Mode écrivain KRiSTOPHER ducs

Excuse Me, Do You Speak Spanish? Excusez-moi, est-ce que vous parlez espagnol? (Part 2) (Partie 2)

06.Dec.2007, 04:06 pm 06. Dec.2007, 04:06 heures

Celestina Clutch Lazy waves hum, cars chuckle over cobbled streets, and layered thick above this I hear tinny music piping through the hot air. Lazy vagues fredonner, les voitures amusement rues pavées, et en couches épaisses au-dessus de ce j'entends tinny musique grâce à la tuyauterie à air chaud. I take The Boy’s hand and we walk deeper into Puerto Vallarta, the music growing fatter. Je prends The Boy's main et nous marchons profond de Puerto Vallarta, la musique de plus en plus gros. Soon we intersect a parade swaying towards the chapel tower we’d heard ringing in the morning. Bientôt nous croiser un défilé d'osciller vers la chapelle de la tour nous avions entendu sonner le matin. I step in line with Mexican kids that barely hit the hem of my skirt, and a priest splashes holy water on the children, on me. Je étape en ligne avec les enfants mexicains à peine touché le bas de ma jupe, et un prêtre éclaboussures de l'eau bénite sur les enfants, sur moi.

“Watch out that it doesn’t burn!” The Boy calls across the river of people. "Attention à ne pas brûler!" The Boy appels de l'autre côté du fleuve.

I smile and nod, teetering into the church on vintage hooker heels. Je signe de tête et sourire, erratiques dans l'église sur millésime talonneur talons. I stare up towards heaven, and see centuries-old paintings of Christ suffering, watching over a naive scene of natives singing his praise. Je regarde vers le ciel, et de voir les peintures des siècles souffrances du Christ, à regarder sur une scène naïve d'indigènes chanter sa louange. I feel a presence focus on me, and I turn my eyes earthward: there’s a teenaged boy eying my legs. Je ressens une présence concentrer sur moi, et je tourne mes yeux earthward: il ya un jeune garçon eying mes jambes.


I meet his eyes, and in a snap the congregation’s songs sound as they are: rusting Spanish that will never rise above the decaying church walls. Je rencontre ses yeux, et en un clin d'œil à la congrégation des chansons pour son comme elles sont: la rouille que l'espagnol ne pourra jamais s'élever au-dessus de l'église décadente murs. I search for The Boy, and see him walking down the aisle. Je recherche pour The Boy, et le voir marcher dans l'allée. I squeeze his ass in my own worship of god’s creation, and we leave. Je presser son âne dans mon propre culte du dieu de la création, et nous quitter. The morning burns away as we weave around town and its seaside, our stroll ending at a hotel’s near-private beach. Le matin brûlures loin que nous tissons autour de la ville et son bord de mer, notre ballade s'est achevée dans un hôtel proche de la plage privée. In sandals and white skin, the hotel waiters assume we’re guests. En sandales et peau blanche, l'hôtel serveurs assumer nous sommes invités. We swing into a hammock hanging above the pearly sand, and soon The Boy’s snoring, while my mind jumps and plays in the ocean sparkling behind my feet. Nous balancer dans un hamac suspendu au-dessus de la perle de sable, et bientôt The Boy's ronflement, tandis que mon esprit saute et joue dans l'océan pétillant derrière mes pieds. I can’t sleep… Je ne peux pas dormir…

“Jewelry for you?” "Bijoux pour vous?"

I blink awake to high sunshine. Je éveillé clin d'ensoleillement élevé.

“Oh, that’s muy nice,” says The Boy. "Oh, c'est muy gentil", dit The Boy. He raises his head, completely alert though he’s just awoke. Il soulève sa tête, complètement alerte s'il est juste réveillé. He tips down his sunglasses to better see a display of turquoise and silver. Il a donné sa conseils lunettes pour mieux voir une exposition de turquoise et argent. “I know you paid one peso for this. "Je sais que vous avez payé un peso, pour cela. So I’ll give you dos pesos. Donc, je vais vous donner dos de pesos. That’s quite a return on your investment.” C'est tout un retour sur investissement. "

“Dos pesos?” asks the man. "Dos de pesos?", S'interroge l'homme. His skin is burnt caramel like the leather on the bracelets in his plastic briefcase. Sa peau est brûlée au caramel comme le cuir sur les bracelets en plastique dans son attaché-case. “What you buy with dos pesos? "Ce que vous achetez au dos de pesos? Loco.” Loco. "

“Para dos pesos?” asks The Boy. "Para dos de pesos?", S'interroge The Boy. He points to me. Il fait pour moi. “Mi chica de nochas, my girl of the night.” He speaks a stream of Spanglish, and I catch “boom boom,” “titties,” and “dos pesos.” "Mi chica de nochas, ma fille de la nuit." Il parle d'un flux de Spanglish, et je capture "boum boum," "titties", et DOS de pesos. "

I hold up two fingers in confirmation: dos pesos, or peace. Je détenir jusqu'à deux doigts dans la confirmation: dos pesos, soit la paix.

