlfriend, Kristopher.” Chaque introduction est un écho de lui-même: "Ceci est mon amie, Kristopher."
“Oh, so nice to meet you,” gasps someone two, three times older than me. "Oh, tellement agréable de vous rencontrer," halètements quelqu'un deux, trois fois plus que moi. “I didn’t quite catch your name.” "Je n'ai pas bien attraper votre nom."
“Kristopher,” I repeat again, smiling. "Kristopher," je le répète encore une fois, souriant. “Kristopher. "Kristopher. No, not Christina. Non, pas Christina. Kristopher.” Finally a dino dude demands explanation. Kristopher. "Enfin un dinosaure chemin demandes d'explication. “My dad says he named me after an actress he saw in an art flick, and my older brother, four years old when my mom was pregnant, says he insisted I was named Christopher after his chubby BFF in preschool. "Mon père m'a dit qu'il nomme après avoir vu une actrice dans un film d'art, et mon frère aîné, quatre ans quand ma mère était enceinte, il a insisté dit j'ai été nommé Christopher après sa chubby ODR dans l'enseignement préscolaire. Who knows which story is true.” Qui sait histoire qui est vrai. "
“Oh, yes, I see,” says the guest. "Oh, oui, je vois", dit l'invité.
“My dad’s a musician.” I shrug. "Mon dad'sa musicien." Je ignorer.
“Ohhh.” "Ohhh".
We move on to the meal, migrating from a patio open to a postcard view of the Pacific ocean to a circular table in which nice stories wind ’round. Nous passons à la farine, la migration à partir d'un patio ouvert à une carte postale vue de l'océan Pacifique à une table ronde dans laquelle gentil histoires vent ronde. “So I call the police when I realize my Porsche’s been stolen, and the woman says, ‘Let me tell you. "J'ai donc appeler la police lorsque je me rends compte de ma Porsche été volés, et la femme a dit:" Je vais vous dire. There are three types of Porsches.’ So I’m thinking this woman is a real Porsche aficionado, she’s going to tell me the history of the 911, the 944…” The Boy smiles a pause. Il existe trois types de Porsche. "Donc je pense que cette femme est une vraie Porsche aficionado, elle va me dire l'histoire de la 911, la 944…" Le garçon sourit une pause. “And she says, ‘There’s a Porsche that’s been stolen, there’s a Porsche that’s gonna be stolen, and there’s a Porsche that’s getting stolen right now while we’re talking!’” "Et elle a ajouté:" Il ya une Porsche qui a été volé, il ya une Porsche qui va être volé, et il ya une Porsche volée qui prend dès maintenant tandis que nous parlons! "
The table laughs on cue, perfectly pitched at polite party level. Le tableau sur l'indice rit, parfaitement campé à la partie supérieure de politesse. “You know, it is so true,” says a little 60-something-year-old girl. "Vous savez, il est si vrai, dit un peu 60 - quelque chose ans fille. “My friend had a Porsche and every time he bought one it was stolen!” She says “Porsche” like the hundred-grand car was a 100 Grand candy bar. "Mon ami avait une Porsche et chaque fois, il a acheté un, il a été volé!" Elle dit "Porsche" comme les grands Cent voiture était une 100 Grand bonbons barre.
Minutes melt into the creamy dessert that’s served, and as I barely taste my beige cake, in the reflection of the smooth English tea I’ve traded for my usual bitter espresso I see a lifetime half-lived, fueled by fear of offending people. Minutes fondre dans la crème qui a servi de dessert, et comme je peine mon goût beiges gâteau, dans la réflexion du bon thé anglais que j'ai échangé contre mon habitude amer expresso je vois une vie à moitié vécue, alimentée par la crainte d'offenser Personnes. But I’m all gracious giggles and serious silence and– Mais je suis tout gracieux et ricanements grave et le silence -
Boredom, that’s apparently matched by The Boy’s. L'ennui, c'est apparemment compensée par The Boy's. “I can’t take this any more,” he leans over and whispers, while our table’s distracted welcoming a late comer. "Je ne peux pas prendre ce pas plus", il se penche et chuchote de plus, alors que notre tableau de distraire accueillant venu tard. He looks up. Il cherche. “That’s the dick that never returned my call.” The Boy becomes as loud as the new guest’s yellow and red sweater that clashes against his gray hair: “So good to see you, Trevor. "C'est la queue qui n'a jamais retourné mon appel." The Boy devient aussi fort que le nouveau invité le chandail jaune et rouge que des affrontements contre ses cheveux gris: "Alors, bon de vous voir, Trevor. Thanks for not returning my call. Merci de ne pas retourner mon appel. Though apparently it made me miss out on a summer of thirteen-year-old boy fashion. Même si apparemment il m'a fait passer à côté d'été de treize ans, garçon de la mode. That shrunken sweater and long T-shirt combo–very hip.” Que ratatinée et long pull T-shirt combiné - très hanche. "
I laugh at Trevor’s blank face, his domestic deadpan, my first serious giggle of the the evening, and whisper to The Boy, “Your Hyde is coming out.” Je ris à Trevor's blanc visage, ses domestiques deadpan, mes premiers ricaner de la soirée, et chuchote à The Boy, "Votre Hyde est en train de sortir."
