Hyde and Seek Hyde e Seek
24.Sep.2007, 05:40 pm 24. Sep.2007, 05:40 hs
“Bye– Wait.” "Bye - Wait".
My finger hangs above the END CALL button. Meu dedo paira acima da FIM CALL botão.
“Can you wear something kind of normal for the cocktail party?” asks The Boy. "Vocês podem desgastar algo normal para a espécie de cocktail?" Pede The Boy.
“You mean a Beyonce-grade, sequined flapper frock cut up to my crotch, with leopard platforms?” "Você significar uma Beyonce - classe, sequined flapper frock cortar até meu crotch, com plataformas leopardo?"
“The guests will be 80 years old. "Os hóspedes será de 80 anos. You’ll send them to their death if you come in your Betty Boop shit.” Você enviá - los à sua morte, se entrar em seu Betty Boop merda ".
“Have faith, friend. "Tenha fé, amigo. I’ll look lovely. Vou olhar encantador. I have to go now and put on my face.” Tenho que ir agora e colocar no meu rosto ".
“All that eye shadow?” "Tudo o que o olho sombra?"
“Tah, tah.” I hang up on The Boy, and carefully create my face: I pat on porcelain powder, I super-size my eyes with charcoal shadow, I smudge beams of bright on the bone of my cheeks. "Tah, tah." Eu desligar no The Boy, com cuidado e criar minha cara: I pad em porcelana pó, estou super tamanho meus olhos com carvão sombra, eu smudge vigas de brilhantes sobre o osso do meu bochechas. Then I blend all my makeup together so my paint-by-features face softens into play of light and shadow. Então eu mistura toda a minha maquiagem juntos para a minha pintura - a - cara características suaviza em jogo de luz e sombra. I smooth down my bobbed hair, I spritz on a shower of Juicy Couture perfume, I– Eu abaixo minha bobbed cabelo liso, eu spritz em um chuveiro de Juicy Couture perfumes, I -
Am amazed I can do this in less than an hour. Espanta - me que posso fazer isso em menos de uma hora. Finally I step into wedding-white mary janes, I slip on a cotton and crinkled chiffon frock that’s a cloud of vanilla, the flavor of the lives of guests at the party The Boy invited me to. Finalmente eu passo em casamento branco - Mary janes, I deslizar em um algodão e crinkled chiffon frock that'sa nuvem de baunilha, o sabor da vida dos convidados na festa The Boy me convidou para.
It was his dressy-casual, SoCal social scene debut in expensive suburbia on the coast, a mini village of McMansions owned by the retired or near retired, and The Boy’s inviting me to his new neighborhood mixer came with his request I lighten my use of mascara and the word “fuck.” “Hmm. Foi seu dressy - casuais, SoCal cena social estréia na cara suburbia na costa, um mini - aldeia de McMansions propriedade do aposentado ou perto aposentado, e The Boy's convidando - me ao seu novo bairro misturador veio com seu pedido I aliviar o meu Uso de mascara ea palavra "foder". "Hmm. I can do social scripting,” I reassured The Boy. Posso fazer scripts sociais, "The Boy me tranquilizou. “I’m rusty on that ‘And how do you do’ bull shit, but I can handle it. "Estou rusty em que" E como você faz "touro merda, mas posso lidar com isto. You mostly see my Hyde, but I can play Dr. Jekyll, too. Você principalmente Hyde meu ver, mas posso jogar Dr. Jekyll, também. All Prozac pretty smiles and cliche conversation.” Todos Prozac bonitos sorrisos e cliche conversa ".
“Perfect,” he said. "Perfect", disse ele.
I think of The Boy’s polite desire to please his neighbors as I park in front of his home of walk-in closets and bathrooms bigger than the shoe box I live in, his palace purchased with a career of “Fuck you”s and fearlessness in the financial world. Penso do The Boy's educado desejo de agradar ao seu vizinhos como eu estacionar em frente a sua casa de pé - de armários e banheiros maior do que o sapato eu vivo na casa de seu palácio comprado com uma carreira de "Fuck você" e s Fearlessness no mundo financeiro.
“You look beautiful!” The Boy’s compliment floats on a sigh of relief, as he climbs the marble steps to his home’s entry gate. "Você olha lindo!" The Boy's elogio flutua sobre um suspiro de alívio, quando ele sobe o mármore etapas para sua casa da entrada portão. He purses his lips through the twisted iron bars. Ele bolsas seus lábios através da torcida barras de ferro. “Kiss me, like we’re in prison.” "Kiss - me, como estamos na prisão".
“I told you I could look like a lady, motherfucker.” And then my lips go PG with a perky peck on his pout, and he swings through the gate and takes my hand as we walk to the party. "Eu disse - lhe que eu poderia parecer uma dama, motherfucker." E então os meus lábios ir PG com um perky peck pelo seu Faneca, e ele oscilando através do portão e toma minha mão como se a pé para o partido.
