Excuse Me, Do You Speak Spanish? Με συγχωρείτε, Μιλάτε ισπανικά; (Part 2) (Μέρος 2)

06.Dec.2007, 04:06 pm 06.Dec.2007, 04:06 PM

Celestina mother of pearl clutch Celestina μητέρα του μαργαριταριού συμπλέκτη $1,160, Vivre.com 1.160 δολάρια, Vivre.com
Celestina Clutch

Lazy waves hum, cars chuckle over cobbled streets, and layered thick above this I hear tinny music piping through the hot air. Οκνηρός βόμβος κυμάτων, συγκρατημένο γέλιο αυτοκίνητα πάνω από τα πλακόστρωτα δρομάκια, και σε στρώσεις πυκνά επάνω από αυτό που ακούω μουσική κασσιτερώδης σωληνώσεων μέσω του θερμού αέρα. I take The Boy's hand and we walk deeper into Puerto Vallarta, the music growing fatter. Παίρνω το χέρι του αγοριού και εμείς τα πόδια βαθύτερα στο Puerto Vallarta, η μουσική καλλιέργεια παχύτεροι. Soon we intersect a parade swaying towards the chapel tower we'd heard ringing in the morning. Σύντομα θα διασταυρώνονται μια παρέλαση ταλαντεύονται προς το εκκλησάκι πύργος είχαμε ακούσει ήχους το πρωί. I step in line with Mexican kids that barely hit the hem of my skirt, and a priest splashes holy water on the children, on me. I βήμα, σύμφωνα με τα παιδιά του Μεξικού που επλήγησαν μόλις το στρίφωμα της φούστα μου, και ένας ιερέας καταβρέχει αγιασμός για τα παιδιά, για μένα.

“Watch out that it doesn't burn!” The Boy calls across the river of people. "Προσέξτε ότι δεν καίγονται!" Το αγόρι καλεί πέρα από τον ποταμό των ανθρώπων.

I smile and nod, teetering into the church on vintage hooker heels. Ι χαμόγελο και νεύμα, ταλαντεύονται στην εκκλησία για τρύγου τακούνια πόρνη. I stare up towards heaven, and see centuries-old paintings of Christ suffering, watching over a naive scene of natives singing his praise. Κοιτάζω επίμονα επάνω προς τον ουρανό, και να δούμε αιώνων πίνακες πάθη του Χριστού, προσέχοντας πέρα από μια αφελή σκηνή των ιθαγενών τραγούδι επαίνους του. I feel a presence focus on me, and I turn my eyes earthward: there's a teenaged boy eying my legs. Αισθάνομαι ιδιαίτερη έμφαση στην παρουσία μου, και εγώ τη σειρά του τα μάτια μου earthward: υπάρχει μια teenaged αγόρι eying πόδια μου.


I meet his eyes, and in a snap the congregation's songs sound as they are: rusting Spanish that will never rise above the decaying church walls. Συναντώ τα μάτια του, και σε μια θραύση τα τραγούδια το εκκλησίασμα του ήχου, όπως είναι: σκουριάζουν Ισπανική ότι ποτέ δεν θα αυξηθούν πάνω από τα αποσυντιθειμένος τοίχους εκκλησία. I search for The Boy, and see him walking down the aisle. Ψάχνει για το αγόρι, και να τον δω με τα πόδια κάτω από το διάδρομο. I squeeze his ass in my own worship of god's creation, and we leave. Η συμπίεση κώλο του στη δική μου λατρεία της δημιουργίας του Θεού, και φεύγουμε. The morning burns away as we weave around town and its seaside, our stroll ending at a hotel's near-private beach. Το πρωί εγκαύματα μακριά όπως έχουμε ύφανση γύρω από την πόλη και την παραλία του, μας περίπατος τελειώνει σε σχεδόν ιδιωτική παραλία ενός ξενοδοχείου. In sandals and white skin, the hotel waiters assume we're guests. Σε σανδάλια και λευκό δέρμα, οι σερβιτόροι ξενοδοχείο υποθέσουμε ότι είμαστε επισκέπτες. We swing into a hammock hanging above the pearly sand, and soon The Boy's snoring, while my mind jumps and plays in the ocean sparkling behind my feet. Έχουμε κούνια σε μια αιώρα κρέμεται πάνω από τα μαργαριταρένια άμμο, και σύντομα το αγόρι της ροχαλητό, ενώ το μυαλό μου άλματα και παίζει στον ωκεανό αφρώδεις πίσω από τα πόδια μου. I can't sleep… Δεν ... μπορώ να κοιμηθώ

“Jewelry for you?” "Κοσμήματα για σένα;"

I blink awake to high sunshine. I αναλαμπής ξύπνιος σε υψηλή ηλιοφάνεια.

