Driving Without Gloves القيادة دون قفازات

28.Nov.2007, 06:41 pm 28.Nov.2007 ، 06:41

Maison Fabre driving gloves دار فابر قفازات القيادة $165, Saks.com 165 دولار ، Saks.com
Maison Fabre Driving Gloves “Let's drive,” I say to The Boy, my boy, when he asks if I want dinner delivered or picked up. وقال "دعونا قيادة" اقول للصبي ، ابني ، وعندما سألني ما إذا كنت تريد عشاء أو تسليمها التقطت. We ride his elevator to the garage, and I'm tempted to jump in the little lift. نحن له ركوب المصعد الى المرأب ، وأنا يميل الى قفزة في رفع قليلا. We're out before I do, and I play police woman in my platforms and fox-trimmed coat, directing The Boy out of his dark, deep driveway, hopping into his Porsche as it warms on the empty street. نحن في الخارج قبل أن أفعل ، وأنا ألعب امرأة الشرطة في بلدي المنابر والثعلب قلصت معطف ، وتوجيه وفتى من له مظلمة ، درب عميق ، قفز الى سيارته البورش حيث ارتفاع درجة حرارة الارض في الشوارع الفارغة. As he grabs his Carrera's stick shift, sliding gears in and out, my hand shifts to his pants, resting where each leg grinds into the other. كما انه لقمة سائغة له كاريرا عصا تغيير ، انزلاق التروس داخل وخارج بلدي لجهة التحولات سرواله ، ويستريح فيه كل ساق يطحن إلى أخرى.

I pet him as softly as his thumb rubs against the sphere of his stick shift, as the black air from the ocean breaths on the city lights lining the coast. أنا الاليفة عنه بهدوء وإبهامه التدليك ضد مجال مناوبته العصا ، كما الهواء السوداء من الأنفاس المحيطات على أضواء المدينة بطانة الساحل. I watch him drive, feeling each time he pumps his feet in a half-second dance to switch gears. أراقب له محرك ، والشعور في كل مرة انه مضخات قدميه في الشوط الثاني والرقص على تبديل. He swings wide through a curve on a cliff, while my hand hugs the circle of his thigh. انه في تقلبات واسعة من خلال منحنى على منحدر ، في حين ان بلدي العناق ناحية دائرة فخذه.

“Feel good to drive your car?” I ask. "يشعر جيدة لمحرك سيارتك؟" أنا أسأل. He has my same commute, only minus trashy lingerie and plus a marble staircase: a roll out of bed, into a desk chair. فقد سافر بلدي نفسه ، إلا ناقص ملىء بالقمامة والملابس بالاضافة الى درج الرخام : لفة من السرير ، في كرسي مكتبي.

“Very good.” A quick shift punctuates his statement. "جيد جدا". تحول سريع ينقط بيانه. The car's insides glow dark against the soft neon of its speedometer, and beyond the windshield jet air glitters with Los Angeles life. السيارة واحشائها وهج الظلام ضد نيون لينة من عداد السرعة ، وطائرة نفاثة تتجاوز يلمع الزجاج الأمامي الهواء مع لوس انجليس الحياة. The distant glimmer sparks off a yellow sign requesting we drive 35 mph. بصيص بعيدة يشعل علامة صفراء الطالبة نحن محرك 35 ميل في الساعة. Before I realize The Boy's cruising at 90, the sign's miles behind. قبل وأنا أدرك الصبي المبحرة في 90 ، والتوقيع على ميلا وراء.

The Carrera's motor moans, a steady breath, like a lover squeezing pleasure out of her every effort. كاريرا عن المحرك أنين ، نفسا مطرد ، وكأنه عاشق عصر المتعة من أصل لها كل جهد ممكن.

“When's the last time you drove this fast?” The Boy asks, rolling in and out a river of traffic, flashing his brights, deliberating in a blink before picking each lane. وقال "عندما وآخر مرة قمت فيها قاد هذا الصيام؟" الفتى يتساءل المتداول داخل وخارج النهر لحركة المرور ، وتومض له الكشافات ، تتداول في لمح البصر قبل أن يلتقط كل حارة. His eyes meet mine in his rearview mirror, and he moves his car from fourth to third gear as the traffic light we past shifts to red. عينيه تلبية الألغام في تقريره مرآة الرؤية الخلفية ، وينتقل بسيارته من المركز الرابع الى الثالث والعتاد وحركة المرور على ضوء التحولات نحن الماضية إلى الأحمر.

“With you,” I say, lifting my head, sucking in air. "معكم" ، وأقول ، ورفع رأسي ، مص في الهواء. “You know I enjoy this so much more than those fashion events I'm supposed to hit?” I remember an hour slotted away in my calendar for tomorrow, with an RSVP I've already forgotten in favor of writing this. "أنا وأنت تعرف ذلك يتمتع هذا أكثر بكثير من تلك الأحداث أزياء أنا من المفترض أن تصل؟" أتذكر ساعة زمنية محددة بعيدا في بلدي الجدول الزمني ليوم غد ، مع أجبني لقد نسينا بالفعل لصالح كتابة هذا المقال. “Life's too short to spend it doing only what you think you should.” I tug on his pants. "الحياة قصيرة جدا لأنها تنفق فقط تفعل ما تعتقد أنك يجب." أنا الساحبة على سرواله. “So pull over into that alley.” "وهكذا إلى أن سحب أكثر من زقاق".

