Off the Deep End Au large de la Deep End
08.Oct.2007, 03:25 pm 08. Oct.2007, 03:25 heures
I splash my gaze on The Boy over the champagne fizz of his jacuzzi, watching him walk ’round his patio, backgrounded by a moving postcard view of Los Angeles’ coast. Je garde mon regard sur The Boy sur le champagne de son jacuzzi, fizz, l'observant de marche 'tour son patio backgrounded par le passage d'une carte postale vue de Los Angeles "côte. Spotlighted by the sunshine is his house with empty servants’ quarters 25% bigger than my shoe box home, is his groomed grass, is almost everything he’s earned– Éclairé par la lumière du soleil est sa maison vide avec des fonctionnaires trimestres 25% plus grand que ma boîte à chaussure à domicile, est toiletté son gazon, il est presque tout gagné -
Including the pool he’s cleaning. Y compris la piscine, il nettoyage.
I pull my topless top half out of the hot bubbly, so he can hear me when I ask, “What if we play out a pool boy porno?” Je tirer mon nus moitié supérieure de la pétillante chaud, pour qu'il puisse m'entendre lorsque je lui demande, "Et si nous jouons un garçon de piscine de porno?"
The Boy laughs, not looking up from the baby blue water he’s skimming. Le garçon en riant, ne recherchant de l'eau bleue bébé il écrémage. “So that’s what you’re thinking about, little fucker, while I work? "Ainsi, c'est ce que vous envisagez, baiseuse peu, alors que je travaille? That’s–” That's - "
“Pool boy,” I interrupt. "Pool garçon," je interruption. “Pool boy, when are you coming into the jacuzzi?” "Pool garçon, lorsque vous êtes dans le jacuzzi à venir?"
Under his surface seriousness I see a smile. Sous sa surface de gravité que je vois un sourire. “Soon, miss.” "Bientôt, les manquer."
“I’d prefer immediately, Pool Boy.” I slap wet the Italian tiles of his hot tub, with authoritative impatience. "Je préfère immédiatement, Pool Boy." Je gifle humide italien carreaux de son spa, avec impatience, faisant autorité. “Please strip, right now.” "Merci de bande, à l'heure actuelle."
“You know I prefer to pretend that I do you voluntarily, miss.” "Vous savez, je préfère faire semblant que je ne vous volontairement, rater."
“That does polish the fantasy, indeed.” I lay my head down on the warm curb of the jacuzzi, letting the sunshine bake my thoughts. "Cela ne polonais de la fantaisie, en effet." Je mettrai ma tête en bas sur le trottoir de la chaleur au jacuzzi, laissant le soleil cuire mes pensées. “I’ll give you another bonus for that. "Je vais vous donner un autre bonus pour cela. Do you like earning your bonuses, pool boy?” Vous aimez gagner vos primes, garçon de piscine? "
“I would do this for free, miss, with no money involved. "Je tiens à le faire gratuitement, manquer, avec pas question d'argent. The bonuses you give in correlation with how often I allow you to ride my pole mean nothing to me.” He shakes out his net; he’s caught something. Les primes de vous faire en corrélation avec quelle fréquence je vous permettre de conduire ma pôle ne signifient rien pour moi. "Il secoue son filet, il a pris quelque chose. “I just enjoy your company.” "Je viens de profiter de votre entreprise."
I’m offended–”That’s what my third husband said, before he left me for someone younger and richer, pool boy.” Je suis offensé - "C'est ce que mon troisième mari a dit, avant son départ pour moi une personne plus jeune et plus riche, garçon de piscine."
“Miss, I believe he didn’t leave you. "Miss, je crois qu'il ne vous quitte. You asked me to have him to check out a crack in the bottom of the pool, and then you threw a blow dryer in.” Vous m'avez demandé de l'avoir à consulter une fissure dans le fond de la piscine, et puis vous avez jeté un coup sécheuse po "
“That was an accident.” With each word I slap my little fist into the water, making a mini storm in the spa, though, part playing eccentric rich lady, part prissy Krissy, I’m careful not to splash my face or hair. "C'était un accident." Avec chaque mot, je claque mon petit poing dans l'eau, ce qui rend une mini tempête dans la station thermale, cependant, une partie de jeu riche excentrique dame, partie prissy Krissy, je garde de ne pas éclabousser mon visage ou les cheveux . “What looked like a grin was really a gasp, pool boy.” "Que l'air d'un sourire était vraiment un halètement, piscine garçon."
