Call Me Kay-Zすべてに電話してくれケイ
14.Nov.2007, 07:03 pm 14 。 nov.2007 、 07:03時
“Grab our left overs,” says The Boy, soft shutting his Porsche’s door. "私たちの左側につかまりovers "によると、少年は、彼の柔らかいポルシェのドアを閉鎖します。
“Why?” "なぜですか"
“We can’t leave it in the car.” And though I’m not sure why, I take the food and we walk to my building, an Art Deco bit of bricks. "われわれままにして車の中にいることはできません"と述べた。かかわらず、よく分かりませんなぜ、私が私たちの食べ物と歩いて私の建物は、アールデコビットのレンガます。 “I’m so curious to finally see your place,” says The Boy. "僕はとても不思議な場所を参照して最終的には、 "によると、少年は言った。 “And I’m so ready to crash.” "私は、今の準備がクラッシュする"と述べた。
I realize he wants to spend the night at my place, and though we’ve slept together in over five countries of apartments, hotels, planes, and trains, I go shy and say, “I don’t think you want to.”私を実現していきたいと私の所で一夜を過ごす、私たちは眠っているものが共に5カ国以上のマンション、ホテル、飛行機、列車、恥ずかしがり屋に行くと言う"としたいとは思えない"と述べた。
“Why not? "なぜ? Is your other boyfriend coming over later?”後は、お客様の他の彼氏が来るのですか"
“My only other boyfriend is my right hand. "私は私の右手だけで他の彼氏います。 And I like to think of it as a hot chick.”と私のように考えることもでき、ホットびな"と述べた。
He laughs, and I key open the door for him, leading him to an antique elevator.彼は笑い、私の扉を開く鍵彼にとって、彼をメインのアンティークなエレベーター。 “This is charming,” says The Boy. "これは魅力的だ"によると、少年は言った。
“Get ready. "帰り支度します。 It’s a real shoe box.” The elevator pauses, slow, and we get out and walk down the hall.本物のげた箱に行える"と述べた。エレベーター一時停止し、遅いのですが、私たちから出ると廊下を歩いていくとします。 I unlock the door, and pause: “You ready?”私のドアのロックを解除して、一時停止: "よろしいですか? "
I flip on the light switch, and The Boy gasps.私はフリップの光スイッチ、およびその少年gaspsます。 “You weren’t kidding. "あなたていない冗談です。 It’s really smaller than my pool house.”プール、それは本当に私の家よりも小さい"と述べた。
“Your pool house has a full kitchen and a marble bathroom,” I laugh. "あなたの家のプールには、キッチンと大理石の浴室は、 "私は笑った。 “You still want to stay?” "まだ滞在したいですか"
“I can do urban camping,” he says. "都市部のキャンプに私にできることは、 "と彼は言いました。 “This’ll be like when I slept in my office to shake off a live-in girlfriend. "このようにしましょう眠りについたときには私のオフィスを振り払う同棲している恋人ます。 And I slept in a jungle.ジャングルの中で、寝過ごしています。 I can sleep anywhere.”私どこでも眠れる"と述べた。
I grab my pillows, and open a cloud of comforter over my day bed.私私の枕をつかもうと開いて私の一日ベッドの上の雲の掛けぶとんです。
“Baby, you could live much better than this.” He slips off his buttondown, and places it on my glass desk, one of my few pieces of furniture — in my kitchen, there’s only a fridge full of vintage fur, and an espresso machine that cost half my rent. "赤ちゃんは、生きることができ、このよりもずっといい"と述べた。彼は伝票を切り彼buttondown 、および場所にして私の机の上のガラスは、 1つの私のいくつかの家具-私の台所には、冷蔵庫だけでいっぱいのヴィンテージ毛皮、およびエスプレッソマシンの費用を半分にして私のレンタルします。 “Why are you here?” "なぜあなたがここですか"
“Because three months melted into six, then twelve.” I crack open my laptop, watching him undress. " 3カ月から6溶けて、それから12ました。 "私は私のラップトップを開く亀裂、服を脱ぎ彼を見ています。 “I thought I’d be back in New York by now, but I blinked and the year’s up. "私は思ったのですが、今はニューヨークに戻るけど、今年のまばたきします。 Also, it was between living in a gritty urban environment or alcoholism in order to become the next great American lit girl.また、ザラザラだったの間に住んでいる都市環境やアルコール依存症になるために、次のグレートアメリカンガール点灯します。 And I don’t drink anything but soy lattes.”しかし、私は何も飲まないと大豆lattes "と述べた。
The Boy is naked on my bed, body half covered, eyes half shut, though he says clearly, “I’m moving you out of here.少年は自分のベッドに裸で、体の距離の半分、半分目を閉じ、彼は明らかにかかわらず、 "私はここから出て移動できます。 You’re never leaving my place again.”あなたは決して私の場所に残した"と述べた。
“It’s not that bad.” My declaration is punctuated by a siren, red as the sunset that’s just closing. "それは悪いわけではない"と述べた。私の宣言は中断されるサイレンの音、赤い夕日としてただそれだけを閉じました。 “Are you comfortable?” "あなたは快適ですか"
“Yeah, I’ll sleep anywhere. "うん、どこかで寝ちゃうだろうします。 But I’m saving you from…” Soon he’s snoring as I type away, working, writing, watching him rub his face into my pillow, liking the soft, fat white of my down comforter against his lean, tan body.しかし、私は節約できますから… "すぐに彼は私のタイプとしていびき去っても、仕事、文章を書くことは、彼の顔を見て彼を私の枕をこすって、好みに合わせて、柔らかく、脂肪の白い羽根ぶとに対する私の彼のやせた、体の日焼けします。 When I put down my laptop it’s almost midnight, and I lie next to The Boy, reading on my iPhone as he sleeps, liking hearing his soft snores.ときに自分のノートパソコンの下に置くことは、ほとんど真夜中、私の横にうそをつくと、少年は、私のインタビューを読んで、彼は眠って、自分の好みに合わせて聴聞会柔らかいsnoresます。 Little pillows of breath, they–リトル枕息、彼ら-