He whispers back. Il chuchote dos. “I can only do the polite thing for so long before I’m so bored I can’t give a fuck anymore.” "Je ne peux que faire de politesse chose si longtemps avant que je suis tellement ennuyé je ne peux donner un baiser plus".
“Life is short,” I reply, and I tug down the waist of my dress, so the neckline is no longer a suffocating, Sunday’s best high. "La vie est courte", je réponds, et je remorqueur baisse de la taille de ma robe, de sorte que le col n'est plus étouffant, dimanche meilleurs élevé. “Ready to go?” "Prêt à partir?"
The Boy gets up in answer, and we move around the room, shaking hands, exchanging “Nice to meet you”s, till we make it to the hosts, a matured, Middle Eastern couple. Le garçon se lève, dans la réponse, et nous déplacer dans la salle, se serrant la main, échangeant "Nice pour vous rencontrer s, jusqu'à ce que nous faisons pour les hôtes, une maturation, au Moyen-Orient Couple.
“The party was wonderful,” says The Boy. "La partie qui a été merveilleux", dit The Boy. “Thanks for having us. "Merci de nous avoir. You’ll have to come over for dinner next week.” Vous aurez à venir à dîner la semaine prochaine. "
“We’d love to, but we’re vacationing,” she says, her wrinkles a little darker with the thought. "Nous aimerions, mais nous sommes en vacances, dit-elle, ses rides un peu sombre avec la pensée. “After that?” "Après cela?"
“Sure, but while you’re gone I’m going to bulldoze your house so I’ll have a better view of the beach.” "Bien sûr, mais alors que vous êtes allé Je vais au bulldozer la maison donc je vais avoir une meilleure vision de la plage."
They laugh, nervous. Ils rient, nerveux. “Well, have a safe drive home,” says the hostess, dry hand brushing my shoulder. "Eh bien, avoir un foyer sûr dur", dit l'hôtesse, sèche main brosser mon épaule.
“You think I’m not having her spend the night?” The Boy looks at them like they’re crazy. "Vous pensez que je ne suis pas son devoir passer la nuit?" Le garçon les regarde comme ils sont fous.
“Did you think we were married or something?” I chime in, and my image as a darling doll is cracked. "Est-ce que vous croyez que nous étions mariés ou quelque chose?" Je enfoncer, et mon image de poupée chérie est fissuré. The Boy takes my hand and we exit. Le garçon prend ma main et nous quitter.
“So did I behave too bad?” asks The Boy, as we walk back to his home. "Alors que je me comporte trop mauvais?", S'interroge Le garçon, car nous marchons pour regagner son domicile.
“I think you don’t give a fuck, Mr. Hyde.” "Je pense que vous ne donnez pas une baise, M. Hyde."
As reply, he pulls me against him and tongues me deep as we stand in the middle of the street. Comme réponse, il m'a tire contre lui et langues moi profond que nous sommes au milieu de la rue.
» Dolce Vita mary jane shoes $125, Zappos.com »Dolce Vita marie jeanne chaussures $ 125, Zappos.com

Related to "Hyde and Seek": Relative à la "Hyde et Seek":
» » Lelo Vibrator, “Yva” Lelo Vibrator, "Yva"
» » Enamel Clutch Fendi Handbag Émail embrayage à main Fendi
» » Paris Hilton “Paris Is My Cell Mate” Bracelet Paris Hilton "Paris est ma cellule Mate" Bracelet























24.Sep.2007, 06:02 pm 24. Sep.2007, 06:02 heures
I love it! J'adore ça! Who is this magic ‘boy’? Qui est cette magie 'garçon'? does he have an East Coast twin who’d like to spoil me and make me princess of his castle? Il ne la côte Est ont un double qui souhaitez gâter moi et me font princesse de son château?
24.Sep.2007, 06:08 pm 24. Sep.2007, 06:08 heures
I forwarded The Boy your comment. J'ai transmis The Boy votre commentaire. I shall keep you posted, lovely. Je vous tiendrai affichés, belle.
And if his friends won’t take you out, I’ll be your sugar momma. Et si ses amis ne vous prendra pas beaucoup, je serai votre momma sucre.
XXXO
24.Sep.2007, 07:40 pm 24. Sep.2007, 07:40 heures
Whoever thought…. Celui qui pense…. white mary janes could do all that…. Blanc marie janes pourrait faire tout ce qui…. ?