The man’s replaced by another seller, his twin, only smaller, roughly female, and carrying a rack of tie-dyed scarves stitched into dresses by locals. L'homme remplacé par un autre vendeur, ses jumeaux, seuls les plus petits, environ une femme, et muni d'un rack de tie-dyed foulards en robes cousues par habitant. Of China. De la Chine. The Boy rattles off in Spanish again — I catch “huevos” and “nina” — , and the woman squints, smiles, then waves her hand at him in eager disbelief. The Boy hochets en espagnol au large de nouveau - je capture "huevos" et "nina", et la femme squints, sourit, puis vagues sa main à lui en hâte incrédulité.

“What did you tell her?” I laugh. "Qu'avez-vous à lui dire?" Je rigole.

“I said,” says The Boy, “‘This is my beautiful daughter. "J'ai dit," Le garçon dit, " 'C'est ma belle fille. She likes to eat eggs for me.’” Elle aime manger des œufs pour moi. "

“I know what huevos are.” I nod at the seller, slide my index finger in and out of my ring-shaped hand, and she scuttles off. "Je sais ce que sont huevos." Je signe de tête au vendeur, glisser mon index dans et hors de mon anneau en forme de la main, et elle Sabords décollage.

Finally we rise, floating on higher heat, and the rest of our afternoon is a melt of pear-shaped people and seafood burritos in a dirty cafe, and – Enfin, nous augmenter, le plus élevé de chaleur flottant, et le reste de notre après-midi est une fonte de la forme de poire et fruits de mer dans les burritos une sale café, et -

“Starbucks!” I shout. "Starbucks!" Je crie. “I’m so ready to get ripped off, authentic whitey style.” The Boy rests outside while I trade fifty pesos for a venti chai soy latte. "Je suis prêt à vous arrachée, authentique whitey de style." The Boy repose commerce extérieur alors que je cinquante pesos pour un venti chai de lait de soja. I wait for my name to be called — the “r” rolls on “Krrrees!” — and I admire the espresso machine whistling like a ranchero, the pastries’ sugar twinkling like white sand, and the English rolling like an invisible ocean in the air conditioned space. J'attends de mon nom pour s'appeler l': "r" roule sur "Krrrees ça", et j'admire la machine à expresso sifflotant comme un ranchero, les pâtisseries "sucre blanc scintillant comme le sable, et l'anglais comme un roulement dans l'océan invisibles Climatisées espace.

So exotic. Alors exotiques.

We walk back to our condo, and undress. Nous marchons à revenir à notre copropriété, et déshabiller. I pin The Boy down on the bed. Je broches Le garçon sur le lit. “Sexito!” I demand, but he climbs up and changes into swim trunks. "Sexito!" Je demande, mais il grimpe et se transforme en nage troncs. “Ayyy, El Nino,” I say. "Ayyy, El Nino," je dis. Then I slip on my cut-out one-piece and we shoot up to the roof to rinse in the pool. Ensuite, je glisse sur ma découpé en une seule pièce, et nous pousse jusqu'à la toiture pour rincer dans la piscine. And though the azur pool melts into the hot sky, a blue ceiling holding in moist heat that frizzes my hair into a Betty Boop fro, the water is ice. Et si la piscine Azur fondre dans le ciel chaud, un plafond bleu tenue dans la vapeur d'eau qui frizzes mes cheveux en un va-et-vient Betty Boop, l'eau est la glace. We step in, shivering in the waist-deep bath. Nous intervenons, des frissons dans le bain taille profonde.

“Look at that bird.” I point far in the distance, and The Boy turns away from me. "Cliquez ici pour obtenir que les oiseaux." Je point de loin en loin, et Le garçon se détourne de moi.

And I splash him large. Et je lui grandes éclaboussures.

“Hey!” He flashes around, preparing to strike back. "Hey!" Il clignote autour de la préparation de grève dos.

“You can’t hurt me!” I shout. "Vous ne pouvez pas mal moi!" Je crie. I throw water on myself, so cold showers my sunglasses, and mini rivers run over my skin. Je jette l'eau sur moi, si mon douches froides lunettes de soleil, les rivières et mini courir sur ma peau.

“Are you sure about that?” asks The Boy. "Êtes-vous sûr de cela?", S'interroge The Boy. He grabs my soy latte, holding it hostage over the side of the pool. Il saisit mon lait de soja, le tenant en otage sur le côté de la piscine.

