Flying Highフライングハイ
11.Dec.2007, 10:49 am 11 。 dec.2007 、 10 : 49時
“Mind if I sit near the window?” The Boy, my boy, nods his assent, so I squeeze his ass and slip into the leather seat. "心の窓の近くに座らすればよいですか"と、少年は、私の少年は、彼の同意nodsので、彼のロバとスクイーズに陥るの革の席です。
The jet slides inside the sky, and gravity pushes me against my chair: soft as a bed, I feel it from heel to head.ジェットスライド内部の空、重力と押してくれた私の椅子:柔らかいベッドとして、私の頭を触ってみてからヒールします。 We’re angling into the air, entering the blue blurring with the Pacific.私たちは釣りを空中には、青色のぶれを入力して、太平洋ます。 I watch the earth fall off, like a silk nightie slipping to the floor, and the outside shrinks: the ocean waves smooth into regular rolls, then tiny splashes, and finally just a pretty pattern played up by the sun.地球を見たから落ちるように、シルクのネグリジェを床に落ちており、外収縮:海の波の円滑なロールを定期的に、そして小さな液体をかけたり、最後にきれいなパターンを再生するだけで、太陽ます。 Just a product for my pleasure.だけのために製品どういたしまして。
We keep climbing.私たち登山を維持します。
My face almost kisses the glass, almost steams the window as I watch: the Santa Monica pier is a strip thinner than the strap of my dress sliding off my shoulder, and the 405 freeway is as wide as the lock of hair falling into my face.私の顔にキスをしてガラスのほとんどは、ほとんどsteamsの窓を見たとして:サンタモニカの桟橋は、ストリップシンナーよりも私のストラップのドレスを切り僕の肩にスライドさせており、 405高速道路は、幅は、私の顔に落ちる髪の毛します。 I look across the blue, and see another plane mirroring us.私は、青色の顔全体、そして私たちを参照してください別の飛行機ミラーリングします。 I wonder if that jet also holds a girl in first-class, her foot arched in rose gold evening sandals, her back slightly bent as she leans to watch her world become a grain of sand.ジェットを保持してもよいのだろうか、ファーストクラスの女の子、彼女の足のアーチ形でローズゴールドのサンダルの夕方、彼女の背中を少し曲げてleansとして彼女を見る彼女の世界になる砂粒ます。
Everything feels fresh from flying high, and I’m all perspective now: Los Angeles life looks so small, but the possibilities of pleasure in the world grow limitless.すべての高いフライングから新鮮な感じで、私のすべてを今の視点:ロサンゼルスでの生活はあんなに小さいけど、快楽の世界の可能性を無限に成長します。
We keep climbing.私たち登山を維持します。
Arching back over the ocean, now there’s a sheet of clouds covering the body of the city, but I peak through.アーチング背中を海に、今thereシートに体を覆っている雲の都市、けどピークを介しました。 I’m sure I can see The Boy’s house, maybe that speck of purple are the satin panties I left in his bathroom.私は確信を参照してください私はその少年の家には、一片のかもしれないが紫色のサテンのショーツは、私は彼の左側に浴室ます。 But his acre of land may as well be an inch of skin.しかし、彼の土地1エーカーで、 1インチが可能で、同時に皮膚のです。
We keep climbing.私たち登山を維持します。
Suddenly there’s a strange wrinkle of mountains dusted with snow.突然there奇妙なしわの山のほこりを払った雪に覆われました。 It looks like a layer of powder sugar to me, waiting to be licked off, but maybe just a foot of it has kept people inside their bed for longer than my flight.それはまるで粉砂糖の層私には、待っているだけでオフなめたが、たぶんそれだけでてきた人たちの足を自分のベッドの中で私のフライトをより長くします。 I blink, and before I’m wrapped back into my trip, we’ve glided over the range and into the desert.私点滅して、私の前に戻って旅行にくるまれた私は、私たちはglided以上の範囲を砂漠とします。
I glance back at The Boy, then return to my window.私に視線を戻すと、少年は、それから私のウィンドウに戻ります。 I think we’re riding over the ocean again, until the land hugging a giant circle of water is revealed.だと思う私たちは再び海の上に乗って、巨大なサークルに抱きつくまでの土地の水が明らかにした。 The lake’s waves make that same pretty pattern in the sun, and I wonder if I could reach out my window and pinch the lake, and drag its fabric into bed clothes.湖の波のきれいなパターンを作ることと同じで、太陽は、すればよいだろうと私は私の窓に手を伸ばすと湖のピンチ、そしてその布をベッドの服をドラッグします。
I forget that in a country of clouds: the sun bounces off the mist, making the clouds–maybe nine?–like a mirrored ceiling.私忘れているようだが、国の雲:太陽の直帰を切り霧、雲のかもしれない- 9か?ミラーのような天井にします。 The sun’s following me, watching its reflection in the fancy fog, and I imagine jumping out the plane, and plowing through the cotton.太陽の次の私を見て、霧の空想に反映させる、と私を想像して飛行機から飛び降りて、そして耕を通じて、綿花ます。 My feet would sink a little, like standing on a mattress and its rumpled sheets, but if I ran fast enough I’d never fall through.足が少し沈み、マットレスのように立っていると、しわくちゃのシーツが、もし私に十分な速度で走りたい決して秋を通してします。 I’d just live in the sky, in my heaven on earth.私の空に住んでいるだけで、私の地球上の天国にします。
The plane plateaus, we’ve climaxed.飛行機台地、私たちはclimaxedます。 I lean back in my chair, satisfied.私の椅子の背にもたれる私は、満足している。
“What were you looking at?” asks The Boy. "何を見ていましたか"と、少年は要求します。
I kiss his head, sliding my hand under his dark blanket.彼の頭にキス私は、彼の暗い毛布の下に私の手をスライドさせています。 “Nothing.” "何もない"と述べた。
» Zoe & Morgan cloud necklace 雲のネックレス&ゾーイモルガン $180, Net-a-Porter.com $ 180 、純するporter.com

Related to "Flying High":に関連した"フライングハイ" :
» » Stella McCartney Thigh-High Bootsももステラマッカートニーブーツ
» » Going Back to Caliカリにさかのぼる























11.Dec.2007, 04:24 pm 11 。 dec.2007 、 04:24時
Hot hot hot…ホットホットホット…
I will never look at flying in the same way again.私は絶対見て飛んで同じようにしてください。 Much love for you.多くの愛があります。 XXXO xxxo
12.Dec.2007, 08:50 am 12 。 dec.2007 、 08:50時
nice blog.すてきなブログにします。
13.Dec.2007, 04:16 am 13 。 dec.2007 、 04:16時
Wonderful portrayal of detail..素晴らしい描写の詳細.. I really enjoyed reading every single bit of that…私が本当に楽しんで読んで、そのすべての単一ビット…
Bon voyageいってらっしゃい
13.Dec.2007, 06:44 am 13 。 dec.2007 、 06:44時
I love it!大好きよ!