Fashion écrivain KRiSTOPHER ducs

Fendi Bag Giveaway Winner Fendi sac Giveaway gagnant

03.Jan.2008, 10:37 am 03.Jan.2008, 10:37 am

Fendi Hologram clutch Fendi Hologram embrayage $722, Trendora.com $ 722, Trendora.com
Fendi Hologram Clutch Giveaway

Thank you all for entering, and thanks to e-boutique Merci à vous tous pour l'entrée, et grâce à l'e-boutique Fendi Hologram Clutch giveaway avec Trendora Trendora Trendora ™ for sponsoring this Fendi “Hologram” clutch giveaway. ™ pour le parrainage de cette Fendi "holographique" giveaway embrayage.

Though the closest to communism I’ve gotten is The Boy taking me to the Kremlin for my birthday, if I could I’d give you all a Fendi bag. Bien que le plus proche de communisme Je suis The Boy est prise au Kremlin-moi pour mon anniversaire, si je le pouvais, je donnerais à tous un sac Fendi.

However, until Hillary is president, America’s still home to capitalism. Toutefois, jusqu'à ce que Hillary est le président, l'Amérique est toujours à la maison capitalisme. So I’m picking the best entry for the Fendi bag: Je suis donc choisir les meilleurs pour l'entrée sac Fendi:

Emma!

Thanks to all you boss ladies — and a few dudes — for entering. Merci à vous tous chers boss - et quelques dudes - pour entrer. Read some of the best entries, after the jump. Lire quelques-unes des meilleures entrées, après le saut.

As always, you ladies really make me want to touch myself touch me. Comme toujours, vous chers vraiment me convaincre d'aborder moi-même me toucher.

XXXO,
K K

The Winner Le Lauréat

Emma writes: Emma a écrit:

I deserve the Fendi clutch because like the girl named Kristopher, I use my name as a statement and whoever knows me, remembers me not because of pretentiousness, but because it’s more than owning up to a traditionally masculine name, but more like taking over the society-dictated male role of commanding and conquering. Fendi je mérite l'embrayage car comme la fille nommée Kristopher, je utiliser mon nom en tant que déclaration et celui qui me connaît, me rappelle pas parce que de prétention, mais parce que c'est plus que de posséder jusqu'à un nom traditionnellement masculin, mais plus comme prendre Sur la société de dictée rôle masculin de commandement et de la conquête. Because I don’t accept the feminine suggestion of staying seated and nodding. Parce que je n'accepte pas le féminin suggestion de rester assis et nodding. Because I jump the puddles in NYC in my way too-tall boots and read Kristopher’s blog in my iPhone everyday when I’m stuck at the bridge, cause there’s no other way I would survive it otherwise. Parce que je saute dans les flaques NYC dans ma manière trop hautes bottes et de lire le blog de Kristopher iPhone dans mon quotidien lorsque je suis coincé sur le pont, cause il n'ya pas d'autre moyen de survivre Je voudrais qu'il en soit autrement. I should have this clutch because I’ma married woman who still has great sex, maybe because I can be a hooker, too, and be it for my own personal pleasure, not like a sell-out devoted wife who waits at home for flowers with a home-cooked meatloaf — honey, flowers should only be given to the dead. J'aurais dû embrayage car je suis cette femme mariée qui a encore beaucoup de sexe, peut-être parce que je peux être un hooker aussi, et que ce soit pour mon propre plaisir personnel, et non comme un rachat obligatoire épouse dévouée qui attend à la maison pour les fleurs Avec un pain de viande cuits à domicile - miel, les fleurs ne devrait être accordée à la mort. I come home from work and I have a bottle of Pinot Noir waiting for me — I’m providing the meat, baby. Je rentre du travail, et j'ai une bouteille de Pinot Noir d'attente pour moi - je suis fournissant la viande, le bébé. I’m the true owner of this clutch because as a little girl, I didn’t draw up a picture of a family as my all-time, life defining goal, even though I would probably have one someday. Je suis le vrai propriétaire de ce parce que l'embrayage comme une petite fille, je n'ai pas dresser une image d'une famille où mon tout-temps, la vie définissant objectif, même si j'aurais probablement un autre. I decided to enjoy a marriage for what it’s supposed to be: a partnership. J'ai décidé de profiter d'un mariage pour ce qu'il est censé être: un partenariat. I should get that clutch cause I’ve earned the respect of a boss lady while being 25 and being the youngest in my department. Je devrais arriver que l'embrayage cause que j'ai gagné le respect d'un patron dame tout en étant 25 et étant le plus jeune dans mon département. I own that clutch because I believe in myself and in my responsibility at having influence over others, because I don’t make excuses for my beauty or my achievements being that I worked for them just like anyone else. Je suis propriétaire d'embrayage parce que je crois en moi et en ma responsabilité d'avoir une influence sur les autres, car je ne fais pas d'excuses pour ma beauté ou mes réalisations étant que je travaillais pour eux, tout comme n'importe qui d'autre. I’m BOSS enough for that clutch, cause I don’t tell people what to do — people follow my suggestions because usually, they’re the best ones.I’m chic enough for that clutch because the stockings I’m using for Christmas are the ones I’m taking off later. BOSS Je suis assez pour que l'embrayage, car je ne dis que faire des gens - des gens suivre mes suggestions parce que généralement, ils sont les meilleurs ones.I 'm chic assez pour que l'embrayage car la bas que j'utilise pour Noël sont celles que je suis décoller plus tard. I deserve that clutch, because it would go well with my signature red lipstick, and nothing else, because that’s the way you should wait for Santa. Je mérite que l'embrayage, car cela irait bien avec ma signature rouge à lèvres rouge, et rien d'autre, parce que c'est la façon dont vous devrez attendre pour le Père Noël.

