Moda escritor KRiSTOPHER DUKES

The Price of Free O preço do livre

28.Sep.2007, 03:44 pm 28.Sep.2007, 03:44 pm

Jules Smith Earrings I often joke I dress like an expensive hooker: the airbrushed black eye shadow, the four-inch (at least) heels, a triple-tiered, peacock-print silk dress I slip on as other girls wear their fav T. Muitas vezes me vestir como uma piada hooker caro: o olho negro airbrushed sombra, os quatro polegadas (pelo menos) calcanhares, um triplo-hierárquico, pavão-print seda vestido I slip sobre como outras meninas usam seus fav T.

But it’s just jest– Mas é só jest -

At least the “expensive” part. Pelo menos a "cara" parte.

“Wooh, girl! "Wooh, girl! Let me get yo autograph, in those movie star glasses!” Permitam-me começar yo autógrafos, nessas filme star óculos! "

I smile and nod at the teenage boys caged in their rusting coupe; I’m a foreign emissary who barely understands the savage tongue the natives wag. I sorriso e nod na adolescência meninos gaiola em sua ferrugem coupe; I'ma estrangeiros emissário, que mal entendem a língua dos nativos wag selvagem. I cross street corner to corner, head high, and walk into Jiffy Lube. I cross esquina para esquina, cabeça grande, e caminhe em Jiffy Lube.

“I need an invoice number for this coupon you guys gave me months ago when I had my oil changed,” I tell the cashier. "Eu preciso de uma factura número para este cupão você guys me deu meses atrás, quando tive meu óleo mudado", digo-o cofre. “The car wash across the street said I’d have to pay them with my first born otherwise.” "O carro lavagem do outro lado da rua disse que eu tenho que pagar-lhes com o meu primeiro nascido em contrário."

“Name?” "Nome?"

“Dukes, like Daisy Dukes.” He swivels the computer screen so I can see my name glowing green between rows of others. "Duques, como Daisy Dukes". Ele rotor tela do computador para que eu possa ver meu nome brilhante verde entre as linhas dos outros. “Kristopher Dukes, that’s me. "Kristopher Duques, that's me. The dude name.” He scribbles a number onto my coupon. O gajo nome. "Ele scribbles um número para o meu cupom. “Thank you so much,” I say. "Muito obrigado", eu disse.

“You’re welcome so much.” "Você é muito bem-vinda."

“You just saved me twenty bucks,” I smile. "Você me salvou apenas vinte bucks," I sorriso. “I can go Starbucksing now and buy half a soy latte.” "Posso ir Starbucksing agora e comprar meia soy latte".

He laughs, he blinks, and I’m on my way, street walking, watching my car roll out of the washer across a small river of cars. Ele ri, ele fica piscando, e eu estou no meu caminho, caminhando rua, assistindo meu carro roll out da lava através de um pequeno rio de automóveis.

“Baby!” A man leers, leaning out his passenger-side window, making the kissy noise I preface my ass slaps for The Boy with. "Baby!" Um homem leers, inclinados a sua janela do lado do passageiro, fazendo com que o ruído kissy I prefácio my ass slaps para A Boy com.

I walk past more whistles and tiny horn taps, I wonder when the last time southwest Los Angeles saw more than an girly ankle, and I finally make it to the cashier of the car wash. Eu passeio passado mais assobia e minúsculo chifre torneiras, gostaria de saber quando a última vez sudoeste Los Angeles viu mais de um girly tornozelo, e eu finalmente torná-la ao cofre do carro lavagem.

“Here’s your coupon.” I hand it over, FREE stamped bright red-light district ink. "Aqui é o seu cupom." Eu o entregar, FREE carimbada vermelho brilhante-luz distrito tinta. “It cost me a lot of harassment, getting you this.” "Isso me custou uma série de perseguições, ficando-lhe isso."

“Oh yeah?” The cashier smiles, his lips winking. "Ah sim?" O cofre sorrisos, o seu lábios piscadinha. “Well, a girl like you…” "Bem, uma menina como você…"

“Here’s a twenty.” I take back the soiled coupon, smoothing it out so the paper looks more virgin. "Aqui está vinte." Eu retirar o cupom sujas, suavização it out assim o papel parece mais virgem. “Where’s my car?” "Onde está meu carro?"

Free is just too motherf**king expensive. Livre é simplesmente muito caro motherf ** king.

» Jules Smith “Car Wash” earrings Jules Smith "Car Wash" brincos $465, JulesSmithDesigns.com R $ 465, JulesSmithDesigns.com



Related to "The Price of Free": Relacionadas com "O Preço da Free":

  »   » Jimmyjane Vibrator, “Little Something” Jimmyjane Vibrator, "Little Algo"

  »   » Steals + Deals: eLuxury Free Shipping Roubos + Ofertas: eLuxury Free Shipping

  »   » Smart Heel Heel Protectors Giveaway Smart calcanhar calcanhar protetores Giveaway


Leave a response Deixe uma resposta

* marks required field. * Marcas campo obrigatório.

* *
{Click the anti-spam word to hear it.) (Clique no anti-spam palavra para ouvi-lo.)
Clique para ouvir a palavra anti-spam.

Translate Traduzir

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Browse... Navegar ...


                                                                                                                                                                                                                                                                    

Boss Lady Boss Lady

Less into f**k-me shoes and more into Menos em f ** k-me sapatos e muito mais em f**k-you shoes F ** k-lhe sapatos , fashion writer KRiSTOPHER DUKES blogs about The Price of Free, five-inch heels, It bags, and , Moda escritor KRiSTOPHER DUKES blogs sobre o preço do Livre, cinco polegadas calcanhares, ele sacos, e more. Mais. »

Because life is short. Porque a vida é curta. Your skirt should be, too.™ Sua saia deve ser, também. ™

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Duques ganhar [s] em grande elogio mundo da moda ..."


"[KRiSTOPHER DUKES .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[KRiSTOPHER DUKES. Com.br é] uma bem editada diariamente glam fest ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Cinco polegadas calcanhares, ele sacos, jóias e designer, com o ocasional post sobre o amor de quase todas as coisas martas. [Kristopher é] cortejar PETA amor".