Driving Without Gloves驾驶没有手套
28.Nov.2007, 06:41 pm 28.nov.2007 ,下午6点41分 Maison Fabre driving gloves 家法布尔驾驶手套 $165, Saks.com 165元, saks.com
“Let’s drive,” I say to The Boy, my boy, when he asks if I want dinner delivered or picked up. “让我们的驱动器, ”我说,该名男童,我的孩子,当他问如果我想晚宴上发表或回升。 We ride his elevator to the garage, and I’m tempted to jump in the little lift.我们坐电梯到他的车库,我很想跳转在小电梯。 We’re out before I do, and I play police woman in my platforms and fox-trimmed coat, directing The Boy out of his dark, deep driveway, hopping into his Porsche as it warms on the empty street.我们已经完成之前,我,我发挥警察女子在我的平台和福克斯-裁剪外套,指导该名男童走出他的黑暗,深车道,跳频到他的保时捷,因为它宽慰对空街。 As he grabs his Carrera’s stick shift, sliding gears in and out, my hand shifts to his pants, resting where each leg grinds into the other.因为他抓住他的卡雷拉的坚持转变,滑动齿轮及登出,我的手转移到他的裤子,每个休息站,研磨成其他。
I pet him as softly as his thumb rubs against the sphere of his stick shift, as the black air from the ocean breaths on the city lights lining the coast. i宠物,他轻轻为他的拇指rubs反对领域,他坚持的转变,由于黑色的空气从海洋呼吸对城市的灯光衬海岸。 I watch him drive, feeling each time he pumps his feet in a half-second dance to switch gears.我看他的驱动器,感觉每一次他水泵他的双脚在一个半第二舞蹈开关齿轮。 He swings wide through a curve on a cliff, while my hand hugs the circle of his thigh.他通过广泛的波动曲线上悬崖,而我的手拥抱的圈子,他的大腿。
“Feel good to drive your car?” I ask. “感觉非常好,驱动你的车? ”我问。 He has my same commute, only minus trashy lingerie and plus a marble staircase: a roll out of bed, into a desk chair.他有我同样的通勤,只有减去trashy内衣和另加大理石楼梯:铺设的床,成为一个服务台主持会议。
“Very good.” A quick shift punctuates his statement. “非常好” 。快速转变punctuates他的发言。 The car’s insides glow dark against the soft neon of its speedometer, and beyond the windshield jet air glitters with Los Angeles life.汽车的内部辉光黑暗对软霓虹光管,其速度,及以后的挡风玻璃射流空气闪光与洛杉矶的生活。 The distant glimmer sparks off a yellow sign requesting we drive 35 mph.遥远的一丝火花,关闭一个黄色的标志,要求我们的驱动器三五英里每小时。 Before I realize The Boy’s cruising at 90, the sign’s miles behind.之前,我知道该男童的游弋在90 ,签署的背后英里。
The Carrera’s motor moans, a steady breath, like a lover squeezing pleasure out of her every effort.该卡雷拉的汽车呻吟,一个稳定的呼吸,就像一个情人压缩高兴地走出她的一切努力。
“When’s the last time you drove this fast?” The Boy asks, rolling in and out a river of traffic, flashing his brights, deliberating in a blink before picking each lane. “时的最后时间,你开这快? ”该名男童要求,在轧制出一条河的交通,闪动,他brights ,审议在一个眨眼采前每个里。 His eyes meet mine in his rearview mirror, and he moves his car from fourth to third gear as the traffic light we past shifts to red.他的眼睛满足煤矿在他的后视镜,他的举动,他开车从第四到第三个齿轮作为交通灯,我们过去转移到红色。
“With you,” I say, lifting my head, sucking in air. “与你” ,我说,解除我的头,乳猪在空气中。 “You know I enjoy this so much more than those fashion events I’m supposed to hit?” I remember an hour slotted away in my calendar for tomorrow, with an RSVP I’ve already forgotten in favor of writing this. “你知道我喜欢这样的远不止这些时装的事件,我要击中? ”我记得一小时开槽距离在我的日历明日与RSVP的我已经忘记了有利于写本。 “Life’s too short to spend it doing only what you think you should.” I tug on his pants. “生命的太短,花做什么,只有你认为你应该”我拖船,他裤子。 “So pull over into that alley.” “因此,下拉到这胡同” 。
