Excuse Me? Простите? Do You Speak Spanish? Вы говорите по-испански? (Part 1) (Часть 1)

04.Dec.2007, 12:36 pm 04.Dec.2007, 12:36 вечера

Missoni sun hat Missoni ВС шляпа $210, Net-a-Porter.com $ 210, Net-a-Porter.com
Missoni Hat

“Wake up, baby.” "Проснись, детка.

I blink away a dream of hard blacks and whites, and the Pacific sun dances on my face and bells' bright noise bounce through the room. Я сморгнуть мечту жестких черных и белых, и солнце Тихоокеанского Танцы на моем лице и колокола 'ярко Bounce шум в комнате.

“Listen, it's that church,” The Boy says. "Слушай, это что Церковь", говорит мальчик. I look out the window, and over hotels crumbling into the blue air, I see a green hillside tiled with soft white homes, setting off the rusting iron crown of a church tower. Я смотрю в окно, и над отели рассыпаясь синий воздух, я вижу, зеленые холмы облицованы мягким белым домам, отправляясь ржавчины корона железо церковной башни.

“Very charming,” I say. "Очень обаятельный, говорю я. Then I sit up, listening more carefully. Потом я сажусь, слушали более внимательно. “That's my iPhone's alarm.” I turn it off. "Это мой iPhone's тревоги." I Turn It Off.

“Oh,” The Boy says, and his voice is an echo of mine from last night, when we taxied into seaside Puerto Vallarta, Mexico, and passed my personal North Star, Starbucks. "Ой, говорит мальчик, и его голос эхом моей прошлой ночью, когда мы вырулили на побережья Пуэрто-Вальярта, Мексика и прошли мои личные North Star, Starbucks. “La estrellas bucks!” I cooed. "La звезды баксы!" Я ворковала. “So we're still in civilization.” "Так что мы все еще в цивилизацию".

Then we drove away from the main drag, four lanes lined with hotel plazas, each their own whitewashed, resort village. Потом мы уехали из основных сопротивлений, четыре полосы Обложены отель площадь каждого свои побелены, курортного поселка. We jiggled gentle in the American car on Mexican cobbled streets, making soft turns until we stopped in an alley that ended facing a blur of ocean. Мы jiggled нежный в американских автомобилей на мексиканском мощеным улицам, делая мягкие Оказывается, пока мы остановились в переулке, что состав столкнулся с Blur океана. The Boy paid the cab driver in wrinkled dollars, and we stepped out in front of a condo building. Мальчик заплатили кабине водителя в морщинистой долларов, и мы вышли перед кондо потенциала. “This is it,” he said. "Вот оно, сказал он. “Right on the beach! "Право на пляже! You planned well.” Вы запланировали хорошо ".

“If you had known this earlier, would you have laid me during our layover?” I asked. "Если бы вы знали этого раньше, вы бы положил мне во время нашей посадки, спросил я. We elevatored to our top-floor rental, a comfortable cube of space shaped with plaster. Мы elevatored наших верхних этажах, аренда, удобные кубе пространства формы с гипсом. “This is smaller than your pool house,” I said. "Это меньше, чем Ваш бассейн дома, сказал я. “But cozy.” A plastic parrot hanging from the ceiling watched us unpack and rush back out the door. "Но уютно". Пластиковых попугаем на потолке смотрели на нас распаковать и спешат вернуться к двери. The Boy and I surveyed the scene outside our building. Мальчик и я оглядел сцену за пределами нашего дома. “Cute, right?” I stared at a patio restaurant nestled into the structure's side. "Симпатичные, правда?" Я смотрел на дворик ресторана расположен в стороне структуры. “And look, how exotic — there are so many white Americans!” The Boy took my hand and we walked on the sidewalk lining the shore. "И посмотрите, как экзотические - существует много белых американцев!" Мальчик взял меня за руку и мы пошли по тротуару накладки на берег. The Pacific slushed against piles of pebbles, making mild music. Тихоокеанский slushed против груды камней, делая мягкой музыкой. We paused at carts dusted with trinkets that blinked in soft midnight lights. Мы остановились на телегах, посыпанный безделушки, которые моргнул в мягкие фонари полуночи. I fingered a silver ring. Я перебирал серебряные кольца.

“Authentic Mexico, made in China,” said The Boy. "Аутентичный Мексикой, сделанные в Китае", сказал мальчик.

