Flying High تطير على ارتفاع عال

11.Dec.2007, 10:49 am 11.Dec.2007 ، 10:49

Zoe & Morgan cloud necklace زوي ومورغان سحابة قلادة $180, Net-a-Porter.com 180 دولار ، وصافي واحد في Porter.com
Zoe & Morgan Necklace

“Mind if I sit near the window?” The Boy, my boy, nods his assent, so I squeeze his ass and slip into the leather seat. "العقل إذا أجلس قرب النافذة؟" الفتى ، ابني ، الإيماءات موافقته ، لذلك أنا ضغط على صاحب الحمار ، وتنزلق إلى مقعد من الجلد.

The jet slides inside the sky, and gravity pushes me against my chair: soft as a bed, I feel it from heel to head. الشرائح داخل طائرة في السماء ، وخطورة ويدفع لي مقابل مقعدي : لينة والسرير ، أشعر أنه من كعب إلى رأسه. We're angling into the air, entering the blue blurring with the Pacific. نحن الصيد في الهواء ، ويدخلون في الزرقاء وضوح مع منطقة المحيط الهادئ. I watch the earth fall off, like a silk nightie slipping to the floor, and the outside shrinks: the ocean waves smooth into regular rolls, then tiny splashes, and finally just a pretty pattern played up by the sun. أشاهد سقوط قبالة الأرض ، مثل ثوب النوم على حرير الانزلاق إلى الكلمة ، وخارج ينكمش : أمواج المحيط على نحو سلس في القوائم العادية ، ثم البقع الصغيرة ، وأخيرا مجرد نمط جميلة لعبت من قبل الشمس. Just a product for my pleasure. مجرد منتج لسروري.

We keep climbing. نستمر في تسلق الجبال.


My face almost kisses the glass, almost steams the window as I watch: the Santa Monica pier is a strip thinner than the strap of my dress sliding off my shoulder, and the 405 freeway is as wide as the lock of hair falling into my face. وجهي تقريبا القبلات والزجاج ، وستندفع نحو النافذة وأنا أشاهد : سانتا مونيكا الرصيف هو الشريط أرق من حزم من ثوبي انزلاق كتفي ، والطريق السريع 405 هي إمكانات واسعة للخصلة شعر الوقوع في وجهي . I look across the blue, and see another plane mirroring us. أتطلع عبر الأزرق ، وانظر آخر يعكس لنا الطائرة. I wonder if that jet also holds a girl in first-class, her foot arched in rose gold evening sandals, her back slightly bent as she leans to watch her world become a grain of sand. وأتساءل عما إذا كانت تلك الطائرات النفاثة أيضا حاصل على فتاة في الدرجة الأولى ، ولها تقوس القدم في المساء الصنادل ارتفع الذهب ، وعلى ظهرها تميل قليلا لأنها تميل لمشاهدة العالم أصبح لها حبة الرمل.

Everything feels fresh from flying high, and I'm all perspective now: Los Angeles life looks so small, but the possibilities of pleasure in the world grow limitless. وترى كل شيء من جديد تطير على ارتفاع عال ، وأنا الآن كل منظور : لوس انجليس الحياة تبدو صغيرة جدا ، ولكن احتمالات متعة في العالم ينمو بلا حدود.

We keep climbing. نستمر في تسلق الجبال.

Arching back over the ocean, now there's a sheet of clouds covering the body of the city, but I peak through. تقوس الظهر فوق المحيط ، والآن هناك ورقة من الغيوم التي تغطي الجسم من المدينة ، لكنني من خلال الذروة. I'm sure I can see The Boy's house, maybe that speck of purple are the satin panties I left in his bathroom. أنا متأكد من أن أستطيع أن أرى منزل الصبي ، وربما أن ذرة من الأرجواني هي سراويل صقيل تركت في الحمامات. But his acre of land may as well be an inch of skin. لكن وفدان من الأرض قد يكون كذلك عن شبر من الجلد.

We keep climbing. نستمر في تسلق الجبال.

Suddenly there's a strange wrinkle of mountains dusted with snow. فجأة هناك تجعد غريبة للجبال غبار الثلج. It looks like a layer of powder sugar to me, waiting to be licked off, but maybe just a foot of it has kept people inside their bed for longer than my flight. يبدو ان طبقة من مسحوق السكر لي ، في انتظار أن يمسح حالا ، ولكن ربما مجرد سفح أنها أبقت الناس داخل بيوتهم السرير لمدة أطول من رحلتي. I blink, and before I'm wrapped back into my trip, we've glided over the range and into the desert. أنا طرفة ، وقبل أنا ملفوفة رحلة العودة الى بلدي ، لقد انحدر على نطاق وإلى الصحراء.

I glance back at The Boy, then return to my window. أنا نظرة إلى الوراء على الصبي ، ثم العودة إلى نافذتي. I think we're riding over the ocean again, until the land hugging a giant circle of water is revealed. اعتقد اننا ركوب فوق المحيط مرة أخرى ، حتى تعانق الأرض دائرة عملاقة من المياه هو كشف. The lake's waves make that same pretty pattern in the sun, and I wonder if I could reach out my window and pinch the lake, and drag its fabric into bed clothes. البحيرة موجات جعل هذا النمط نفسه جميلة في الشمس ، وأنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن تصل إلى نافذتي وقرصة البحيرة ، واسحب نسيجه في ملابس النوم.

