Load of Croc De carga de Croc

28.Sep.2007, 09:35 am 28.Sep.2007, 09:35 am

4 handbags ltd From: Mondialcorp2007 @ aol.com De: Mondialcorp2007@aol.com
Subject: Perfection in Crocodile…ceo @ 4handbagsltd.com- Sold to the rich and famous… Asunto: La perfección en cocodrilo ... ceo@4handbagsltd.com- Vendido a los ricos y famosos ...
Date: September 27, 2007 8:39:13 PM PDT Fecha: 27 de septiembre 2007 8:39:13 PM PDT
To: admin @ kristopherdukes.com A: admin@kristopherdukes.com

My Sweet Love….you never heard of us and doubt you ever will….we are out of your league….why buy names? My Sweet Love .... ¿Nunca ha oído de nosotros y dudo que alguna vez .... Que están fuera de su liga .... ¿Por qué los nombres de comprar? Why pay for Hermes, Gucci, Prada , Goyard etc….all bull shit my love…..please look at the above bags and tell me that any of the above can create such a MASTERPIECES …its makes one almost want to Masterba*** they are so out of this world…..yes, we sell Royalty and the Rich and Famous of the world. ¿Por qué pagar por Hermes, Gucci, Prada, Goyard etc .... Toda la mierda de toro mi amor ... .. por favor mire por encima de las bolsas y me dicen que todo lo anterior puede crear tales obras maestras ... hace que sus casi desea Masterba ** * están tan fuera de este mundo ... .. Sí, nosotros vendemos de derechos y los ricos y famosos del mundo.
You don't know us …..all you push on you site is the name brand garbage….for the common gal or guy that knows nothing about fashion….Mnnnnn if you want a free wallet e-mail me….it's a way to show you what real class is….something your site does not offer…at all Usted no nos conoce ... .. todo lo que empuje su sitio es la basura de marca .... De la chica común o individuo que no sabe nada acerca de la moda .... Mnnnnn si desea una cartera libre e-mail me .... Es un manera de mostrar qué clase real es .... algo que su sitio no ofrece a todos los ...

From: k @ kristopherdukes.com De: k@kristopherdukes.com
Subject: Re: Perfection in Crocodile…ceo@4handbagsltd.com- Sold to the rich and famous… Asunto: Re: La perfección en cocodrilo ... ceo@4handbagsltd.com- Vendido a los ricos y famosos ...
Date: September 27, 2007 10:55:58 PM PDT Fecha: 27 de septiembre 2007 10:55:58 PM PDT
To: Mondialcorp2007 @ aol.com A: Mondialcorp2007@aol.com

Those bags are almost as boss as that Estas bolsas son casi como jefe como que little dancing crocodile graphic poco de baile gráfico cocodrilo you also attached. que también se adjunta. I only want the free wallet if it has that crocodile on it. Yo sólo quiero el dinero en el monedero si tiene que cocodrilo en él.

Getting your Google on for “brand name garbage” is how you landed on my site. Para que tu Google en la "basura de marca" es cómo llegaste a mi sitio.

Reflect on that, and your marketing genius of emailing misspelled insults and cheesy graphics. Reflexionar sobre eso, y su genio de la comercialización de insultos mal escrito enviando un correo electrónico y gráficos queso.

Yours in all my brand name motherfucking class, La suya en todo mi puto nombre de la clase de marca,
K K



Related to "Load of Croc": Relacionado a la "carga de Croc":

» » Dad's Day: Crocodile Emma Hope Shoes Día del padre: Crocodile Shoes Emma Hope

» » Jalda Bags On Sale K Is… Jalda Bolsas descuento K Is ...

» » Black Fleece Knit Skirt Suit Negro Fleece Knit Skirt Suit


6 Smart Remarks for “Load of Croc” 6 Smart Comentarios de "Carga de Croc"

1 Star (No Ratings Yet) (Sin votos)
  1. MIMI MIMI says: dice:

    Hey darling, Miss you. Hola cariño, Miss you.

