Mode écrivain KRiSTOPHER ducs

A Little Island of Insanity Une petite île de la folie

17.Oct.2007, 07:41 pm 17. Oct.2007, 07:41 heures

Mesi Jilly Shell Ring I’m in my second office–pick a Starbucks, any Starbucks–and post meeting I decide to wait out the storm of L.A. traffic, buoyed by another soy latte, on an island of a strip mall in, like, totally the Valley? Je suis dans mon deuxième bureau - choisir un Starbucks, Starbucks toute réunion et après je décide d'attendre la fin du LA tempête du trafic, stimulée par un autre lait de soja, sur une île d'un centre commercial dans la bande, comme, dans sa totalité la vallée?

I float to the cashier. Je flottent à la caisse. “I’ll have a sugar-free caramel, iced soy latte. "Je vais avoir une sans sucre caramélisé, glacée au lait de soja. Extra shot of gay.” Extra coup d'homosexuels. "

The cashier looks at me, polite. La caissière me regarde, polis. “Anything else?” "Toute autre chose?"

I survey the rows of pastries, against my will, and see the cookie I’ve been desert island-hungry for since my red tide rolled in days ago. Je enquête sur les lignes de pâtisseries, contre ma volonté, et de voir le cookie j'ai été une île déserte pour les affamés depuis mon marée rouge roulé en jours auparavant. “I’ll take a chocolate chip cookie, please.” He drops one into a bag, and the cookie’s little weighted noise sounds like the future echo of me hitting a bathroom scale. "Je vais prendre un chocolat puce témoin, s'il vous plaît." Il a une chute dans un sac, et le témoin du petit pondérée bruit sonne comme l'écho de l'avenir m'a frappé d'une salle de bains échelle. “I shouldn’t have one because I want to get crack whore-thin, but I’ll just throw up the cookie in the restroom later.” "Je ne devrais pas avoir une parce que je veux obtenir pute fissure mince, mais je vais juste vomir le témoin plus tard dans les toilettes."

His eyebrows raise into a question mark: his brows the curve, his pinched mouth the dot. Ses sourcils en soulever un point d'interrogation: la courbe de ses sourcils, sa bouche pincé le point.

“Times like these we can’t waste a minute being unrealistic,” I say. "Times comme ceux-ci, nous ne pouvons pas perdre une minute étant irréaliste," je dis. “Also, I’m trying to get wireless internet in here for an S.O.S. "Aussi, je suis d'essayer de réunir ici à Internet sans fil pour un SOS back to L.A., but it’s a pain in my never-done-yoga-in-my-life ass. Retour à LA, mais c'est une douleur dans mon jamais fait de yoga - en ma vie âne. What am I doing wrong?” Qu'est-ce que je fais de mal? "

“I can give you a brochure.” He reaches for a life jacket-yellow pamphlet that someone’s already tossed at me. "Je peux vous donner une brochure." Il a atteint un gilet de sauvetage jaune brochure que quelqu'un est déjà jetés à moi.

“It’s like you’re throwing me a brick as a life saver–not helpful,” I say. "C'est comme moi vous lancer une brique comme un épargnant la vie - pas utile," je dis. “Should I just throw my computer against the wall? "Si je viens de jeter mon ordinateur contre le mur? Will that fix it?” Est-ce que le résoudre? "

He finally cracks, a little smile. Il a enfin fissures, un peu sourire. “Here’s your receipt.” "Voici votre réception."

» Mesi Jilly shell ring $285, Vivre.com »Mesi Jilly coque anneau $ 285, Vivre.com



Related to "A Little Island of Insanity": Relative à la "Petite île de la folie":

  »   » No Man Is an Island - Except for the 40-Year-Old Gay One Trapped Inside My Body No Man Is une île - Sauf pour les 40 ans et encore une Gay Trapped Inside My Body

  »   » Hamptons Summer Catalogue 2005 Hamptons le catalogue d'été 2005

  »   » Trunkt Tribeca Store Opening, Fashion Wire Daily Trunkt Tribeca ouverture des magasins, la mode Wire Daily


3 Smart Remarks for “A Little Island of Insanity” 3 Smart Remarques pour "A Little île de la folie"

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars Rate This Ce taux
Loading ...  Loading ... Chargement en cours ...
  1. Kat Kat says: Dit:

    The wireless in ATL Starbucks(es) is so bad I bought an espresso machine for my kitchen. Le sans fil dans ATL Starbucks (s) est tellement mauvaise que j'ai acheté une machine espresso pour ma cuisine. One would think the pricey thing would keep me away from spending $10+ a day there. On pourrait croire la chose serait onéreux de me tenir loin de dépenser 10 $ + par jour.

    Not true. Pas vrai.

    I just leave the apartment, sit my ass in traffic to get one, buy the drug, sit in traffic on the way home, and drink half the thing before I make it back to laptop. Je viens de quitter l'appartement, assis dans mon âne pour obtenir un tel trafic, d'acheter de la drogue, de s'asseoir à la circulation sur le chemin du retour, et de boire la moitié de la chose avant de me rendre à ordinateur portable.

    Cities like yours and mine will be better off when teleportation becomes an option, don’t you think? Les villes comme la vôtre et la mienne sera meilleure lorsque la téléportation devient une option, vous ne trouvez pas?

    I think I’ll move to New York before that becomes available. Je crois que je vais passer à New York avant qui devient disponible.

  2. amy Amy says: Dit:

    Great story, hideous ring! Grande histoire, hideux anneau! I smell a book deal in your future, boss! Je odeur d'un livre traiter dans votre avenir, patron! (Dibs on shooting the cover) (Dibs pour filmer la couverture)

  3. Zmaji Zmaji says: Dit:

    Oh no Krissi, none of that Hollywood(crack) dieting. Oh non Krissi, rien de tout cela Hollywood (fissure) diète. We must stick to the healthy way of staying skinny such as starvation and vomiting after every meal…….the ring is “haute”…..boss, I mean boss. Nous devons nous en tenir à la manière de rester en bonne santé maigre comme la faim et les vomissements après chaque repas……. L'anneau est "la haute"… pour patron, je veux dire patron.

    -Z’maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com - Z'maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com

Leave a response Laisser une réponse

* *
Click the word to hear it. Cliquez sur le mot pour en connaître.
Cliquez pour écouter l'antispam mot

Translate Traduire

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Ads by Glam Annonces Glam


» ADVERTISE HERE ANNONCER ICI

Browse... Parcourir ...


                                                                                                                                                                                                                                   

Boss Lady Boss Lady

Less into f**k-me shoes and more into Moins en f ** k chaussures et moi en plus f**k-you shoes F ** k vous chaussures , fashion writer KRiSTOPHER DUKES blogs about A Little Island of Insanity, five-inch heels, It bags, and , De la mode écrivain KRiSTOPHER DUKES A Little blogs sur l'île de la folie, cinq pouces talons, il sacs, et more. Plus. »

Because life is short. Parce que la vie est courte. Your skirt should be, too.™ Votre jupe devrait être, aussi. ™

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Dukes gagner [e] large louange dans le monde de la mode ..."


"[KRiSTOPHER DUKES .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[KRiSTOPHER DUKES. Fr est] un quotidien édité étroitement glamour fête ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Cinq pouces talons, il sacs, et le concepteur de bijoux, à l'occasion, sur l'amour de poste pour la quasi-totalité des choses vison. [Kristopher est] courtiser PETA amour."