Excuse Me, Do You Speak Spanish?すみませんが、スペイン語を話すのですか? (Part 2) (パート2 )
06.Dec.2007, 04:06 pm 06 。 dec.2007 、 04:06時
Lazy waves hum, cars chuckle over cobbled streets, and layered thick above this I hear tinny music piping through the hot air.怠惰な波鼻歌、車からやり直す含み笑い丸石を敷き詰めた通り、この上に厚い層状と長持ちしないと聞きました音楽を通じて、ホットエア配管します。 I take The Boy’s hand and we walk deeper into Puerto Vallarta, the music growing fatter.私の手を取ると、少年はプエルトバリャルタの奥深くへと歩いて私たちは、音楽に合わせて成長し太っています。 Soon we intersect a parade swaying towards the chapel tower we’d heard ringing in the morning.間もなく交差パレード揺れ、チャペルの塔に向かっていただけると聞いて、朝鳴っています。 I step in line with Mexican kids that barely hit the hem of my skirt, and a priest splashes holy water on the children, on me.私のステップに沿ってメキシコの子供たちにヒットしてやっと私のスカートのすそと、住職のほとばしり聖水して子供たちは、私のおごりだ。
“Watch out that it doesn’t burn!” The Boy calls across the river of people. "気を付けてやけどしていませんよ! "と、少年は川を横切るの人コールします。
I smile and nod, teetering into the church on vintage hooker heels.笑顔ともうろうとしている私は、教会の上をよちよちビンテージフッカーかかとます。 I stare up towards heaven, and see centuries-old paintings of Christ suffering, watching over a naive scene of natives singing his praise.私をじっと天に向かって、そして何世紀も昔の絵を参照してくださいキリストの苦しみを、素朴な場面を見守った先住民の歌を称賛します。 I feel a presence focus on me, and I turn my eyes earthward: there’s a teenaged boy eying my legs.私の存在を感じる焦点を当ててくれ、私の目からは地球と私の電源: there十代の少年eying足します。
I meet his eyes, and in a snap the congregation’s songs sound as they are: rusting Spanish that will never rise above the decaying church walls.彼の目に会っており、会衆の曲を簡単に音として彼らは:さびたスペイン語の上に上昇することは決してありませ腐りかけた教会の壁にします。 I search for The Boy, and see him walking down the aisle.私を検索すると、少年は、彼を見るとバージンロードを歩いています。 I squeeze his ass in my own worship of god’s creation, and we leave.私は自分自身のロバスクイーズ彼の創造神の崇拝、そして私たちのままにします。 The morning burns away as we weave around town and its seaside, our stroll ending at a hotel’s near-private beach.朝のバーンズ去るよう織り海辺の町とその周辺、私たちの結末は、散歩に近いホテルのプライベートビーチです。 In sandals and white skin, the hotel waiters assume we’re guests.サンダルを履いた白い肌と、私たちはお客様のホテルのウエイターと仮定します。 We swing into a hammock hanging above the pearly sand, and soon The Boy’s snoring, while my mind jumps and plays in the ocean sparkling behind my feet.私たちを揺らすハンモックつり真珠のような砂の上に、やがて少年のいびきで、私の心の中にジャンプして再生を海にきらめく私の足の裏です。 I can’t sleep…眠れない…
“Jewelry for you?” "宝石のでしょうか? "
I blink awake to high sunshine.私が目を覚ますの高い太陽の光点滅します。
“Oh, that’s muy nice,” says The Boy. "ああ、それはすてきなmuy "によると、少年は言った。 He raises his head, completely alert though he’s just awoke.彼は彼の頭に引き上げ、完全に警告しただけで彼の目を覚ました。 He tips down his sunglasses to better see a display of turquoise and silver.彼は彼のサングラスをよりよくするためのヒントを表示するのを参照してくださいターコイズと銀のです。 “I know you paid one peso for this. "私はあなたが支払った1つのペソ知っているようです。 So I’ll give you dos pesos.だからあげるよドスペソだった。 That’s quite a return on your investment.”それはかなりの収益を投資して"と述べた。