Every introduction is an echo of itself: “This is my girlfriend, Kristopher.” Cada instituição tem um eco de si mesmo: "Essa é a minha namorada, Kristopher".
“Oh, so nice to meet you,” gasps someone two, three times older than me. "Oh, tão agradável para responder - lhe," gasps alguém duas, três vezes mais velhos do que eu. “I didn’t quite catch your name.” "Eu não pega bem o seu nome."
“Kristopher,” I repeat again, smiling. "Kristopher", repito mais uma vez, sorrindo. “Kristopher. "Kristopher. No, not Christina. Não, não Christina. Kristopher.” Finally a dino dude demands explanation. Kristopher. "Finalmente, um dino dude exige explicação. “My dad says he named me after an actress he saw in an art flick, and my older brother, four years old when my mom was pregnant, says he insisted I was named Christopher after his chubby BFF in preschool. "Meu pai diz que ele chamou - me após uma atriz viu em uma arte dê pequenos toques, e meu irmão mais velho, de quatro anos, quando minha mãe estava grávida, diz ele insistiu fui chamado Christopher após sua chubby BFF em pré. Who knows which story is true.” Quem sabe o que história é verdadeira. "
“Oh, yes, I see,” says the guest. "Ah, sim, eu vejo", diz o visitante.
“My dad’s a musician.” I shrug. "Meu dad'sa músico." I shrug.
“Ohhh.” "Ohhh".
We move on to the meal, migrating from a patio open to a postcard view of the Pacific ocean to a circular table in which nice stories wind ’round. Nós passar à refeição, migrando de um pátio aberto com um postal vista do oceano Pacífico a mesa uma circular na qual agradáveis notícias vento 'rodada. “So I call the police when I realize my Porsche’s been stolen, and the woman says, ‘Let me tell you. "Portanto, eu chamo a polícia quando eu realizo meu Porsche's roubados, ea mulher diz: 'Deixe - me dizer - lhe. There are three types of Porsches.’ So I’m thinking this woman is a real Porsche aficionado, she’s going to tell me the history of the 911, the 944…” The Boy smiles a pause. Existem três tipos de Porsches. "Portanto, eu estou pensando esta mulher é um verdadeiro Porsche aficionado, ela vai dizer - me a história do 911, o 944…" The Boy sorrisos uma pausa. “And she says, ‘There’s a Porsche that’s been stolen, there’s a Porsche that’s gonna be stolen, and there’s a Porsche that’s getting stolen right now while we’re talking!’” "E ela diz: 'Há um Porsche que tenham sido roubados, há Porsche que está indo ser roubado, e que há Porsche's obtive roubados neste momento, enquanto estamos a falar!"
The table laughs on cue, perfectly pitched at polite party level. A tabela sorrindo, em sinal, perfeitamente armou em educada partido nível. “You know, it is so true,” says a little 60-something-year-old girl. "Você sabe, ele é tão certo", diz um pouco 60 - algo anos de menina. “My friend had a Porsche and every time he bought one it was stolen!” She says “Porsche” like the hundred-grand car was a 100 Grand candy bar. "Meu amigo tinha um Porsche e cada vez que ele comprou um deles foi roubado!" Ela diz que "Porsche" como o grão - cem carro era de 100 Grand doce barra.
Minutes melt into the creamy dessert that’s served, and as I barely taste my beige cake, in the reflection of the smooth English tea I’ve traded for my usual bitter espresso I see a lifetime half-lived, fueled by fear of offending people. Minutos derreter na cremosa sobremesa que é servido, e como eu mal gosto meu bege bolo, o reflexo do bom Inglês chá Eu negociado para o meu habitual café expresso amargo vejo uma meia - vida vivida, alimentada pelo medo de ofender Pessoas. But I’m all gracious giggles and serious silence and– Mas estou todos gracioso giggles e grave silêncio e -
Boredom, that’s apparently matched by The Boy’s. Tédio, que aparentemente é correspondida pelo The Boy's. “I can’t take this any more,” he leans over and whispers, while our table’s distracted welcoming a late comer. "Eu não posso tomar essa mais nenhuma", inclina - se sobre ele e sussurra, enquanto a nossa tabela de distrair acolher uma tarde comer. He looks up. Ele olha para cima. “That’s the dick that never returned my call.” The Boy becomes as loud as the new guest’s yellow and red sweater that clashes against his gray hair: “So good to see you, Trevor. "Esse é o dick que nunca retornaram meu telefone." The Boy torna - se tão alto quanto o novo hóspede do amarelo e vermelho camisola que colide contra o seu pêlo cinza: "Então, bom ver você, Trevor. Thanks for not returning my call. Obrigado por não devolver o meu convite. Though apparently it made me miss out on a summer of thirteen-year-old boy fashion. Embora aparentemente ele me fez perder em um verão de treze anos de idade rapaz moda. That shrunken sweater and long T-shirt combo–very hip.” Isso shrunken camisola e longo T - camisa - combinação muito anca ".