I forget that in a country of clouds: the sun bounces off the mist, making the clouds–maybe nine?–like a mirrored ceiling. أنسى أنه في بلد من الغيوم : الشمس انعكاسها مرة اخرى عن الضباب ، مما يجعل من الغيوم ، وربما كان تسعة؟ ، وكأنه يعكس السقف. The sun's following me, watching its reflection in the fancy fog, and I imagine jumping out the plane, and plowing through the cotton. الشمس التالية لي ، ومشاهدة انعكاسها في الضباب الهوى ، وأنا أتخيل أن يقفز من الطائرة ، وحراثة خلال القطن. My feet would sink a little, like standing on a mattress and its rumpled sheets, but if I ran fast enough I'd never fall through. قدمي ستغرق قليلا ، مثل الوقوف على فراش وصحائف ومجعد ، ولكن اذا جريت بسرعة كافية ويهمني أبدا من خلال الخريف. I'd just live in the sky, in my heaven on earth. كنت فقط يعيش في السماء ، في بلدي السماء على الأرض.

The plane plateaus, we've climaxed. الهضاب الطائرة ، فقد قمنا ذروته. I lean back in my chair, satisfied. الحقيقة أنني أميل إلى الخلف في مقعدي ، راضية.

“What were you looking at?” asks The Boy. "ماذا كنت تبحث؟" يسأل الصبي.

I kiss his head, sliding my hand under his dark blanket. أنا قبلت رأسه ، انزلاق يدي تحت قيادته غطاء الظلام. “Nothing.” "لا شيء".

/



Related to "Flying High": المرتبطة ب "تطير على ارتفاع عال" :

» » What Your K Is… ما هو كاف بك...

» » Flying (Back from Hong Kong) الطيران (العودة من هونج كونج)

» » Vintage Rolls-Royces K Is… خمر رولز رويس هو كاف...


4 Smart Remarks for “Flying High” 4 ذكية لملاحظات "تطير على ارتفاع عال"

1 Star ( 3 votes, average: 5.00 out of 1) (3 صوتا ، في المتوسط : 5.00 من 1)
  1. Nyx says: Nyx يقول :

    Hot hot hot… ساخنة ساخنة ساخنة...

    I will never look at flying in the same way again. أنا لن ننظر تحلق في نفس الطريق مرة أخرى. Much love for you. الكثير من الحب لك. XXXO XXXO

  2. New_Fashion New_Fashion says: وتقول :
    12.Dec.2007, 08:50 am 12.Dec.2007 ، 08:50

    nice blog. نيس بلوق.

  3. MimI says: ميمي يقول :

    Wonderful portrayal of detail.. تصوير رائع من التفاصيل.. I really enjoyed reading every single bit of that… لقد استمتعت حقا قراءة كل جزء واحد من ذلك...

    Bon voyage رحلة سعيدة :)

  4. Material bitch المادة الكلبة says: وتقول :

    I love it! أحبه!

Leave a response ترك الرد

* marks required field. * العلامات الميدانيه اللازمة.

Translate يترجم

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K أوه ، ك

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher الدوقات الفوز [ق] اشادة واسعة في عالم الموضة..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher الدوقات. com هو] محكم تحرير صحيفة غلم مهرجان..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "فى اعقاب خمسة بوصة ، وهي أكياس ، ومصمم مجوهرات ، مع ما بعد عرضية عن الحب لثعلب الماء كل شيء تقريبا. [Kristopher هو] المراوده بيتا الحب".

  • Recent Comments التعليقات الأخيرة

    • Barter المقايضة : BarterBG.net - Online barter system of goods, property and s... : BarterBG.net -- أون لاين نظام المقايضة من السلع والممتلكات وs...
    • Ellen Forset إلين Forset : Hi Chantal! : مرحبا شانتال! Revitalash has a website. Revitalash موقع على شبكة الإنترنت. You can buy directly t... يمكنك شراء مباشرة t...
    • Anna آنا : I love all the esoteric flavors, they make lives spicy with ... : أحب كل النكهات مقصور على فئة معينة ، لأنها تجعل حياة حار مع...
    • Camilla كاميلا : I can fully understand the "over vogue'ing" part, but I coul... : أستطيع أن أتفهم تماما "على vogue'ing" جزء ، ولكنني قد يزيد عدد الجياع...
    • N ن : actually if you're willing to drive to glendale fix wellness... : في الواقع إذا كنت على استعداد لدفع الإصلاح إلى غليندال العافية...
    • melissa1984 melissa1984 : The lovely shoes not only show the different mood , even rep... : والأحذية الجميلة لا تظهر فقط في مزاج مختلف ، وحتى رب...
    • Bobbie بوبي : WIll this work for a guy? Is there anything that would? I ... : هل هذا العمل بالنسبة إلى الرجل؟ هل هناك أي شيء من شأنه؟ أنا...
  • Latest Posts أحدث المشاركات

  • Archives المحفوظات

  • Subscribe اشترك

    • Get KRISTOPHER in your inbox. KRISTOPHER في الحصول على صندوق البريد الوارد.


    • أضف إلى القارئ أو صفحة جوجل
      أضف إلى بلدي أمريكا أون لاين
  • Glam Box غلم مربع

  • الويب المتأبه