Miss Independent Miss Independent

Bianca writes: Bianca écrit:

I definitely need this clutch. J'ai définitivement besoin de cet embrayage. I work 9 to 5 and occasionally 5 to 9 as a waitress at gentleman’s establishment to satisfy my clothing habit. Je travaille de 9 à 5 et, à l'occasion de 5 à 9 en tant que serveuse au gentleman's établissement pour satisfaire mes vêtements habitude. I work hard but stay boss in second-skin outfits and 4+-inch heels. Je travaille dur mais rester patron en seconde peau costumes et 4 pouces + talons. I handle my own business and don’t rely on a man for anything, except when I happen to run out of batteries… Je gérer ma propre entreprise et ne comptent pas sur un homme à tout, sauf quand je suis à court de batteries…

In closing, I should own the Fendi clutch because it is a boss bag for a boss lady like myself and would look great with my boys’ favorite outfit: five-inch heels, Burberry trench and nothing but a boss body underneath. En terminant, je doit posséder le Fendi embrayage car il s'agit d'un patron d'un sac de dame boss comme moi et paraîtrait bien avec mes garçons préférés outfit: cinq pouces talons, Burberry tranchée et rien d'autre qu'un patron corps en dessous.

Erin writes: Erin écrit:

Because my divorce from my millionaire ex-husband is almost done…and I’m graduating from nursing school next week, ready to make it on my own in the world for the first time now. Parce que mon divorce avec mon ex-mari millionnaire est presque fini… et je suis diplômé d'école d'infirmières, la semaine prochaine, prêt à faire sur mon propre dans le monde pour la première fois aujourd'hui. I don’t need his money and I know I can succeed on my own terms — but roughing it would be a lot more glamorous with a Fendi purse. Je n'ai pas besoin de son argent et je sais que je peux réussir sur mes propres termes - ébauche mais il serait beaucoup plus glamour avec un sac à main Fendi.

The Renaissance Man L'homme de la Renaissance

Ro writes: Ro écrit:

Via Haiku: Via Haiku:

Sensation, no touch Sensation, ne touchez

Sultry is Clutch, Legs, Grin, gaze Sultry est Clutch, jambes, Grin, du regard

Someone Forget the Parental Controls on AOL Quelqu'un oublier le contrôle parental sur AOL

Alana writes: Alana écrit:

Goes a little something like this: nice quiet girl from small suburban town stumbles upon your website after searching for “hot shoes” and discovering your trademark f**k-you shoe. Va un peu quelque chose comme ceci: belle fille tranquille de la petite ville de banlieue trébuche sur votre site Web après recherche "hot chaussures" et de découvrir votre marque f ** k-vous chaussure. Nice quiet girl (from here on out to be known as NQG) falls in love with your writing and your style and sneaks peeks at your blog while at work… What else is a NQG supposed to do? Nice quiet fille (à partir de maintenant d'être connu comme NQG) tombe en amour avec votre écriture et votre style et sneaks peeks à votre blog pendant le travail… Quoi d'autre est un NQG faire? NQG’s love for python handbags and four-inch platforms quickly blossoms and she falls in love with Kris and this Fendi clutch. NQG l'amour de python pour les sacs à main et de quatre pouces de fleurir rapidement des plates-formes et elle tombe en amour avec Kris et ce Fendi embrayage. I promise to rock it everywhere I go… with five coats of mascara… and shoes that make me watch my walk… and a skirt so short you can’t help but stare. Je promets de rock-je aller partout… avec cinq couches de mascara… et les chaussures qui me font regarder ma marche… et une jupe courte si vous ne pouvez vous empêcher anciens. All while holding the hand (or another part) of my boy. Tout en tenant la main (ou autre partie) de mon garçon.

