Too Much of a Bad Thing Too Much of a Thing Bad
26.Sep.2007, 09:29 pm 26.Sep.2007, 09:29 pm
“So how much do you want me to lick you when you're back in town?” My fingers tickle my keyboard, and I giggle as I press SEND . "Alors, comment est-ce que vous voulez que je vous lèche quand vous êtes de retour en ville?" Mes doigts chatouiller mon clavier, et je rire comme je appuyez sur Envoyer.
“Almost as much as I want you to fix the dent you made in my truck,” flashes in reply on my MacBook's screen, a message much too instant from my boy, The Boy. «Presque tout ce que je veux que vous pour fixer la Dent vous avez fait dans mon camion," clignote en réponse sur mon écran du MacBook, un message instantané beaucoup trop de mon garçon, le garçon.
“Triple exciting,” I pound back, so hard the strap on my black sheer cami slips off, floating over lacy boy-cut panties. "Triple excitant", je la livre en arrière, si dur de la sangle sur ma cami pic noir glisse, flottant au-dessus garçon Lacy culottes.
My home office dress code is business casual. Mon bureau d'accueil de code vestimentaire est tenue d'affaires décontractée.
“You've become desensitized,” I type. «Vous êtes devenu désensibilisé" Je type. Then I make thumbprints over my iPhone and call The Boy, to share a matter of fact: “I'm always selling my sex to you, and now you're numb to it.” Puis je fais l'empreinte du pouce sur mon iPhone et d'appeler le garçon, de partager une question de fait: «Je vends toujours mon sexe pour vous, et maintenant vous êtes insensible à lui."
The Boy laughs. Le garçon rit. “What do you think happens, fucker, when you've got this beautiful 20-something-year-old with her hands down your pants all the time?” "Que pensez-vous qu'il arrive, fucker, lorsque vous avez cette magnifique 20-something-year-old avec ses mains vers le bas de votre pantalon tout le temps?"
“That's it,” I say, my mind softly whirring, purring, solving a business problem. «C'est ça, dis-je, mon esprit ronronnement doucement, ronronnant, résoudre un problème commercial. “It's like you've worked at Playboy and constantly saw naked chicks. "C'est comme si vous avez travaillé dans Playboy et constamment vu poussins nu. A Brazilian wax and crotch-less panties mean nothing to you now. Une cire brésilienne et à l'entrejambe-culottes moins ne signifient rien pour vous maintenant. So you're getting sent to a monastery. Ainsi, vous obtenez envoyé dans un monastère. If you want sex, you'll just have to touch little boys named Christopher, with a 'C,' and forget the girl named Kristopher, with a 'K.'” Si vous voulez du sexe, vous aurez juste à toucher les petits garçons nommé Christopher, avec un «C», et oublier la jeune fille nommée Kristopher, avec une «K.»
The Boy laughs, he must not– Le garçon rit, il ne doit pas -
“Believe me, I'm going PG on your ass,” I say. «Croyez-moi, je vais PG sur ton cul, dis-je. “I'm scrapping the flapper frocks and hooker heels and showing up in a dirty robe and rollers, and I'm wearing a one-piece in your jacuzzi, I'm–” «Je suis la démolition des robes et des talons clapet Hooker et en montrant dans une robe sale et rouleaux, et je porte une seule pièce dans votre jacuzzi, I'm-"
“Gottatakethiscallcallyoubackbaby.” "Gottatakethiscallcallyoubackbaby.
“Bye.” "Bye."
I hang up, mind made up: I'll only upgrade from “desiring” to “desired” if I switch quick from playing expensive hooker to overpriced housewife, if I forgo knowing sex as a luxe pleasure and play that the deed's a chore. Je raccroche, l'esprit prise: je vais mettre à niveau de «désir» à «souhaités», si je passe rapidement de jouer talonneur cher à ménagère overpriced, si je renoncer à connaître le sexe comme un plaisir, de luxe et de jouer que l'acte est une corvée. The Boy's been drowning in the scent of Chanel No. 5 and thinks that's what air smells like; he's forgotten that more than half of New York City, the most boss of the US, stinks of piss. Le garçon a été noyé dans le parfum Chanel n ° 5 et pense que c'est ce que l'air sent, il a oublié que plus de la moitié de New York City, la plupart des boss, des É.-U., pue la pisse.
I ponder posing on the patio of The Boy's home in a trench coat that's covering clothing instead of trashy lingerie, my hair less than carefully disheveled. Je réfléchis posant sur le patio de la maison du jeune homme dans un trench-coat couvrant que des vêtements au lieu de lingerie trashy, mes cheveux moins soigneusement échevelée. I think about watching him under my eyes over dinner and wondering when he'll reach first for me, and– Je pense à lui regarder sous mes yeux au cours du dîner et se demandant quand il va arriver d'abord pour moi, et
I'm more than a little turned on. Je suis plus que un peu allumé.
Fuck it. Fuck it.
» French lesson panties $295, KikiDM.com »Culottes leçon de français, 295 $ KikiDM.com

Related to "Too Much of a Bad Thing": Relatif à la «trop d'une mauvaise chose":
» » Maggie Ward Silk Dolphin Shorts Maggie Ward Silk Dolphin Shorts
» » What Your K Is… What Your K Is ...




























27.Sep.2007, 05:15 am 27.Sep.2007, 05:15
too cute for words!! too cute for words!
27.Sep.2007, 07:59 am 27.Sep.2007, 07:59
LOL, sounds like a good Penthouse letter. LOL, sonne comme une lettre Penthouse bon.