A Little Island of Insanity A Little Island of Insanity

17.Oct.2007, 07:41 pm 17.Oct.2007, 07:41

Mesi Jilly Shell Ring I'm in my second office–pick a Starbucks, any Starbucks–and post meeting I decide to wait out the storm of LA traffic, buoyed by another soy latte, on an island of a strip mall in, like, totally the Valley? Jeg er i mitt andre kontor-hakke en Starbucks, alle Starbucks-og etter møtet jeg bestemmer meg for å vente ut stormen av LA trafikk, løft av en annen soya latte på en øy med en stripe kjøpesenter i, liker, helt the Valley?

I float to the cashier. Jeg flyte til kassereren. “I'll have a sugar-free caramel, iced soy latte. «Jeg skal ha en sukkerfri karamell, glasur soy latte. Extra shot of gay.” Ekstra skutt av homofile. "

The cashier looks at me, polite. Kassereren ser på meg, høflig. “Anything else?” "Anything else?"

I survey the rows of pastries, against my will, and see the cookie I've been desert island-hungry for since my red tide rolled in days ago. I undersøkelsen rekkene med bakverk, mot min vilje, og ser det koke Jeg har vært øde øy-sulten på siden min røde bølgen rullet i dager siden. “I'll take a chocolate chip cookie, please.” He drops one into a bag, and the cookie's little weighted noise sounds like the future echo of me hitting a bathroom scale. «Jeg skal ta en sjokoladekjeks, please." Han faller en i en pose, og cookien lille veid støy høres ut som fremtiden ekko av meg treffer et bad skala. “I shouldn't have one because I want to get crack whore-thin, but I'll just throw up the cookie in the restroom later.” "Jeg burde ikke ha ett fordi jeg ønsker å få sprekk hore-tynn, men jeg vil bare kaste opp kapselen i toalettet senere."

His eyebrows raise into a question mark: his brows the curve, his pinched mouth the dot. Øyenbrynene reise til et spørsmålstegn: brynene kurven hans klemt munnen prikken.

“Times like these we can't waste a minute being unrealistic,” I say. "Tider som disse kan vi ikke kaste bort et minutt å bli urealistisk, sier jeg. “Also, I'm trying to get wireless internet in here for an SOS back to LA, but it's a pain in my never-done-yoga-in-my-life ass. "Også, jeg prøver å få trådløst internett her for en SOS tilbake til LA, men det er en smerte i mitt aldri-gjort-yoga-i-mitt-liv ass. What am I doing wrong?” Hva gjør jeg galt? "

“I can give you a brochure.” He reaches for a life jacket-yellow pamphlet that someone's already tossed at me. "Jeg kan gi deg en brosjyre." Han kommer for en redningsvest-gule heftet at noen allerede har kastet på meg.

“It's like you're throwing me a brick as a life saver–not helpful,” I say. "Det er som du kaste meg en murstein som livet sparer ikke-hjelpsomme,» sier jeg. “Should I just throw my computer against the wall? "Skal jeg bare kaste meg computer mot veggen? Will that fix it?” Vil at fikse det? "

He finally cracks, a little smile. Han endelig sprekker, et lite smil. “Here's your receipt.” "Here's kvitteringen.

» Mesi Jilly shell ring $285, Vivre.com »Mesi Jilly skall ring $ 285, Vivre.com



Related to "A Little Island of Insanity": Relatert til «A Little Island of Insanity":

» » No Man Is an Island – Except for the 40-Year-Old Gay One Trapped Inside My Body Ingen mann er en øy - Bortsett fra 40-Year-Old Gay Man fanget inne i kroppen min

» » Patrick and Skinner Lingerie Giveaway Winner Patrick og Skinner Lingerie Giveaway Vinner

» » The Hell of Heaven The Hell of Heaven


3 Smart Remarks for “A Little Island of Insanity” 3 Smart Anmerkninger for "A Little Island of Insanity"

1 Star (No Ratings Yet) (No Ratings Yet)
  1. Kat Kat says: sier:

    The wireless in ATL Starbucks(es) is so bad I bought an espresso machine for my kitchen. Den trådløse i ATL Starbucks (e) er så ille jeg kjøpte en espresso maskin for mitt kjøkken. One would think the pricey thing would keep me away from spending $10+ a day there. En skulle tro det pricey ting ville holde meg borte fra å bruke $ 10 + en dag der.