The Boy looks up from the choppy glow of his pool. Le garçon regarde le clapot lueur de son bassin. “Do you even know my name, miss?” "Vous savez, même mon nom, manquer?"
“That’s a ridiculous question,” I answer. "C'est ridicule question" Je réponds. “Your first name is Pool, and your family name is Boy.” The jet streams in the tub pump out popping bubbles, and their crystal explosions blow up little bits of water that kiss my face as I reminisce. "Votre prénom est Pool, et votre nom de famille est Boy." The jets dans la baignoire pompe à éclater les bulles, les explosions et leurs cristal exploser des bribes d'eau qui embrasse mon visage comme je le rappeler. “I knew of some Boys during my youth. "Je savais que certains des garçons au cours de ma jeunesse. An aristocratic family with roots in the south of France. Une famille avec des racines dans le sud de la France. I believe they came into fortune with some sort of pussy cat litter.” Je crois qu'ils ont pris la fortune avec une sorte de chat pour chats. "
The Boy finally looks up from his work, his eyes catching the sun bouncing off my body, and he laughs. Le garçon regarde enfin de son travail, ses yeux attraper le soleil rebondir hors de mon corps, et il rit.
“Now, pool boy,” I say. "Maintenant, garçon de piscine," je dis. “Get naked.” "Get nu."
» Subversive Jewelry “Bubble” necklace Bijoux subversives "Bubble" collier $1,800, Vivre.com $ 1800, Vivre.com

Related to "Off the Deep End": Relative à la "hors la Deep End":
» » Love Is, Tyro L'amour est, Tyro























08.Oct.2007, 03:51 pm 08. Oct.2007, 03:51 heures
One of my favorites Un de mes favoris
08.Oct.2007, 09:24 pm 08. Oct.2007, 09:24 heures
Like a dirty french novel, but more sassy & sharp. Comme un sale français roman, mais plus forte & sassy.
Do I want a jacuzzi now or some hot gold chains? Est-ce que je veux maintenant un jacuzzi chaud ou certaines chaînes d'or?
09.Oct.2007, 08:45 am 09. Oct.2007, 08:45 heures
haha Haha
beautiful necklace… Beau collier…
09.Oct.2007, 10:03 am 09. Oct.2007, 10:03 heures
You ARE off the deep end but that is why we love you Ms. Dukes Vous SONT profonde au large de la fin, mais c'est pour cela que nous vous aimons Mme Dukes
09.Oct.2007, 01:49 pm 09. Oct.2007, 01:49 heures
Can you start linking to where i can buy this stuff so i can go off the deep end of my amex? Vous pouvez commencer à relier à l'endroit où je peux acheter ce matériel ainsi je peux aller au large de la fin de ma profonde amex? Or is there a clickable link and i’m just retarded? Ou existe-t-il un lien cliquable et je suis juste un retard? This necklace is almost as hot as the pool boy fantasy. Ce collier est presque aussi chaud que la piscine garçon fantasme.
10.Oct.2007, 03:18 am 10. Oct.2007, 03:18 heures
You can definately write more than just fashion!!! Vous pouvez certainement écrire plus qu'un simple mode!
I’m in a long distance relationship… I might start becoming ‘addicted’ to these post’s =) Je suis dans une relation longue distance… je pourrais commencer à devenir "accro" à ces postes's =)
16.Oct.2007, 02:23 pm 16. Oct.2007, 02:23 heures
[…] though I’m only a pool boy to you, that sounds right,” The Boy answers. […] Si je suis seulement un garçon de piscine à vous, que les sons à droite, "The Boy réponses. Then he rolls over, to kiss the tip of my nose. Puis il est reporté, à embrasser le bout de mon nez. […]
29.Oct.2007, 12:13 pm 29. Oct.2007, 12:13 heures
[…] I hear my glossy iPhone make its old school ring, and I smile at the blocked number calling, and I answer: “What are you wearing, pool boy?” […] […] J'entends ma glacé iPhone rendre son ancienne école anneau, et je souris à l'appelant nombre bloqué, et je réponds: "Qu'est-ce que vous portez, garçon de piscine?" […]