“Oh, that's muy nice,” says The Boy. "Ω, αυτό είναι muy ωραία", λέει το αγόρι. He raises his head, completely alert though he's just awoke. Σηκώνει το κεφάλι του, εντελώς συναγερμού αν και είναι μόλις ξύπνησε. He tips down his sunglasses to better see a display of turquoise and silver. Ο συμβουλές γυαλιά ηλίου του κάτω για να δείτε μια καλύτερη απεικόνιση του τιρκουάζ και ασήμι. “I know you paid one peso for this. "Ξέρω ότι καταβάλλεται μία πέσο για αυτό. So I'll give you dos pesos. Γι 'αυτό θα σας δώσω dos πέσος. That's quite a return on your investment.” Αυτό είναι αρκετά απόδοση της επένδυσής σας. "

“Dos pesos?” asks the man. "Πέσος Dos;" ζητεί από τον άνθρωπο. His skin is burnt caramel like the leather on the bracelets in his plastic briefcase. Το δέρμα του καίγεται σαν καραμέλα το δέρμα για την βραχιόλια σε πλαστικό χαρτοφύλακά του. “What you buy with dos pesos? "Τι να αγοράσετε με dos pesos; Loco.” Loco. "

“Para dos pesos?” asks The Boy. "Dos Para πέσα;" ζητά από το αγόρι. He points to me. Επισημαίνει σε μένα. “Mi chica de nochas, my girl of the night.” He speaks a stream of Spanglish, and I catch “boom boom,” “titties,” and “dos pesos.” "Mi Chica de nochas, κορίτσι μου της νύχτας." Μιλάει ένα ρεύμα Spanglish, και εγώ αλιευμάτων "BOOM BOOM," "titties," και "dos πέσος."

I hold up two fingers in confirmation: dos pesos, or peace. Κρατώ μέχρι δύο δάχτυλα στην επιβεβαίωση: dos πέσος, ή ειρήνη.

The man's replaced by another seller, his twin, only smaller, roughly female, and carrying a rack of tie-dyed scarves stitched into dresses by locals. Ο άνθρωπος που αντικαθίσταται από άλλο πωλητή, το δίδυμο αδερφό του, μόνο μικρότερα, περίπου γυναίκες, και μεταφέρει ένα ράφι του τάι-βαμμένα κασκόλ ραμμένο στα φορέματα από τους ντόπιους. Of China. Της Κίνας. The Boy rattles off in Spanish again — I catch “huevos” and “nina” — , and the woman squints, smiles, then waves her hand at him in eager disbelief. Το αγόρι κουδουνίστρες μακριά στα ισπανικά και πάλι - Πιάνω "huevos" και "Nina" -, και η squints γυναίκα, χαμόγελα, τότε τα κύματα το χέρι της σε αυτόν το ανυπόμονος δυσπιστία.

“What did you tell her?” I laugh. "Τι της είπες;" I γελάσω.

“I said,” says The Boy, “'This is my beautiful daughter. "Είπα," λέει ο The Boy, "" Αυτή είναι όμορφη κόρη μου. She likes to eat eggs for me.'” Της αρέσει να τρώνε αυγά για μένα. "

“I know what huevos are.” I nod at the seller, slide my index finger in and out of my ring-shaped hand, and she scuttles off. "Ξέρω τι είναι huevos." Έχω νεύμα με τον πωλητή, σύρετε το δείκτη μου μέσα και έξω από δαχτυλίδι μου σε σχήμα χεριού, και εκείνη φινιστρίνια μακριά.

Finally we rise, floating on higher heat, and the rest of our afternoon is a melt of pear-shaped people and seafood burritos in a dirty cafe, and – Τέλος έχουμε αύξηση, επιπλέουν στην υψηλότερη θερμότητα, και το υπόλοιπο απόγευμα μας είναι τήξη του σε σχήμα αχλαδιού ανθρώπους και burritos θαλασσινά σε ένα βρώμικο καφέ, και --

“Starbucks!” I shout. "Starbucks!" Μου φωνάζει. “I'm so ready to get ripped off, authentic whitey style.” The Boy rests outside while I trade fifty pesos for a venti chai soy latte. "Είμαι τόσο έτοιμος να πάρει θύματα αισχροκέρδειας», αυθεντικό whitey στυλ. "Το αγόρι φέρει εκτός ενώ εγώ εμπόριο πενήντα πέσος για venti chai σόγια latte. I wait for my name to be called — the “r” rolls on “Krrrees!” — and I admire the espresso machine whistling like a ranchero, the pastries' sugar twinkling like white sand, and the English rolling like an invisible ocean in the air conditioned space. Περιμένω για το όνομά μου με την ονομασία - το "r" για ρολά "Krrrees!" - Και θαυμάζω τη μηχανή espresso σφύριγμα σαν Ranchero, ριπή ζάχαρης τα αρτοσκευάσματα », λευκή άμμο, και η αγγλική τροχαίο σαν ένα αόρατο στον ωκεανό κλιματιζόμενο χώρο.