    I love this cobalt bag. Me encanta esta bolsa de cobalto.
    I started wearing all black. Empecé a usar todo negro. This should add just the right amount of pop. Esto debe añadir la cantidad justa de pop.

    xoxo MIMI xoxo MIMI
    http://www.hautemimi.com http://www.hautemimi.com

  2. Susie says: Susie dice:

    Ms. Kristopher, La Sra. Kristopher,
    I absolutely adore your site and have to say that you are way boss over haters that are simply envious that you are not pushing their so-called fab product. Estoy totalmente de adorar a su sitio y tengo que decir que usted es el jefe de manera más enemigos que son simplemente envidiosos que no están empujando a los denominados productos Fab. I'm loving your blogs on topbutton.com as well as your site here – I normally don't comment on sites, but this “Load of Croc” blogger made me angry enough to respond. Soy amante de los blogs en topbutton.com así como su sitio aquí - que normalmente no hacen comentarios sobre los sitios, pero esta "carga de Croc" blogger me dio coraje suficiente para responder.
    My dad always told me if you've got nothing nice to say… then keep it zipped. Mi padre siempre me dijo que si no tienes nada bueno que decir ... y luego mantenga con cremallera.
    Much love from this fashionista, Mucho amor de esta fashionista,

    xxxo, xxxo,
    Susie Susie

  3. KRiSTOPHER DUKES says: Kristopher DUKES dice:

    Susie, Susie. Susie, Susie.

    You are too sweet. Eres demasiado dulce. When the opp arises – Cuando surge la OPP --

    I am buying you a lap dance. Yo estoy comprando un lap dance.

    I mean soy latte. Quiero decir con leche de soja.

    XXXO, Xxxo,
    K K

  4. Z'maji Z'maji says: dice:

    1st of all, children, if you are going to hurl insults, PLEASE BE ABLE TO SPELL. 1 º de todo, los niños, si se va a lanzar insultos, POR FAVOR SE capaz de deletrear.
    2nd, GO FIST YA'SELF WITH A CACTUS, You can't get on Miss Krissi's level HOE………..Do it Miss Krissi in all your “brand name mother****ing class” 2 ª, GO FIST YA'SELF con un cactus, no se puede conseguir en HOE nivel Miss Krissi's ... ... ... .. No es la señorita Krissi en toda su "madre de marca de clase **** ing"
    You're the bestest…..of like…..ever Usted es el BESTEST ... .. de ... .., como siempre

    -Z'maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com Maji@hauteblogxoxo.wordpress.com-Z '

  5. Jillian Jillian says: dice:

    Damn, that person needs to learn how to express themsleves correctly. Maldita sea, esa persona debe aprender a expresar esos mamíferos se dirigieran correctamente. It is very difficult to understand their point. Es muy difícil de entender su punto. What was it anyway? ¿Qué era? Come on ladies and gents, have more pride. Vamos damas y caballeros, con más orgullo. Do we always have to get things for free? No siempre tenemos que hacer las cosas gratis? By the way, Kris does offer freebies. Por cierto, Kris se ofrecen regalos. Maybe you would know this if you really read her blog. Tal vez usted sabría esto si de verdad leer su blog.

    Jillian at Access Fashion Jillian en Access Moda
    http://www.solitaryknitting.blogspot.com http://www.solitaryknitting.blogspot.com

  6. kat(lanta) kat (Lanta) says: dice:

    Aw. Aw.

    Even us poor artist types like to look at nice things that we know we will buy vegan versions of when we are Richie-Mc-Lohanersons one day. Incluso nos tipos de artista pobre como para mirar las cosas bonitas que sabemos que va a comprar las versiones vegana de cuando estamos Richie-Mc-Lohanersons un día.

    You tell 'em, Kristopher. You tell 'em, Kristopher.

Leave a response Deja una respuesta

* marks required field. * Campo requerido marcas.

Translate Traducir

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K ¡Oh, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Dukes win [s] alabanza amplia en el mundo de la moda ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher Dukes. Com es] un bien editado Fiesta glam diario ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Five-inch heels, It bags, y joyas de diseño, con el poste ocasional sobre el amor para el visón casi todas las cosas. [Kristopher es] cortejo PETA amor".