» Celestina mother of pearl clutch Celestina mère de Pearl embrayage $1,160, Vivre.com $ 1160, Vivre.com

» TO BE CONTINUED… »TO BE CONTINUED…



Related to "Excuse Me, Do You Speak Spanish? (Part 2)": Relative à la "Excuse Me, Do You Speak espagnol? (Part 2)":

  »   » Excuse Me? Excuse Me? Do You Speak Spanish? Vous parlez espagnol? (Part 1) (Partie 1)

  »   » Excuse Me, Do You Speak Spanish? Excusez-moi, est-ce que vous parlez espagnol?

  »   » Mathew Audio Collection: Stereo Stilettos Mathew collection audio: Stéréo Stilettos


8 Smart Remarks for “Excuse Me, Do You Speak Spanish? 8 Smart Remarques pour "Excuse Me, Do You Speak espagnol? (Part 2)” (Part 2) "

Rate This Ce taux 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (5 votes) (5 voix)
Loading ...  Loading ... Chargement en cours ...
  1. Excuse Me? Excuse Me? Do You Speak Spanish? Vous parlez espagnol? (Part 1), by Fashion Writer KRiSTOPHER DUKES (Partie 1), par la mode Scénariste KRiSTOPHER DUKES says: Dit:

    […] » READ PART TWO… […] […] »LIRE DEUXIÈME PARTIE [……]

  2. Kimberly Kimberly says: Dit:

    I want your life. Je veux votre vie. All it’s long, hard, glamour. Tous c'est long et difficile, le glamour. Mwa mwa. Mwa MWA.

  3. Emma C says: Emma C dit:

    ways to rescue your kidnapped soy latte: Les moyens de sauver le kidnappé au lait de soja:

    give a peek of the ladies upfront and the urge to grab them will make his hands weak. Donner un aperçu de l'avance chers et le besoin impérieux de récupérer leur fera ses mains faibles. there. Là. problem solved. Problème résolu.

  4. Nyx says: Nyx dit:

    My god, your Boy is hilarious. Mon dieu, votre Boy est hilarant. Or is it just the way you write? Ou s'agit-il simplement de la façon dont vous écrivez? Whatever. Quelle que soit. Worshipping is in order for this cover story. L'adoration est pour couvrir cette histoire.

  5. KRiSTOPHER DUKES says: KRiSTOPHER DUKES dit:

    If “hilarious” is a euphemism for “good in bed” – Si "hilarant" est un euphémisme pour "bonne au lit" -

    Yes. Oui.

    XXXO,
    K

  6. kishana Kishana says: Dit:

    You’ve been TAGGED! Vous avez été TAGGED!

  7. WendyB WendyB says: Dit:

    Love your stories and your purse selection. Love vos témoignages et votre sac sélection.

  8. zmaji Zmaji says: Dit:

    Krissi Dukes!!! Krissi Dukes!
    Why would you walk into a church brandishing those gorgeous gams. Pourquoi est-ce que vous entrez dans une église brandissant ces magnifiques gams. That poor teenage boy probably broke himself thinkin about you. Que les pauvres adolescent lui-même probablement brisé thinkin sur vous.

    -Z’maji @ - Z'maji @ http://hauteblogxoxo.wordpress.com Http://hauteblogxoxo.wordpress.com

Leave a response Laisser une réponse

* *
Click on the pic to hear the word. Cliquez sur l'image pour écouter un mot.
Cliquez pour écouter le mot anti-spam

Translate Traduire

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Ads by Glam Annonces Glam


» ADVERTISE HERE ANNONCER ICI

Browse... Parcourir ...


                                                                                                                                                                                                                                                              

Boss Lady Boss Lady

Less into f**k-me shoes and more into Moins en f ** k chaussures et moi en plus f**k-you shoes F ** k vous chaussures , fashion writer KRiSTOPHER DUKES blogs about Excuse Me, Do You Speak Spanish? , De la mode écrivain KRiSTOPHER DUKES blogs sur Excuse Me, Do You Speak espagnol? (Part 2), five-inch heels, It bags, and (Partie 2), cinq pouces talons, il sacs, et more. Plus. »

Because life is short. Parce que la vie est courte. Your skirt should be, too.™ Votre jupe devrait être, aussi. ™

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Dukes gagner [e] large louange dans le monde de la mode ..."


"[KRiSTOPHER DUKES .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[KRiSTOPHER DUKES. Fr est] un quotidien édité étroitement glamour fête ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Cinq pouces talons, il sacs, et le concepteur de bijoux, à l'occasion, sur l'amour de poste pour la quasi-totalité des choses vison. [Kristopher est] courtiser PETA amour."