“You're right,” says The Boy, but we fly past it. "أنت على حق" ، ويقول الصبي ، ولكن علينا أن يطير الماضية. “Only I don't want us to get arrested.” "فقط لا أريد أن يتم القبض علينا."

“It could be hot,” I argue, though our bubble of space in his sports car is already alive with heat. واضاف "قد تكون ساخنة ،" وإنني أرى ، وإن كان لدينا فقاعة من الفضاء في تقريره للسيارات الرياضية هي بالفعل قيد الحياة مع الحرارة. I feel my seat belt like gravity, a warm line tugging me into place, snug in my leather seat like I've settled in rich red earth. أشعر حزام المقعد بلدي مثل الجاذبية ، وهو خط الجر الحار لي في مكانه ، بأناقة في مقعدي الجلدية مثل لقد استقر في الأرض الحمراء الغنية. The motor moving us is our sun. المحرك تتحرك لنا هو شمسنا. Life outside is a smooth blur, and instead of emphasizing our speed, watching the world wash away through my window slows our inside time to a constant present, paused from future or past. الحياة خارج هو السلس طمس ، وبدلا من التأكيد على سرعتنا ، ومشاهدة العالم من خلال يغسل نافذتي يبطئ وقتنا الحاضر إلى داخل المستمر ، وتوقفت عن المستقبل أو في الماضي.

We stop to pick up sushi, and then we're a blink and red lights run away from The Boy's house. توقفنا لالتقاط السوشي ، ومن ثم نحن في وميض أضواء حمراء الهرب من منزل الصبي. He slips inside the garage, and I climb out of the car and smell the tires burning, sweating dry. انه ينزلق داخل المرآب ، وأتسلق على الخروج من السيارة ورائحة الاطارات المحترقة ، والتعرق الجافة.

“Do you feel that heat from the tires?” The Boy looks at me. "هل تشعر أن الحرارة المنبعثة من اطارات السيارات؟" الفتى ينظر لي. “It felt good to get the car out.” "إنه لشعور جيد للحصول على سيارة خارج."



Related to "Driving Without Gloves": المرتبطة ب "القيادة دون قفازات" :

» » Celine Leather Opera Gloves سيلين أوبرا قفازات جلدية

» » Python Burberry Gloves الثعبان بربري قفازات

» » D&G Dolce & Gabbana Gloves, Fur-Trimmed دي أند جي دولتشي آند غابانا والقفازات ، والفراء المشذبة


5 Smart Remarks for “Driving Without Gloves” 5 الذكية ملاحظات عن "القيادة دون قفازات"

1 Star ( 3 votes, average: 4.33 out of 1) (3 صوتا ، في المتوسط : 4.33 من 1)
  1. zmaji zmaji says: وتقول :

    I think I just swallowed my gum, I need a refreshing beverage to calm the flames of desire that are burnin in my man bosom. أعتقد أن مجرد ابتلع بلدي الصمغ ، أحتاج إلى شراب منعش لتهدئة لهيب الرغبة التي هي محروقة في صدري رجل.
    You makes me tingle Krissi……….them gloves is sick-nin, I want some أنت تجعلني ارتعش Krissi.......... لهم القفازات هو المرضية نين ، أريد بعض

    -Z'maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com زي 'maji@hauteblogxoxo.wordpress.com

  2. Nyx says: Nyx يقول :

    Seriously, your boy knows how to handle women and cars… I'm feeling hot too. على محمل الجد ، يا صبي يعرف كيفية التعامل مع النساء والسيارات... أشعر أنني حار جدا.

  3. Ella ايلا says: وتقول :

    Christmas is a time of mirth for everyone. عيد الميلاد هو وقت للفرح الجميع.
    Have you prepare your christmas presents? لقد قمت بإعداد بك يعرض عيد الميلاد؟

  4. Jessi عمرأعظميه says: وتقول :

    Damn. اللعنة. I could now be up for a drive. ويمكن الآن للحصول على محرك الأقراص. Well said, KDukes, as always. كذلك قال ، KDukes ، كما هو الحال دائما.

    And I take it they're letting you make up you're own passwords now? وأنا أعتبر أنهم يشكلون السماح لك أنت كلمات السر الخاصة بها الآن؟ Hahaha هاهاها

  5. Fendi Hologram Clutch Giveaway, by Fashion Writer KRiSTOPHER DUKES فيندي المجسمه الفاصل الهبة ، من خلال الأزياء الكاتب KRiSTOPHER الدوقات says: وتقول :

    [...] free, everything priceless is never priced less: think an early exit in af**k-you shoe, think driving a buck-fifty in a Porsche, [...] [...]الحرة ، كل شيء لا تقدر بثمن أبدا بأسعار أقل : التفكير في الخروج المبكر عن طريق ** ك لكم الأحذية ، وتعتقد القيادة باك - الخمسين في سيارة بورش ، [...]

Leave a response ترك الرد

* marks required field. * العلامات الميدانيه اللازمة.

Translate يترجم

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K أوه ، ك

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher الدوقات الفوز [ق] اشادة واسعة في عالم الموضة..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher الدوقات. com هو] محكم تحرير صحيفة غلم مهرجان..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "فى اعقاب خمسة بوصة ، وهي أكياس ، ومصمم مجوهرات ، مع ما بعد عرضية عن الحب لثعلب الماء كل شيء تقريبا. [Kristopher هو] المراوده بيتا الحب".