“You’re right,” says The Boy, but we fly past it. “您的权利,说: ”该名男童,但我们飞过去。 “Only I don’t want us to get arrested.” “只有我不希望我们可以拘捕” 。
“It could be hot,” I argue, though our bubble of space in his sports car is already alive with heat. “这可能是炎热, ”我认为,虽然我们的泡沫空间,在他的跑车,已经是活着与热。 I feel my seat belt like gravity, a warm line tugging me into place, snug in my leather seat like I’ve settled in rich red earth.我觉得我的安全带一样的严重性,表示热烈线tugging我到的地方,舒适,在我的皮革座位一样,我已经定居在地球上丰富的红色。 The motor moving us is our sun.汽车移动,我们是我们的太阳。 Life outside is a smooth blur, and instead of emphasizing our speed, watching the world wash away through my window slows our inside time to a constant present, paused from future or past.生活以外的是一个模糊的顺利,而是强调我们的速度,看世界上洗去通过我的窗口放慢我们的时间内一个常数,目前已暂停从未来或过去。
We stop to pick up sushi, and then we’re a blink and red lights run away from The Boy’s house.我们停下来拿起寿司,然后我们是一家闪烁和红灯逃跑,从男童的家。 He slips inside the garage, and I climb out of the car and smell the tires burning, sweating dry.他缆停车场内,我走出车和嗅觉轮胎燃烧,出汗干。
“Do you feel that heat from the tires?” The Boy looks at me. “你觉得热,从轮胎” ?男童看我。 “It felt good to get the car out.” “这感觉很好,得到了汽车” 。

Related to "Driving Without Gloves":有关“驾驶没有手套” :
» Celine Leather Opera Gloves席琳歌剧皮革手套
» Python Burberry Gloves Python的Burberry的手套
» D&G Dolce & Gabbana Gloves, Fur-Trimmed的D & G多尔切& Gabbana的手套,毛皮裁剪























28.Nov.2007, 10:55 pm 28.nov.2007 ,下午10时55分
I think I just swallowed my gum, I need a refreshing beverage to calm the flames of desire that are burnin in my man bosom.我想我刚才吞下了我的口香糖,我需要一个清新的饮料,以平息战火的愿望是burnin在我的男子bosom 。
You makes me tingle Krissi……….them gloves is sick-nin, I want some你使我tingle krissi … … … 。他们的手套是病假万年,我想一些
-Z’maji @ hauteblogxoxo.wordpress.com - Z的' maji@hauteblogxoxo.wordpress.com
28.Nov.2007, 11:46 pm 28.nov.2007 ,下午11时46分
Seriously, your boy knows how to handle women and cars… I’m feeling hot too.严重的是,您的男童知道如何处理妇女和车… …我感觉太炎热。
29.Nov.2007, 10:12 am 29.nov.2007 ,上午10时12分
Christmas is a time of mirth for everyone.圣诞节是一个时间的mirth为大家。
Have you prepare your christmas presents?有您准备的圣诞礼物呢?
01.Dec.2007, 05:12 pm 01.dec.2007 ,下午5时12分
Damn.谴责。 I could now be up for a drive.我可以现在申请一个驱动器。 Well said, KDukes, as always.说得好, kdukes ,一如往常。
And I take it they’re letting you make up you’re own passwords now?和我是否可以,他们正在让您弥补您自己的密码,现在呢? Hahaha hahaha
09.Dec.2007, 03:36 pm 09.dec.2007 ,下午3时36分
[...] free, everything priceless is never priced less: think an early exit in af**k-you shoe, think driving a buck-fifty in a Porsche, [...] [ … … ]免费,自由,一切无价的,是从来没有的价格减去:想尽早结束在自动对焦**的K -你擦鞋,认为驾驶的Buck - 50在保时捷, [ … … ]