Don’t drown out the helicopters outside.入水していない外のヘリコプターします。 The Boy rolls over on his back.その少年の背中にロールオーバーします。 “Do you have to pay extra for this entertainment?” he asks. "あなたを支払う必要があるため、この余分な娯楽ですか"と要求します。 “Why are you living like this?” "なぜあなたがこのような生活ですか"
“It’s authentic, like a Fifty Cent music video,” I say, still scrolling my iPhone. "それは本物のように、 50セントのミュージックビデオ"と言っても、まだ私のインタビューをスクロールします。 “And I need street cred to write about f**k-you shoes.” "私を信用する必要がありストリートについて書くのk - f **あなたの靴"と述べた。
“You’ve got to move. "君は移動します。 Come live near me.”近くに住んで来てくれ"と述べた。
“I can’t do the suburbs,” I say. "私はできないの郊外に位置し、 "私たちは言う。 “And beach towns give me anxiety. "ビーチの町や不安くれました。 They’re too relaxed.彼らはあまりにもリラックスします。 There are too many flip-flops.” I rub The Boy’s back, his neck, until his moans melt into soft snores, and I go back to reading.草履が多すぎます。 "私は少年の背中をこすって、彼の首にするまで、彼のmoans心が和んで柔らかいsnores 、私に戻って読んでいます。
It’s a blank black, like my iPhone lying next to my head when I wake up.行える空白の黒、私のインタビューのように横たわって私の頭の横にあるときに目が覚めた。 “I just heard a woman scream,” says The Boy. "私はただ、女性の悲鳴を聞いた"と、少年は言った。 “Like out of a horror movie. "ホラー映画のように出ています。 Is my Porsche going to be there when I leave?”ポルシェそこは私のときのままになるだろうか"
“I didn’t hear her. "私は聞こえませんでしたしました。 But want me to check your car?”しかし、車を確認しましょうか"
“Sometimes it’s better not to know.” "ときどきそれを知っていない方がいい"と述べた。
The next time I wake up, The Boy’s looking at one of his cell phones, sitting up.私は、次回目を覚ますと、少年の1つを見て自分の携帯電話では、座っていた。 “It’s 5 a.m. Time for me to go to work.” But he crawls back under the covers and pets me heavy, and finally the only noises we hear are the rustling of the bed clothes as we completely unclothe, as we breath off each other’s moans. "それは午前5時の時間を私に仕事に行く"と述べた。しかし、彼は背中の下にクロールしてくれ重いカバーやペット、そして最後に、私たちの騒音を聞くだけでは、ベッドの服の擦れる音を完全に裸にするように、私たちの息オフ互いのmoansます。 We’re not quiet until we finish, and our pleasure has us playing on that border between sleep and wake.私たちは静かにしないことを終えるまで、私たちの喜びは、私たちの間の国境で遊んで睡眠と覚醒します。
“All right.” The Boy kisses my forehead, my closed eyes. "分かりました"と、少年は私の額にキスを、私の目を閉じています。 “I’m out, baby.” I give him time to take the elevator, to cross the street to his car, and call him. "私は、赤ちゃんです。 "僕は彼の時間を取るのエレベーター、通りを横断する彼の車には、電話してみたとします。 “Is your Porsche riddled with bullets?” "あなたのポルシェだらけである弾丸のですか"
“No, but I have a ticket and it’s like night of the living dead out here.” I direct him how to get back to his place, his nine-bathroom palace with a postcard view of the Pacific, and I don’t fall back asleep until I hear him say: "いや、しかし、私には、チケットのようなナイトオブザリビングデッドここにいます。 "私は彼に直接どのように自分の場所に戻るには、彼の宮殿に9 -浴室はがきビューの太平洋、と私ドン'秋には戻すトンまで眠っていたと言うと聞きました:
“It’s so good to be home.” "それがそんなにいいのホームに"と述べた。
» Campise gun necklace in gold campise銃でゴールドのネックレス , $600, Ron Herman.com 、 $ 600 、ロンherman.com

Related to "Call Me Kay-Z":関連して"と電話してくれケイ- z "まで:
» » Love Notes愛の注意事項
» » Gettin’ Trunkt Up In Hurr gettin ' trunktするhurr























14.Nov.2007, 10:33 pm 14 。 nov.2007 、 10 : 33時まで
I’m in need of a self-confidence boost for the new year and you seem to be just the person to talk to.私を必要とする自信を高めるために、新年とされるだけで、あなたのような人と話をします。 Any book recommendations?すべての書籍提言? Have you always had such a boss attitude?あなたの上司がいつも見えていたような態度を取るか?
15.Nov.2007, 11:37 pm 15 。 nov.2007 、 11 : 37時まで
One of my fav stories is “An Enemy of the People,” a play by Ibsen.私のfav 1つのストーリーは"民衆の敵"とされイプセン再生します。 Read about one man standing up against an entire town, and be inspired to be fearless, be inspired to never be motivated by other people’s opinions, be inspired to–についての記事を読むに反対する1人の男が立って全体の町に着想を得たとされる大胆不敵、インスピレーションに動かされて、決して他の人の意見は、気にさせられる-
Talk about giving brain in public.公共の脳の話を与えました。
The book is available here for free:この本は、ここを無料でご利用いただけ:
http://manybooks.net/titles/ibsenhenetext00aeotp10.html
XXXO, xxxo 、
K k