I laugh at Trevor’s blank face, his domestic deadpan, my first serious giggle of the the evening, and whisper to The Boy, “Your Hyde is coming out.” I rir de Trevor do rosto em branco, o seu domésticos deadpan, minha primeira séria do giggle à noite, e sussurra para The Boy, "Your Hyde, será lançado".
He whispers back. Sussurra costas. “I can only do the polite thing for so long before I’m so bored I can’t give a fuck anymore.” "Só posso fazer a coisa educado por tanto tempo antes de eu estou tão cansativo, não posso dar mais uma foda".
“Life is short,” I reply, and I tug down the waist of my dress, so the neckline is no longer a suffocating, Sunday’s best high. "A vida é curta," eu responder, e eu reboque da cintura para baixo do meu vestido, de modo que o pescoço já não é um asfixiante, domingo da melhor elevado. “Ready to go?” "Está pronto para ir?"
The Boy gets up in answer, and we move around the room, shaking hands, exchanging “Nice to meet you”s, till we make it to the hosts, a matured, Middle Eastern couple. The Boy recebe em resposta, e que se deslocam na sala, agitando as mãos, trocando "Nice para atender você''s, até que torná - lo para os anfitriões, uma maturação, Middle Eastern casal.
“The party was wonderful,” says The Boy. "A festa foi maravilhosa", diz The Boy. “Thanks for having us. "Obrigado por ter - nos. You’ll have to come over for dinner next week.” Você terá que vir mais para jantar na próxima semana. "
“We’d love to, but we’re vacationing,” she says, her wrinkles a little darker with the thought. "Adoraríamos poder, mas estamos férias", diz ela, seu rugas um pouco mais escuras com o pensamento. “After that?” "Após o que?"
“Sure, but while you’re gone I’m going to bulldoze your house so I’ll have a better view of the beach.” "Certo, mas enquanto estiver ido vou bulldoze sua casa, para que eu vou ter uma melhor visão da praia".
They laugh, nervous. Eles riem, nervosos. “Well, have a safe drive home,” says the hostess, dry hand brushing my shoulder. "Pois bem, ter um seguro de carro casa", diz a hostess, seco mão escovando meu ombro.
“You think I’m not having her spend the night?” The Boy looks at them like they’re crazy. "Você acha que eu não estou com ela passam a noite?" The Boy olha para eles como eles estão malucos.
“Did you think we were married or something?” I chime in, and my image as a darling doll is cracked. "Você pensou que eram casados ou algo?" I toque em, ea minha imagem como uma boneca darling está rachado. The Boy takes my hand and we exit. The Boy toma minha mão e nós retiramos.
“So did I behave too bad?” asks The Boy, as we walk back to his home. "Assim que eu comportam muito mal?" Pede The Boy, como nós andamos para trás a sua casa.
“I think you don’t give a fuck, Mr. Hyde.” "Acho que não dão uma foda, Mr. Hyde".
As reply, he pulls me against him and tongues me deep as we stand in the middle of the street. Como resposta, ele puxa - me contra ele e línguas - me profundamente como estamos no meio da rua.
» Dolce Vita mary jane shoes $125, Zappos.com »Dolce Vita Mary jane sapatos $ 125, Zappos.com

Related to "Hyde and Seek": Relacionados com a "Hyde e Seek":
» » Lelo Vibrator, “Yva” Lelo Vibrator ", Yva"
» » Enamel Clutch Fendi Handbag Esmalte embraiagem Fendi Handbag
» » Paris Hilton “Paris Is My Cell Mate” Bracelet Paris Hilton "Paris é a minha cela Mate" pulseira










24.Sep.2007, 06:02 pm 24. Sep.2007, 06:02 hs
I love it! Eu adoro isso! Who is this magic ‘boy’? Quem é esta mágica 'rapaz'? does he have an East Coast twin who’d like to spoil me and make me princess of his castle? Ele tem um East Coast gêmeo que quiser estragar - me e fazer - me princesa do seu castelo?
24.Sep.2007, 06:08 pm 24. Sep.2007, 06:08 hs
I forwarded The Boy your comment. I transmitido The Boy seu comentário. I shall keep you posted, lovely. Vou mantê - lo informado, encantador.
And if his friends won’t take you out, I’ll be your sugar momma. E se os seus amigos não irá levá - lo para fora, I'll be your momma açúcar.