The bells start clanging again, and shake me from my memory. Колокол начал звонить снова, и трясти меня из моей памяти. “Are those real this time?” I stretch like a cat under the Mexican blanket, its pattern filtered through a clean American aesthetic. "Это те реальные этот раз?" Я простер, как кошка под мексиканским одеяло, его модель фильтруют через чистую американская эстетика. I slip on my vintage wooden wedges, and one of two dresses I brought. Я сойду на мой Vintage деревянные клинья, а также одно из двух платьев я принес. Three coats of mascara, two minutes of black eye shadow, a layer of SPF 45 lotion later and we're walking through a seaside town still gray with morning. Три слоя туши, в двух минутах от черной тенью глаза, слой SPF 45 лосьон позже, и мы идем через приморский город еще серые с утра.

We stroll away from the beach through crooked streets, weaving in and out of slow-moving locals. Мы минутах ходьбы от пляжа через кривые улицы, ткачество и выходить на тихоходных местных жителей. The Boy nudges me, and I turn to see Mexican men stare. Мальчик толкает меня, и я обращаюсь к мексиканским см. мужчины смотрят. “You're making the city's productivity drop 10%,” The Boy says. "Вы делаете производительности города каплю 10%", говорит мальчик. He pauses to let me pass first, as we hit a part of the sidewalk crowded with construction workers. Он делает паузу, чтобы дать мне пройти во-первых, как мы попали часть тротуара заполнены строительными рабочими. “After you.” "После".

“Always the gentleman,” I say. "Всегда джентльмен, говорю я. I tug the high hem of my skirt, a drop-waist T-shirt tunic I decided was a dress. Я буксира высокой подолу юбки, капля талией футболку тунике я решил было платье. “I thought everyone would be sexy and half naked here,” I explain to no one. "Я думал, все будет сексуально и полуголые здесь", я объясню никому. A little brown-skinned boy passes us, lifting his eyebrows at me in suggestion, smirking. Маленькие коричневые мальчик проходит нас, поднимая брови на меня с предложением, ухмыляясь.

And then, despite years of globalization dancing 'round the world, spreading broken English and Western capitalism, despite growing up in an international beach town whose native tongue is Spanglish, I have a completely foreign experience: А потом, несмотря на годы глобализация Dancing 'по всему миру, распространяя на ломаном английском и западного капитализма, несмотря на растущие в международных городской пляж, чей родной язык является Spanglish, я полностью зарубежный опыт:

I wish I'd worn a bra and jeans, and maybe even a pair of flats. Я хотел бы носить бюстгальтер и джинсы, и возможно даже пару домов.

» » READ PART TWO READ ЧАСТЬ ВТОРАЯ ...

/



Related to "Excuse Me? Do You Speak Spanish? (Part 1)": Относящиеся к "Простите? Вы говорите по-испански? (Часть 1)":

» » Life's a Beach. Life's A Beach. What Your K Is… Какой Ваш К Is ...

» » What Your K Is… Какой Ваш К Is ...

» » Excuse Me, Do You Speak Spanish? Извините меня, вы говорите по-испански?


4 Smart Remarks for “Excuse Me? 4 Smart Примечание для "Простите? Do You Speak Spanish? Вы говорите по-испански? (Part 1)” (Часть 1) "

1 Star ( 3 votes, average: 3.33 out of 1) (3 голосов, средний: 3.33 из 1)
  1. amy Эми says: говорит:

    How do you say “soy mocha” en espanol? Как вы говорите "Soy Мокко" En Espanol? I hope you took photos! Я надеюсь, что вы взяли фотографии!

  2. Nyx says: Nyx говорит:

    Hah, staring at you obviously not because you're foreign… That's even better than that one story about Jiffy Lube. Ба, глядя на вас, очевидно, не потому, что вы иностранные ... Это даже лучше, чем одна история о Jiffy Lube.

  3. Cheri Шери says: говорит:

    You're so glamorous; stop it. Ты так гламурно; остановить его.

  4. p says: P говорится:

    piccola stronza , i have been reading your site for a while i must say i do agree with some stuff , but honestly i really believe you think a bit too highly of yourself every time i have to digest another piece of your attempt writing i feel sick mmmmm the locals staring at you only because i am sure you looked like a cunt , anyways i do like most of the shoe reviews. Piccola stronza, я читал на вашем сайте, а я должен сказать, я не согласен с некоторыми вещами, но честно говоря, я действительно считаю, вы считаете, что слишком высокая себе каждый раз, когда я переварить еще одну попытку вашем письменном тошнит Mmmmm местные жители смотрят на вас только потому, что я уверен, что вы смотрели, как пизда, В любом случае я, как и большинство отзывов обуви.

Leave a response Написать ответ

* marks required field. Знаков * обязательные поля.

Translate Переводить

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Ах, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher герцогов выиграть [ы] широкий похвалы в мире моды ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher князей. СОМ] плотно Edited ежедневный Fest Glam ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Пять-дюйма каблуков, Он мешки, и дизайнер ювелирных украшений, с случайные сообщения о любви почти все норки вещей. [Kristopher это] ухаживал PETA любви".