24.Sep.2007, 11:10 pm 24. Sep.2007, 11:10 heures
This “boy” got some nerve dissin on them sweet Betty Boop goodies, who does he think he is??? Ce "jeune" a obtenu une certaine nerf dissin sur leur douce Betty Boop friandises, qui fait qu'il pense qu'il est?? Dag-nabit I say more eyeshadow to really set off those sweet Mary-janes, Mmmmmm creamy *wink* Dag - nabit je dis plus vraiment à paupières déduite de ces douces Mary - janes, Mmmmmm crémeux clin * *
25.Sep.2007, 01:07 pm 25. Sep.2007, 01:07 heures
K says: (1:50:21 PM) Leave a comment on the blog as The Boy. K dit: (1:50:21 PM) Laissez un commentaire sur le blog comme The Boy.
The Boy says: (1:51:09 PM) I cannot legitimize this abuse of me Le garçon dit: (1:51:09 PM) Je ne peux pas légitimer cet abus de moi
K says: (1:50:21 PM) By “abuse” you mean “immortalization,” right? K dit: (1:50:21 PM) Par "abus" signifie "immortalisation", n'est-ce pas?
The Boy says: (1:51:09 PM) I mean immolation! Le garçon dit: (1:51:09 PM) Je veux dire l'immolation!
K says: (1:52:25 PM) :O K dit: (1:52:25 PM): O
The Boy says: (1:52:34 PM) You had to look that one up! Le garçon dit: (1:52:34 PM) Vous avez dû regarder qu'un!
K says: (1:52:40 PM) I DID, MR. K dit: (1:52:40 PM) Je DID, MR. PEDANTIC
K says: (2:02:25 PM) pe·dan·tic /pəˈdæntɪk/ adjective: 1. K dit: (2:02:25 PM) EH · · Dan tique / P ə ˈ dænt ɪ km / adjectif: 1. ostentatious in one’s learning. Ostentatoire dans son apprentissage.
K says: (2:03:07 PM) Ex. K dit: (2:03:07 PM) Ex. “He found it pedantic that she showed him a formal definition of the word ‘pedantic.’ ” "Il trouve pédant qu'elle lui montrait une définition formelle du mot" pédant "."
The Boy says: (2:04:08 PM) ha! Le garçon dit: (2:04:08 PM) Ha!
The Boy says: (2:04:33 PM) I cannot help that my vocabulary dwarfs yours .. Le garçon dit: (2:04:33 PM), je ne peux m'empêcher que mon vocabulaire nains vôtre .. that “immolation” rolled off my tongue w/in seconds of your “immortalization” Que "l'immolation" sort de ma langue sans en quelques secondes de votre "immortalisation"
The Boy says: (2:04:51 PM) Someday you shall be as learned as I Le garçon dit: (2:04:51 PM) Someday vous sera aussi appris que je
The Boy says: (2:04:54 PM) Some … day Le garçon dit: (2:04:54 PM) Certains… jour
26.Sep.2007, 04:35 am 26. Sep.2007, 04:35 heures
Il ragazzo (my boy is Italian) doesn’t read my blog. Il ragazzo (mon garçon est italien) ne lit pas mon blog.
He’s not very good at reading. Il n'est pas très bonne en lecture.
Or writing. Ou écrit.
But he’s very good at other things… Mais il est très bon dans d'autres choses…
… like preaching sermons and counselling mislead youths. … Comme prédication sermons et de conseils en erreur les jeunes.
You have such a dirty mind. Vous disposez d'un tel sale esprit. ;P : P
xB XB
29.Sep.2007, 07:34 pm 29. Sep.2007, 07:34 heures
Great post! Grands poste!
01.Oct.2007, 08:37 am 01. Oct.2007, 08:37 heures
Those shoes could cause serious infatuation. Ces chaussures pourraient causer de graves engouement. How perfect. Comment parfaite.
x.Lucy @ GlamChic Glam.com X.Lucy @ GlamChic Glam.com
14.Oct.2007, 10:33 pm 14. Oct.2007, 10:33 heures
[…] Sex is a Lelo vibrator, handcrafted in 18K gold, richly minimalist for a solid vibe, VIP private; and sex and a Lelo vibrator are your perfect accessory for that boring party you’re attending. […] Le sexe est un vibrateur Lelo, fabriquées dans des 18K or, richement minimaliste pour une bonne vibration, VIP privé, et de sexe et d'un vibrateur Lelo sont vos accessoire parfait pour que vous êtes ennuyeux partie assistent. […]
15.Oct.2007, 06:38 am 15. Oct.2007, 06:38 heures
[…] Kristopher Dukes: She plays “Hyde and Seek’ at a party with her boy. […] Kristopher Dukes: Elle joue "Hyde et Seek" lors d'une soirée avec son garçon. […]