Luck Rhymes With… Luck rima con…
22.Oct.2007, 11:58 am 22. Oct.2007, 11:58 horas
I’m lying in my dentist’s chair, and from my lofty vinyl seat Hollywood’s hills look like the rolling green of a miniature golf course–until my eyes slide wide shut to soft black, and my mouth opens to take in The Doctor’s hands. Estoy acostado en la silla de mi dentista, y desde mi asiento de vinilo nobles colinas de Hollywood parece que la renovación de un verde campo de golf en miniatura, hasta que mis ojos para deslizar gran cierre suave negro, y mi boca se abre para tener en el Doctor's manos. He numbs the bottom half of my face so it’s virtually paralyzed, while my mind frolics free. Él numbs la mitad inferior de mi cara por lo que es prácticamente paralizado, mientras mi mente frolics libre.
I dream up a bow-shaped fanny pack that can fit an iPhone and keys and a book, maybe The Great American Novel I must birth, whose theme might be luck, same as my conversation with The Boy last night: Sueño de un arco en forma de fanny pack que puede ajustar un iPhone y llaves y un libro, quizás The Great American Novel he de nacimiento, cuyo tema podría ser suerte, lo mismo que mi conversación con El Boy anoche:
“I’m getting my gums done tomorrow,” I said. "Me estoy poniendo mi encías hacer mañana", me dice. “My entire front lower mouth. "Mi todo el frente inferior de la boca. So I’ll be living off soy lattes for a couple weeks, and no blow jobs for a few days.” Así que voy a estar viviendo de soja lattes de un par de semanas, y ningún golpe puestos de trabajo durante unos días. "
“I guess I’ll be busy for a few days,” said The Boy. "Supongo que será ocupado por unos días", dijo The Boy.
I echo his laughter with a giggle only interrupted by The Boy’s crackling voice: Me hago eco de su risa con una risita sólo interrumpido por el crujir de voz Boy's:
“Fuck,” he said. "Fuck", dijo. “I want a streak of good luck.” "Quiero un estrías de la buena suerte."
“Everything in life is in your control,” I singsong, my mantra. "Todo en la vida es en su control," I singsong, mi mantra ".
“I used to think like you,” he said, “but I’ve realized lately how important luck is. "Yo pensaba como ustedes," dijo, "pero últimamente me he dado cuenta lo importante que es la suerte. Half of success in life is control, is your preparation, is your work, and the other half is pure fucking luck.” La mitad del éxito en la vida es el control, es su preparación, es su trabajo, y la otra mitad es pura mierda suerte. "
“Hmmm,” I chant in reply, disbelieving in any second cousins of fate, with no faith in letting go my control. "Hmmm," Yo canto en el escrito de réplica, incrédulos en la segunda primos del destino, sin renunciar a la fe en mi control. “I suppose half of life is simply a motherfucker named luck.” "Supongo que la mitad de la vida es simplemente un motherfucker llamado suerte."
“You only suppose?” asked The Boy. "Usted sólo supongo?", Preguntó The Boy.
I twist last night’s chat ’round my mind, observing it from all angles, safely day dreaming in the firm cushions of my chair, in the Beverly Hills sky-rise office I chose, home to one of the best gum surgeons, who I hired. I torcedura de chat de la pasada noche redonda de mi mente, observando que desde todos los ángulos, en condiciones de seguridad día soñando con la firme cojines de mi silla, en el cielo - Beverly Hills lugar que elegí oficina, el hogar de uno de los mejores cirujanos goma, que Me contrató. The Doctor earned his degree from USC, he has the most competent help, he– El obtuvo su grado médico de la USC, que ha ayudar a los más competentes, -
Just lost his electricity. Apenas perdió la electricidad.