“Dos pesos?” asks the man. "ドスペソですか"を要求して男は言った。 His skin is burnt caramel like the leather on the bracelets in his plastic briefcase.彼の肌が焦げたキャラメルのような革製の腕輪をしたプラスチック製のブリーフケースです。 “What you buy with dos pesos? "何を買ってドスペソですか? Loco.”ロコ"と述べた。
“Para dos pesos?” asks The Boy. "パラドスペソですか"と、少年は要求します。 He points to me.彼はポイントのように思えます。 “Mi chica de nochas, my girl of the night.” He speaks a stream of Spanglish, and I catch “boom boom,” “titties,” and “dos pesos.” "ミチカデnochas 、私の夜の少女"と述べた。彼はスペイン式英語を喋るストリーム、捕まえると私"ブンブンサテライツ" 、 " titties "や"ドスペソ"と述べた。
I hold up two fingers in confirmation: dos pesos, or peace.私ホールドする2本の指での確認:ドスペソ、または平和ます。
The man’s replaced by another seller, his twin, only smaller, roughly female, and carrying a rack of tie-dyed scarves stitched into dresses by locals.別の男の売り手に置き換えられ、彼の双子、小さいだけで、ほぼ女性で、ラックを運んでいるの絞り染めのスカーフ縫いこん地元の衣装をします。 Of China.中国ます。 The Boy rattles off in Spanish again — I catch “huevos” and “nina” — , and the woman squints, smiles, then waves her hand at him in eager disbelief.オフカタカタ鳴ると、少年は再びスペイン語-私キャッチ" h uevos"と"ニーナ" -ており、女性sq uints、スマイル、その後波の熱心な彼は信じられない彼女の手にします。
“What did you tell her?” I laugh. "あなたが教えたのは何ですか。 "私は笑いました。
“I said,” says The Boy, “‘This is my beautiful daughter. "私は言った。 "によると、少年は、 "これは私の美しい娘だ。 She likes to eat eggs for me.’”彼女は私の卵を食べるのが好きだ"
“I know what huevos are.” I nod at the seller, slide my index finger in and out of my ring-shaped hand, and she scuttles off. "私が知っているhuevos "と述べた。もうろうとしている私は、売り手は、スライドさせて、私の人差し指の指輪の形をして私の手が、彼女scuttlesオフにします。
Finally we rise, floating on higher heat, and the rest of our afternoon is a melt of pear-shaped people and seafood burritos in a dirty cafe, and –最終的には上昇する、熱の高い浮遊しており、午後には、私たちの残りの部分を溶かすの西洋ナシ形の人や魚介類burritosで汚れたカフェ、と-
“Starbucks!” I shout. "スターバックス! "私はシャウトします。 “I’m so ready to get ripped off, authentic whitey style.” The Boy rests outside while I trade fifty pesos for a venti chai soy latte. "私は今すぐにぼったくられ、本物のスタイルwhitey "と述べた。少年は外に置かない間の貿易は、 50ペソベンティ大豆チャイラッテます。 I wait for my name to be called — the “r” rolls on “Krrrees!” — and I admire the espresso machine whistling like a ranchero, the pastries’ sugar twinkling like white sand, and the English rolling like an invisible ocean in the air conditioned space.私を待つ私の名前を呼ばれるようになり-" r "ロール" k rrrees! " -と私に感心して口笛のようなエスプレッソマシン農場主は、パン菓子'砂糖のようにきらめく白い砂浜、そして圧延のように、英語の海には、目に見えないエアコンスペースが必要です。
So exotic.異国風のようです。
We walk back to our condo, and undress.私たちを歩く私たちのマンションに戻る、と服を脱ぎました。 I pin The Boy down on the bed. iピンと、少年はベッドの上でダウンします。 “Sexito!” I demand, but he climbs up and changes into swim trunks. " sexito ! "私の需要が、彼のトランクを登って変更内容を登録します。 “Ayyy, El Nino,” I say. " ayyy 、エルニーニョの影響で、 "私たちは言う。 Then I slip on my cut-out one-piece and we shoot up to the roof to rinse in the pool.じゃあ、私のカットアウトスリップワンピースを射殺すると私たちは、プールの屋根を水で洗い流しています。 And though the azur pool melts into the hot sky, a blue ceiling holding in moist heat that frizzes my hair into a Betty Boop fro, the water is ice.とazurかかわらず、プールの熱い空に溶け、青色の天井には湿った熱保有してfrizzes私の髪をあちこちベティブープ、水が氷します。 We step in, shivering in the waist-deep bath.私たちのステップでは、腰までの深さに震えながら入浴します。