So exotic. Έτσι εξωτικό.

We walk back to our condo, and undress. Εμείς τα πόδια πίσω στο condo μας, και γδύνομαι. I pin The Boy down on the bed. Η καρφίτσα Το αγόρι στο κρεβάτι. “Sexito!” I demand, but he climbs up and changes into swim trunks. "Sexito!" Απαιτώ, αλλά αυτός ανεβαίνει μέχρι και τις αλλαγές σε κολύμπι κορμούς. “Ayyy, El Nino,” I say. "Ayyy, Ελ Νίνιο," λέω. Then I slip on my cut-out one-piece and we shoot up to the roof to rinse in the pool. Τότε θα γλιστρήσει με κομμένα μου-από ένα κομμάτι και εμείς σουτ μέχρι την οροφή για την έκπλυση στην πισίνα. And though the azur pool melts into the hot sky, a blue ceiling holding in moist heat that frizzes my hair into a Betty Boop fro, the water is ice. Και αν το azur πισίνα λιώνει στο ζεστό ουρανό, ένα μπλε ανώτατο όριο συμμετοχής σε υγρή θερμότητα που frizzes τα μαλλιά μου σε ένα Betty Boop πέρα δώθε, το νερό είναι πάγος. We step in, shivering in the waist-deep bath. Εμείς βήμα, ρίγη στη μέση-βαθιά μπανιέρα.

“Look at that bird.” I point far in the distance, and The Boy turns away from me. "Κοίτα το πουλί." I σημείο μακριά στο βάθος, και το αγόρι διώχνει από μένα.

And I splash him large. Και εγώ splash τον μεγάλο.

“Hey!” He flashes around, preparing to strike back. "Hey!" Ο αναβοσβήνει κοντά, την προετοιμασία για την απεργία πίσω.

“You can't hurt me!” I shout. "Δεν μπορείς να με πληγώσεις!" Μου φωνάζει. I throw water on myself, so cold showers my sunglasses, and mini rivers run over my skin. Ρίχνω νερό για τον εαυτό μου, τόσο κρύο ντους γυαλιά ηλίου μου, και τα ποτάμια μίνι τρέξει πάνω από το δέρμα μου.

“Are you sure about that?” asks The Boy. "Είσαι σίγουρος γι 'αυτό;" ζητά από το αγόρι. He grabs my soy latte, holding it hostage over the side of the pool. Ο αρπάζει σόγια latte μου, κρατώντας το όμηρος πάνω από την πλευρά της πισίνας.

» TO BE CONTINUED… »To be continued ...



Related to "Excuse Me, Do You Speak Spanish? (Part 2)": Σχετικά με το "Με συγχωρείτε, μιλάτε ισπανικά; (Μέρος 2)":

» » Life's a Beach. Μια ζωή της παραλίας. What Your K Is… Τι το Κ σας Is ...

» » What Your K Is… Τι το Κ σας Is ...

» » Excuse Me? Ορίστε; Do You Speak Spanish? Μιλάτε ισπανικά; (Part 1) (Μέρος 1)


8 Smart Remarks for “Excuse Me, Do You Speak Spanish? 8 Έξυπνες παρατηρήσεις για "Με συγχωρείτε, Μιλάτε ισπανικά; (Part 2)” (Μέρος 2) "

1 Star ( 5 votes, average: 3.40 out of 1) (5 ψήφοι, μέσος όρος: 3,40 από 1)
  1. Excuse Me? Ορίστε; Do You Speak Spanish? Μιλάτε ισπανικά; (Part 1), by Fashion Writer KRiSTOPHER DUKES (Μέρος 1), από ΔΟΎΚΕΣ συγγραφέων KRiSTOPHER μόδας says: says:

    [...] » READ PART TWO… [...] [...] »ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ ... [...]

  2. Kimberly Kimberly says: says:

    I want your life. Θέλω τη ζωή σας. All it's long, hard, glamour. Όλα είναι μακρά, σκληρή, αίγλη. Mwa mwa. MWA MWA.