XXXO
24.Sep.2007, 07:40 pm 24. Sep.2007, 07:40 hs
Whoever thought…. Quem pensou…. white mary janes could do all that…. Branca Mary janes poderia fazer tudo o que…. ?
24.Sep.2007, 11:10 pm 24. Sep.2007, 11:10 hs
This “boy” got some nerve dissin on them sweet Betty Boop goodies, who does he think he is??? Este "menino" pegou alguns nervos dissin sobre eles doce Betty Boop produtos, que ele acha que ele é? Dag-nabit I say more eyeshadow to really set off those sweet Mary-janes, Mmmmmm creamy *wink* Dag - nabit digo mais eyeshadow para realmente desactivada aqueles doce Mary - janes, Mmmmmm cremoso * pisca *
25.Sep.2007, 01:07 pm 25. Sep.2007, 01:07 hs
K says: (1:50:21 PM) Leave a comment on the blog as The Boy. K diz: (1:50:21 PM) Deixe um comentário no blog como The Boy.
The Boy says: (1:51:09 PM) I cannot legitimize this abuse of me The Boy diz: (1:51:09 PM), não posso legitimar esse abuso de mim
K says: (1:50:21 PM) By “abuse” you mean “immortalization,” right? K diz: (1:50:21 PM) Por "abuso" que significa "immortalization", certo?
The Boy says: (1:51:09 PM) I mean immolation! The Boy diz: (1:51:09 PM) eu quero dizer immolation!
K says: (1:52:25 PM) :O K diz: (1:52:25 PM): O
The Boy says: (1:52:34 PM) You had to look that one up! The Boy diz: (1:52:34 PM) Você tinha a aparência de que um acima!
K says: (1:52:40 PM) I DID, MR. K diz: (1:52:40 PM) I DID, MR. PEDANTIC
K says: (2:02:25 PM) pe·dan·tic /pəˈdæntɪk/ adjective: 1. K diz: (2:02:25 PM) ep dan · · tic / p ə ˈ dænt ɪ k / adjetivo: 1. ostentatious in one’s learning. Ostentatious num da aprendizagem.
K says: (2:03:07 PM) Ex. K diz: (2:03:07 PM) Ex. “He found it pedantic that she showed him a formal definition of the word ‘pedantic.’ ” "Ele achou pedante que ela mostrou - lhe uma definição formal do termo 'pedante'."
The Boy says: (2:04:08 PM) ha! The Boy diz: (2:04:08 PM) hectares!
The Boy says: (2:04:33 PM) I cannot help that my vocabulary dwarfs yours .. The Boy diz: (2:04:33 PM) Eu não posso ajudar a que o meu vocabulário dwarfs Sua .. that “immolation” rolled off my tongue w/in seconds of your “immortalization” Que "immolation" rolos fora minha língua w / em segundos do seu "immortalization"
The Boy says: (2:04:51 PM) Someday you shall be as learned as I The Boy diz: (2:04:51 PM) Algum dia você será como eu aprendi como
The Boy says: (2:04:54 PM) Some … day The Boy diz: (2:04:54 PM) Alguns dias…
26.Sep.2007, 04:35 am 26. Sep.2007, 04:35 h
Il ragazzo (my boy is Italian) doesn’t read my blog. Il ragazzo (meu menino é italiano), não lê meu blog.
He’s not very good at reading. Ele não é muito bom em leitura.
Or writing. Ou escrever.
But he’s very good at other things… Mas ele é muito bom em outras coisas…
… like preaching sermons and counselling mislead youths. … Como pregar sermões e aconselhamento enganar jovens.
You have such a dirty mind. Você tem essa mente suja. ;P ; P
xB XB
29.Sep.2007, 07:34 pm 29. Sep.2007, 07:34 hs
Great post! Great pós!
01.Oct.2007, 08:37 am 01. Oct.2007, 08:37 h
Those shoes could cause serious infatuation. Aqueles sapatos poderia causar sérios infatuation. How perfect. Como perfeito.
x.Lucy @ GlamChic Glam.com X.Lucy @ GlamChic Glam.com
14.Oct.2007, 10:33 pm 14. Oct.2007, 10:33 hs
[…] Sex is a Lelo vibrator, handcrafted in 18K gold, richly minimalist for a solid vibe, VIP private; and sex and a Lelo vibrator are your perfect accessory for that boring party you’re attending. […] Sexo é uma Lelo vibrador, artesanais em 18K ouro, ricamente minimalista de um sólido vibe, VIP privado; e sexo e um Lelo vibrador são o seu perfeito acessório para que chata partido estiver assistindo. […]
15.Oct.2007, 06:38 am 15. Oct.2007, 06:38 h
[…] Kristopher Dukes: She plays “Hyde and Seek’ at a party with her boy. […] Kristopher Dukes: Ela desempenha "Hyde e Seek" numa festa com seu menino. […]