The Boy Has Competition Le garçon a la concurrence

Kelly writes: Kelly écrit:

Because Kelly, also with a K, is the perfect name for a Boy that got over the girly aspects of it long ago. Parce que Kelly, également avec un K, est le nom parfait pour un garçon qui a obtenu au fil des aspects de la girly il ya bien longtemps. The clutch would look stunning slung over the shoulder of my much appreciated Pretty Woman as she carries in her days belonging to the smallest discreet hotel in this cultural oasis of a city. L'embrayage se pencherait étonnante bandoulière sur l'épaule de ma très apprécié comme Pretty Woman, elle porte dans ses journées appartenant à la plus petite discret hôtel dans cette oasis de culture d'une ville. So, we make our own opera across from the city workers hive, the sheer curtains giving them a peek-a-boo look at what real sex can be like. Donc, nous faisons nôtre l'opéra de la ville à travers les travailleurs ruche, la simple rideaux en leur donnant un coup d'oeil-a-boo regarder ce qui peut être vrai, comme le sexe. Like you she thinks her skirt can never be too short, her life too caffeinated, or her heels too high. Comme vous, elle pense que sa jupe ne peut jamais être trop court, trop caféine sa vie ou ses trousses trop élevé.

Dave writes: Dave écrit:

Why do I deserve it? Pourquoi est-ce que je mérite? I don’t. Je ne le font pas. However, my special lady, My better half does, as she puts up with my crap, my toys, and my hobbies and has a relentless giving heart. Cependant, ma dame spéciale, Ma tendre moitié ne fait, comme elle le met en place avec ma merde, mes jouets, et mon passe-temps et a une implacable donnant coeur. She has been there through thick and thin, for better AND worse, and through tears and laughter. Elle a été là à travers épaisses et minces, pour le meilleur et le pire, et à travers les larmes et le rire. This would indeed be a great place to hide that engagement ring I have been meaning to purchase… Behind every good man is indeed a great woman and I would love to spoil Linda for once with a gift that she would appreciate with the 2cts inside… Ce serait en effet un bon endroit pour cacher bague de fiançailles que j'ai été un sens à l'achat… Derrière chaque homme est en effet une grande femme et moi aimerions gâter Linda, pour une fois, avec un don qui lui serait reconnaissant à l'intérieur de 2cts…

“Linda” writes: "Linda" écrit:

It is pretty simple. Il est assez simple. I am entering my girlfriend to win this purse because she is BOSS. Je suis entrée ma copine pour gagner cette bourse parce qu'elle est BOSS. She deserves this thing more then anyone. Elle mérite plus que cette chose qui que ce soit. She is always there, works 60 hours a week and does not drink ANY caffeine, ahem…Kristopher… ha, she always finds her way home in time for dinner, and most of the time cooks it, and cleans up as I work to finish our house. Elle est toujours là, travaille 60 heures par semaine et ne boit pas TOUTE la caféine, Kristopher…… ahem ha, elle trouve toujours son chemin de retour à temps pour le dîner, et la plupart du temps il cuisiniers, et nettoie que je travaille pour finir Notre maison. She deals with the house being constantly under construction and keeps it spotless. Elle s'occupe de la maison sont constamment en cours de construction et le garde spotless. Instead of bitching about something needing repair, she gets down and dirty and helps solve the problem. Au lieu d'avoir besoin de quelque chose de salope de réparation, elle se fait vers le bas et sale et contribue à résoudre le problème. She is always there for me, through everything. Elle est toujours là pour moi, à travers tout. She cooks, cleans, works, and ALWAYS finds the time to dress in her naughties and parade around this construction site keeping me on my toes being sexy and seductive. Elle cuisine, nettoie, les œuvres, et TOUJOURS trouve le temps de s'habiller dans son naughties et défilé autour de ce chantier de construction de maintien de moi sur mes orteils d'être sexy et séduisant. As a guy, I think its a pretty difficult feat to walk around a place with saws and equipment in six-inch bedroom shoes and at that make it look good and effortless. Comme un mec, je crois que c'est un exploit assez difficile de marcher autour d'une place avec les scies et de l'équipement dans six pouces et à une chambre à coucher, des chaussures qui lui donnent une apparence bien et sans effort. She has a tireless sex drive.. Elle a un inlassable désir sexuel .. thank god, and is always willing to pleasure me in more ways then one. Remercie dieu, et est toujours prête à plaisir à moi pour plus de manières puis une. She just came into the bed room and read this. Elle vient entra dans la chambre et de lire ce qui suit. She thought it was sweet, and just told me that when I am finished, she is going to suck me dry. Elle a pensé qu'il était doux, juste et m'a dit que quand je suis fini, elle va me sucer sec. YES!!! OUI! Yep, she came in, read this message, and told me that it’s sweet, and she wants me head when I am done. Ouais, elle est venue à lire ce message, et me dit qu'il est doux, et elle veut que je la tête lorsque je suis fait. How boss is that? Comment boss is that? I have no idea where she finds the energy to do everything she does, and still has more then enough left over to fuck for the better of 2 hours EVERY night. Je n'ai aucune idée où elle trouve l'énergie de faire tout ce qu'elle fait, et a encore plus alors suffisamment avancée pour la baiser pour le mieux de 2 heures CHAQUE nuit. This is no light sex either…This girl deserves this bag. Ce n'est pas la lumière ni le sexe… Cette fille mérite ce sac.