  3. Emma C says: Emma C λέει:

    ways to rescue your kidnapped soy latte: τρόπους για τη διάσωση απαχθεί σόγια latte σας:

    give a peek of the ladies upfront and the urge to grab them will make his hands weak. δίνουν κρυφοκοιτάζει του upfront κυρίες και την παρόρμηση να αρπάξει τους θα κάνουν τα χέρια του ασθενή. there. εκεί. problem solved. πρόβλημα λύθηκε.

  4. Nyx says: Nyx λέει:

    My god, your Boy is hilarious. Ο Θεός μου, σας αγόρι είναι ξεκαρδιστική. Or is it just the way you write? Ή είναι ακριβώς ο τρόπος που γράφετε; Whatever. Ο, τιδήποτε. Worshipping is in order for this cover story. Λατρεία είναι για την κάλυψη αυτής της ιστορίας.

  5. KRiSTOPHER DUKES says: KRiSTOPHER μόδας λέει:

    If “hilarious” is a euphemism for “good in bed” – Αν "εύθυμος" είναι ένας ευφημισμός για την "καλή στο κρεβάτι" --

    Yes. Ναι.

    XXXO, XXXO,
    K K

  6. kishana kishana says: says:

    You've been TAGGED! Έχετε TAGGED!

  7. WendyB WendyB says: says:

    Love your stories and your purse selection. Ιστορίες αγάπης σας και την επιλογή τσάντα σας.

  8. zmaji zmaji says: says:

    Krissi Dukes!!! Krissi Dukes!
    Why would you walk into a church brandishing those gorgeous gams. Γιατί θα περπατάτε σε μια εκκλησία κραδαίνει τα πανέμορφα GAMS. That poor teenage boy probably broke himself thinkin about you. Ότι η κακή εφήβου πιθανότατα έσπασε ο ίδιος thinkin για σας.

    -Z'maji @ -Maji Z '@ http://hauteblogxoxo.wordpress.com http://hauteblogxoxo.wordpress.com

Leave a response Αφήστε μια απάντηση

* marks required field. * Σημάτων υποχρεωτικό πεδίο.

Translate Μεταφράζω

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Ω, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Dukes win [s] ευρύ έπαινο στον κόσμο μόδας ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[KRiSTOPHER DUKES. Com είναι] στενά επεξεργασθείσα glam καθημερινά fest ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Τακούνια πέντε-ίντσας, αυτό τοποθετούν σε σάκκο, και κόσμημα σχεδιαστών, με την περιστασιακή θέση για την αγάπη για σχεδόν όλο το βιζόν πραγμάτων. [Kristopher είναι] αγάπη PETA φλερταρίσματος."

  • Recent Comments Πρόσφατα σχόλια

    • a memon ένα Memon : i am looking beautiful girl... : Ψάχνω να βρω όμορφη κοπέλα ...
    • Jackie Jackie : Dude, OH MY GOSH! : Dude, OH MY GOSH! I have to have these, They would go perfec... Πρέπει να έχουμε αυτά, θα πάνε perfec ...
    • Radley Radley : I understand what you are saying but some of the comments ar... : Καταλαβαίνω τι λέτε, αλλά ορισμένες από τις παρατηρήσεις ar ...
    • Ellen Forset Ellen Forset : Hi Chantal! : Γεια Chantal! Revitalash has a website. Revitalash διαθέτει ιστοσελίδα. You can buy directly t... Μπορείτε να αγοράσετε απευθείας τ. ..
    • Anna Άννα : I love all the esoteric flavors, they make lives spicy with ... : Αγαπώ όλα τα απόκρυφα γεύσεις, κάνουν τη ζωή πικάντικη με ...
    • Camilla Camilla : I can fully understand the "over vogue'ing" part, but I coul... : Μπορώ να κατανοούν πλήρως τις "πάνω vogue'ing" μέρος, αλλά εγώ coul ...
    • N N : actually if you're willing to drive to glendale fix wellness... : Πράγματι, αν είστε πρόθυμοι να διανύσουν για να glendale ευεξίας fix ...
  • Latest Posts Πρόσφατες Δημοσιεύσεις

  • Archives Αρχεία

  • Subscribe Εγγραφή

    • Get KRISTOPHER in your inbox. Πάρτε KRiSTOPHER στο inbox σας.


    • Προσθήκη στο Google Reader ή Homepage
      Προσθέστε σε AOL μου
  • Glam Box Πόροι μόδας

  • Προσθέστε τη σύνδεσή σας