The Feminine Mistake L'errore femminile
24.Dec.2007, 08:27 am 24.Dec.2007, 08:27 am Stuart Weitzman shoes Stuart Weitzman scarpe $200, Bloomingdale’s $ 200, Bloomingdale's 
“Thanks for dinner, sexy.” I kiss The Boy, my boy, my lips stamping Chinese tea on his stubbled cheek. "Grazie per la cena, sexy." Il bacio Boy, il mio ragazzo, le mie labbra stampaggio tè cinese stubbled sulla sua guancia.
“Twenty bucks,” reads The Boy, signing the check. "Venti dollari", recita The Boy, controllare la firma. “You’re the most low maintenance chick ever.” "Sei il più basso mai pulcino manutenzione".
I pat my carefully curled bobbed hair, I dab my polished nude lips with crisp linen. I pat la mia attenzione bobbed capelli arricciati, ho lucidato il mio nudo tamponare le labbra con fresco di lino. “I try.” While The Boy fishes for the waiter’s attention, I eye my eyeliner in the mirror of my porcelain powder compact. "Io cerco". Mentre The Boy pesci il cameriere per l'attenzione, ho il mio occhio eyeliner nello specchio della mia porcellana polvere compatta.
“Do you know how many chicks would bum about coming to this Schezwan hole in the wall,” continues The Boy, “wishing I’d take them to Nobu instead?” "Sapete quante pulcini su cinque sarebbe venuta a questo Schezwan buco nel muro", continua The Boy ", che desiderano che avevo loro di prendere Nobu invece?"
“Ridick,” I say. "Ridick," dico. “Tell the hoes to book the reservation and pay for dinner, then.” I stab at kung pao chicken, letting the little piece sit a second in my mouth. "Raccontaci la zappe per prenotare e pagare la prenotazione per la cena, poi." Pugnalata al kung pao pollo, lasciando il piccolo pezzo di un secondo sito nella mia bocca. “And then, tell the chick if she’s charming enough, at the end of dinner you’ll consider giving her brain.” "E poi, il pulcino dire se lei è abbastanza affascinante, al termine della cena verrà considerare che il suo cervello".
“I only realized 10 years ago,” he says, “how screwed up it was that girls thought they were doing me a favor, letting me buy them dinner, giving them a good time so they could decide whether or not they wanted to blow me.” "Ho realizzato solo 10 anni fa", egli dice, "come si è avvitato fino pensiero che le ragazze che facevano di me un favore, lasciando me li compra cena, dando loro una buona volta in modo che potessero decidere se o non hanno voluto colpo Me ".
“It’s insane,” I say. "E 'folle", dico. “Women can make just as much money as any dude now. "Le donne possono fare tanto denaro come il tizio qualsiasi ora. There’s no glass ceiling. Non vi è alcun tetto di vetro. Why should a man pay for everything?” I smash my fortune cookie, its crumbs contained neatly in its plastic wrapper. Perché dovrei pagare per un uomo tutto? "I pezzi mia fortuna cookie, i suoi contenuti briciole di plastica ordinatamente nella sua confezione. I pull out the sliver of paper: You will do well in your own business. I estrarre la scheggia di carta: Potrai fare bene nella propria azienda.
“Seriously,” says The Boy. "Scherzi a parte", afferma The Boy. “If you had a twin sister who was an exact clone of you, but already way loaded and she paid for everything, I’d dump you for her.” "Se hai avuto una sorella gemella che era un clone esatto di voi, ma già modo caricato e ha pagato per tutto, che avevo dump lei per la sua".
“Do you really mean that?” I ask. "Do you really significa che?" Chiedo. I grind The Boy’s fortune cookie into the glass table: You value your morals over money. “I completely understand. I grind The Boy's fortune cookie nella tabella di vetro: è il vostro valore morale più soldi ". Capisco perfettamente. That’s why we’re together: because I’d dump you for her, too.” Ecco perché siamo insieme: perché mi hai dump per lei, troppo ".

Related to "The Feminine Mistake": Correlati a "Il Femminile Mistake":
» Tu-Anh Accessories, Trunkt Tu-Anh Accessori, Trunkt
» Jessica Hicks, Trunkt Jessica Hicks, Trunkt
» Web Snob: Because I’ma Snob Offline, Too Snob web: perché sono un Snob offline, troppo
























27.Dec.2007, 12:41 pm 27.Dec.2007, 12:41 pm
those were my must-have shoes for the season. Quelle erano le mie scarpe dov-per la stagione. Heart them! Cuore!
27.Dec.2007, 10:25 pm 27.Dec.2007, 10:25 pm
These are my favorite entries. Questi sono i miei preferiti voci.