I delight in the break from Carrie Mandy Underwood Moore’s bullshit bubble gum rolling through the office speakers, but then I blink open my eyes to sunlight filtering dim through the blinds. Me deleito en la ruptura de Carrie Underwood Mandy Moore mierda goma burbuja móvil a través de la oficina de oradores, pero luego me parpadea abierto mis ojos a la luz del sol filtrado a través de la tenue persianas. The Doctor’s hands hover above my mouth. El médico de las manos de colocar por encima de mi boca. “Kristopher, it’s okay, the part of the surgery that I really needed electricity for is over.” I sit back, relaxed. "Kristopher, está bien, la parte de la cirugía que realmente es necesario para la electricidad." Sentarse, relajado. The Doctor is in control, The Doctor knows– El Doctor está en control, El Doctor sabe -
“The whole block has lost power,” calls his secretary, from the hall. "Todo el bloque ha perdido el poder," pide a su secretario, de la sala.
“What luck,” I mumble, the cotton balls soaking up my words. "Qué suerte", me balbuceas, las bolas de algodón absorber mis palabras.
“Please get the flashlight,” The Doctor orders his assistant. "Por favor, conseguir la linterna," The Doctor órdenes de su asistente. “And try not to drop it on Kristopher’s head.” "Y tratar de no dejar caer en Kristopher la cabeza."
I giggle, wanting to control my mouth from moving, but it’s fat and unfeeling and beyond my will– I risita, que quieren controlar desde el movimiento de mi boca, pero es grasa y unfeeling y más allá de mi voluntad -
Like I suppose luck might be. Al igual que supongo podría ser suerte.
I hold back another laugh, and The Doctor dives back into his work. Tengo otro reír de nuevo, y El Doctor inmersiones de nuevo en su trabajo. I melt into my seat, calm with the rest of the office. I funden en mi asiento, la calma con el resto de la oficina. My peace is only broken by light flashing through my closed eyelids. Mi paz es sólo roto por la luz que destella a través de mis párpados cerrados.
“Thank god,” says The Doctor, as the room’s equipment begins to buzz. "Gracias a dios", dice el Doctor, ya que la sala del equipo empieza a sensación. “No matter–” "No importa -"
“–what,” I remember saying to The Boy last night, “Luck or not, you always have a fucking choice how you react to whatever comes your way.” "- Lo que," Recuerdo decir a Boy La última noche, "Luck o no, que siempre tienen una opción de mierda cómo reacciona a todo lo que se le presente."
“Yeah,” agreed The Boy. "Sí," The Boy acordado. “So how are you going to react to not being able to blow me?” "Así que ¿cómo va a reaccionar a no ser capaz de volar conmigo?"
“Good question,” I said. "Buena pregunta," me dijo. “Maybe it’s time for me to get lucky.” "Tal vez es el momento para mí, para llegar a la suerte."
» Roberto Cavalli charm bracelet Roberto Cavalli encanto pulsera $490, eLUXURY $ 490, eLUXURY

Related to "Luck Rhymes With…": Relacionados con la "Luck Rhymes Con…":
» » For Your Boy: Four-Leaf Clover Dior Necklace Para su niño: Four Leaf Clover - Dior Necklace
» » Ladylike Brian Atwood Shoes Ladylike Brian Atwood zapatos
» » Aesop Rock @ the Troubadour, Campus Circle Aesop Rock @ el Troubadour, Campus Circle











19.Oct.2007, 08:37 pm 19. Oct.2007, 08:37 horas
I’m so in love with Cavalli right now. Estoy tan enamorado de Cavalli en estos momentos. I’m bringing my nunchucks to the H+M opening! Estoy con lo que mi nunchucks a la apertura de H + M!
19.Oct.2007, 10:59 pm 19. Oct.2007, 10:59 horas
Dude. You make going to the dentist sexy. Usted va a hacer el dentista atractivo.
Also, I have been wondering — The Boy is like rich and smart but what about hot??? Asimismo, se me ha preguntado The Boy es como rico e inteligente pero ¿qué hay de caliente?
20.Oct.2007, 06:38 pm 20. Oct.2007, 06:38 horas
you are one saucy tartlette! Usted es uno saucy tartlette! tell the Boy I know where he can get a BJ until you are healed up. Boy decir a los que conozco donde se puede obtener una BJ hasta que esté curado.