A Little Island of Insanity Маленькие острова безумия
17.Oct.2007, 07:41 pm 17.Oct.2007, 07:41 pm
I'm in my second office–pick a Starbucks, any Starbucks–and post meeting I decide to wait out the storm of LA traffic, buoyed by another soy latte, on an island of a strip mall in, like, totally the Valley? Я в моей второй офис-Пика Starbucks, любой Starbucks и после встречи я решила переждать бурю движения Л.А., вдохновленный другую соевого латте, на острове в Strip Mall, вроде бы, совершенно Долины?
I float to the cashier. Я плаваю в кассу. “I'll have a sugar-free caramel, iced soy latte. "У меня без сахара, карамель, глазированные латте сои. Extra shot of gay.” Дополнительный выстрел гей ".
The cashier looks at me, polite. Кассир смотрит на меня, вежливо. “Anything else?” "Что еще?
I survey the rows of pastries, against my will, and see the cookie I've been desert island-hungry for since my red tide rolled in days ago. Я обследования рядами пирожных, против моей воли, и увидеть Cookie Я был необитаемый остров-голодный Ибо мой "красный прилив" в прокат на прошлой неделе. “I'll take a chocolate chip cookie, please.” He drops one into a bag, and the cookie's little weighted noise sounds like the future echo of me hitting a bathroom scale. "Я возьму шоколадного печенья, пожалуйста". Он бросает в одну сумку, и мало-взвешенный шум Cookie's звучит как эхо будущего мне поразить весы. “I shouldn't have one because I want to get crack whore-thin, but I'll just throw up the cookie in the restroom later.” "Я не должен был, потому что я хочу получить трещину шлюха тонкий, но я просто поднимать Cookie в туалете позднее".
His eyebrows raise into a question mark: his brows the curve, his pinched mouth the dot. Его поднять брови в знак вопроса: брови, кривой, ущипнул его уст точка.
“Times like these we can't waste a minute being unrealistic,” I say. "Times Like These мы не можем терять ни минуты времени нереалистичным", говорю я. “Also, I'm trying to get wireless internet in here for an SOS back to LA, but it's a pain in my never-done-yoga-in-my-life ass. "Кроме того, я пытаюсь получить беспроводной доступ в Интернет здесь за SOS назад в Лос-Анджелес, но боль в моей никогда не сделали-йоги в мое-Ass жизни. What am I doing wrong?” Что я делаю неправильно?
“I can give you a brochure.” He reaches for a life jacket-yellow pamphlet that someone's already tossed at me. "Я могу дать вам брошюру." Он тянется за жизнь куртку-желтой брошюре, что кто-то уже бросил на меня.
“It's like you're throwing me a brick as a life saver–not helpful,” I say. "Это как ты бросал меня кирпич, как жизнь заставка, не полезно, говорю я. “Should I just throw my computer against the wall? "Должен ли я просто выбросить" Мой компьютер "на стену? Will that fix it?” Будет ли это исправить? "
He finally cracks, a little smile. Он, наконец, трещины, слегка улыбаясь. “Here's your receipt.” "Вот ваша квитанция.
» Mesi Jilly shell ring $285, Vivre.com »Меси Джилл оболочки кольца $ 285, Vivre.com

Related to "A Little Island of Insanity": Относящиеся к "маленького острова Insanity":
» » Patrick and Skinner Lingerie Giveaway Winner Патрик и Скиннер Lingerie Giveaway Победитель
» » The Hell of Heaven Ад Heaven




























18.Oct.2007, 03:52 am 18.Oct.2007, 03:52 am
The wireless in ATL Starbucks(es) is so bad I bought an espresso machine for my kitchen. Беспроводное в ATL Starbucks (ES) так плохо, я купил кофе-машины для моей кухни. One would think the pricey thing would keep me away from spending $10+ a day there. Казалось бы, дорогие вещи будет держать меня от расходы $ 10 + день.
Not true. Неправда.
I just leave the apartment, sit my ass in traffic to get one, buy the drug, sit in traffic on the way home, and drink half the thing before I make it back to laptop. Я просто оставить в квартире, сидят в моей заднице трафика получить, купить наркотики, посидеть в движение по пути домой, и выпить половину вещь, прежде чем сделать его к ноутбуку.
Cities like yours and mine will be better off when teleportation becomes an option, don't you think? Такие города, как твоя и моя будет лучше, когда телепортация становится вариант, вы не думаете?
I think I'll move to New York before that becomes available. Я думаю, я переехала в Нью-Йорке до этого становится доступной.
18.Oct.2007, 07:36 am 18.Oct.2007, 07:36 am
Great story, hideous ring! Великая история, отвратительный кольцо! I smell a book deal in your future, boss! Я чувствую книге дело в ваше будущее, хозяин! (Dibs on shooting the cover) (Дибс на съемки обложки)
18.Oct.2007, 09:35 pm 18.Oct.2007, 09:35 pm
Oh no Krissi, none of that Hollywood(crack) dieting. Krissi Да нет, ничего подобного не Голливуд (трещины) диет. We must stick to the healthy way of staying skinny such as starvation and vomiting after every meal…….the ring is “haute”…..boss, I mean boss. Мы должны придерживаться здорового образа пребывания тощие такие, как голод и рвоту после каждой еды ... .... Кольце "Haute" ... .. босс, я имею в виду хозяина.
-Z'maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com -Z 'maji@hauteblogxoxo.wordpress.com