    Not true. Ikke sant.

    I just leave the apartment, sit my ass in traffic to get one, buy the drug, sit in traffic on the way home, and drink half the thing before I make it back to laptop. Jeg forlater leiligheten, sitter ræva i trafikken for å få en, kjøpe stoffet, sitte i trafikken på vei hjem, og drikker halvparten av ting før jeg gjør det tilbake til bærbar PC.

    Cities like yours and mine will be better off when teleportation becomes an option, don't you think? Byer som din og min blir bedre når teleportering blir et alternativ, synes du ikke?

    I think I'll move to New York before that becomes available. Jeg tror jeg flytter til New York før det blir tilgjengelig.

  2. amy amy says: sier:

    Great story, hideous ring! Great story, heslig ring! I smell a book deal in your future, boss! Jeg lukter en bok avtale i din fremtid, sjef! (Dibs on shooting the cover) (Dibs på skyting dekselet)

  3. Zmaji Zmaji says: sier:

    Oh no Krissi, none of that Hollywood(crack) dieting. Å nei Krissi, ingen av at Hollywood (crack) kosten. We must stick to the healthy way of staying skinny such as starvation and vomiting after every meal…….the ring is “haute”…..boss, I mean boss. Vi må holde seg til sunn måte å holde mager som sult og oppkast etter hvert måltid ... .... Ringen er «haute» ... .. sjefen, mener jeg sjef.

    -Z'maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com -Z 'maji@hauteblogxoxo.wordpress.com

Leave a response Leave a response

* marks required field. * Markerer påkrevd felt.

Translate Oversette

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Oh, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Dukes seier [s] stor anerkjennelse i moteverdenen ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher Dukes. Com er] en stramt redigert daglig glam fest ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." «Five-tommers hæler, det vesker, og designer smykker, med sporadiske innlegg om kjærlighet til nesten alt mink. [Kristopher er] frierføtter PETA kjærlighet."

  • Recent Comments Recent Comments

    • Deborah Deborah : IM LOOKING FOR A VINTAGE cHANEL TWEED CLASSIC JACKET IN A SI... : IM leter etter en VINTAGE CHANEL TWEED CLASSIC jakke i A SI ...
    • Jessica Jessica : THE COLOR SHOES THAT WOULD GO WITH THIS DRESS WOULD BE A SIL... : THE COLOR sko som ville gå med denne kjolen ville være en SIL ...
    • Noa Noa : oh I definitely want them too!! : Oh jeg definitivt vil ha dem også! I've been featuring Brian At... Jeg har vært med Brian At ...
    • Elisa Elisa : Love love love Bryan Atwood! : Love Love Love Bryan Atwood! His platform pumps and platform... Hans plattform pumps og plattform ...
    • beefeater24 beefeater24 : I agree the super contemporary exhibit at the london design ... : Jeg er enig i super moderne utstilling på London Design ...
    • Jess Jess : Im hating as well.... East2WestStyle.blogspot.com... : Im hate så vel .... East2WestStyle.blogspot.com ...
    • telephoen gratuit avec google voice telephoen gratuit avec Google Voice : I think google voice will be one of the best software for ma... : Jeg tror Google Voice vil være en av de beste programvare for ma ...
  • Latest Posts Siste innlegg

  • Archives Archives

  • Subscribe Abonner

    • Get KRISTOPHER in your inbox. Få Kristopher i innboksen.


    • Legg til Google Reader eller Hjemmeside
      Legg til mine AOL
  • Glam Box Glam Box

  • Web snobb