“Look at that bird.” I point far in the distance, and The Boy turns away from me. "あの鳥を見ています。 "私はポイントのはるか遠くに、その少年が私から離れています。
And I splash him large.彼と私の大スプラッシュします。
“Hey!” He flashes around, preparing to strike back. "やあ! "彼の周りに点滅し、反撃する準備を進めています。
“You can’t hurt me!” I shout. "を傷つけることはできませんよ! "私はシャウトします。 I throw water on myself, so cold showers my sunglasses, and mini rivers run over my skin.私自身に水を投げるので、私の冷たいにわか雨サングラス、ミニ河川を実行すると私の肌します。
“Are you sure about that?” asks The Boy. "を知っていてもよろしいですか"と、少年は要求します。 He grabs my soy latte, holding it hostage over the side of the pool.彼は私のチャンスが巡って大豆ラッテ、人質を保持してプールサイドでました。
» Celestina mother of pearl clutch celestina真珠クラッチ $1,160, Vivre.com 1160ドル、 vivre.com
» TO BE CONTINUED… »に続き…

Related to "Excuse Me, Do You Speak Spanish? (Part 2)":関連して"すみませんが、スペイン語を話すのですか。 (パート2 ) " :
» » Excuse Me?なんだって? Do You Speak Spanish?スペイン語を話すのですか? (Part 1) (パート1 )
» » Excuse Me, Do You Speak Spanish?すみませんが、スペイン語を話すのですか?
» » Mathew Audio Collection: Stereo Stilettosマシューオーディオコレクション:ステレオstilettos
























06.Dec.2007, 04:16 pm 06 。 dec.2007 、 04:16時
[…] » READ PART TWO… […] [ … ]の部分を読む» 2 … [ … ]
06.Dec.2007, 06:32 pm 06 。 dec.2007 、 06:32時
I want your life.あなたの人生にしたいのです。 All it’s long, hard, glamour.すべての長いこと、ハード、魅力です。 Mwa mwa. mwa mwaます。
06.Dec.2007, 08:32 pm 06 。 dec.2007 、 08:32時
ways to rescue your kidnapped soy latte:お客様の救助方法を拉致大豆ラッテ:
give a peek of the ladies upfront and the urge to grab them will make his hands weak. upfrontをのぞいては、婦人の衝動をつかもうとして彼の手は弱いです。 there.ています。 problem solved.問題を解決しました。
06.Dec.2007, 10:16 pm 06 。 dec.2007 、 10 : 16時まで
My god, your Boy is hilarious.私の神に、お客様の少年は笑わされます。 Or is it just the way you write?それともそれだけで書くことがありますか? Whatever.どんなします。 Worshipping is in order for this cover story.崇拝するためには、この話をカバーします。
06.Dec.2007, 10:18 pm 06 。 dec.2007 、 10 : 18時まで
If “hilarious” is a euphemism for “good in bed” –もし"おちゃらけ"は、婉曲表現を"良好で寝て" -
Yes.はい。
XXXO, xxxo 、
K k
07.Dec.2007, 06:14 am 07 。 dec.2007 、 06:14時
You’ve been TAGGED!タグを設定してきたあなた!
09.Dec.2007, 02:31 pm 09 。 dec.2007 、 02:31時
Love your stories and your purse selection.あなたの愛の物語と、財布を選択してください。
14.Dec.2007, 07:43 am 14 。 dec.2007 、 07:43時
Krissi Dukes!!! krissiデュークス!
Why would you walk into a church brandishing those gorgeous gams.どうしてそんなことbrandishingこれらの豪華な教会の中に入るgamsます。 That poor teenage boy probably broke himself thinkin about you.かわいそうな10代の少年が、おそらく自分自身を破っthinkinについて説明します。
-Z’maji @ -z 'maji@ http://hauteblogxoxo.wordpress.com