Isn’t the Midwest Just Land to Farm Soybeans for Soy Lattes? N'est-ce pas le Midwest Land Juste pour le soya à la ferme Soy Lattes?

Katie writes: Katie écrit:

It’s my last night in New York and I’m standing in the rain. C'est ma dernière nuit à New York et je suis debout dans la pluie. It’s exactly the type of night a producer would manufacture for a big-time movie full of bold-faced names. C'est exactement le type de nuit se fabriquer un producteur pour un gros film à temps plein de gras-face des noms. All those lights are bleeding into the wet asphalt. Tous ces feux sont des hémorragies dans le bitume mouillé. The yellow cabs are slinking through the drizzle. Les taxis sont jaunes slinking grâce à la bruine. Even the soaked newspapers, flapping in the gutter, seem to be placed there by a props department for impact.Lucky for me, there’sa red carpet stretched out to meet me (concrete gets awfully slippery in the rain). Même les journaux trempés, claquant dans le caniveau, semblent être placés là par un département des accessoires pour impact.Lucky pour moi, il ya un tapis rouge tendu à me rencontrer (béton devient terriblement glissante sous la pluie). My girlfriend, the nice one, already has a table and waves when I come in. Mon amie, la belle, a déjà un tableau et des vagues quand je viendrai po

“It’s going to suck, you know?” This is the first thing she says to me. «Ça va sucer, vous savez?" C'est la première chose qu'elle me dit.

“It won’t be that bad. "Il ne sera pas si terrible. It’s not like I’m moving to Montana.” C'est pas comme si je le déplace à Montana. "

She leans forward on the edge of her seat and swallows the last of her drink. Elle se penche vers l'avant sur le bord de son siège et avale le dernier de sa boisson. “Yeah, but still, LA. "Ouais, mais quand même, LA. . . .New York.” She pulls her hands apart. . New York. "Elle tire ses mains éloignées. The space between them widens with her eyes. L'espace entre eux s'élargit avec les yeux. “You’ll be in the mid-west.” She says it like it’sa dirty word. "Vous serez dans le centre-ouest." Elle dit, comme il s'agit d'un gros mot.

“It’s still Chicago.” «C'est encore à Chicago."

“You’ll still be a mid-westerner.” "Vous aurez toujours la une évaluation à mi-occidental."

It’s funny how someone can sum you up in a sentence like that. C'est marrant de voir comment quelqu'un peut vous résumer en une phrase comme ça. I’m considering whether I should tell her that it’s not just moving away. J'envisage de savoir si je devrais lui dire que ce n'est pas juste abandonner. It’s moving towards something too. C'est aller vers quelque chose de trop.

She’s angling her steak knife in front of her so she can check out her pretty little reflection. She's pêche à la ligne son steak couteau devant elle pour qu'elle puisse voir sa jolie petite réflexion. “If I got up and left my friends and family and boyfriend,” she shakes her head and trails off. "Si je me suis levé et a quitté mes amis et ma famille et ami», at-elle hoche la tête et hors sentiers. “Away from it all, doesn’t that sting?” "Away from it all, ne fait pas que piquer?"

I think on this a minute, mostly reconsidering why I dubbed her my “nice” girlfriend. Je pense que sur ce une minute, le plus souvent de reconsidérer la raison pour laquelle j'ai appelé mon son "gentil" petite amie. “Yeah, maybe, but at least I get to bring my shoes.” "Ouais, peut-être, mais au moins, j'arrive à mettre mes chaussures."

That’s really why I deserve the Fendi bag. C'est pourquoi je mérite vraiment le sac Fendi. I don’t have a tug-at-your-heart-strings story to tell you. Je n'ai pas de remorqueur-à-votre-coeur-strings histoire à vous raconter. I’m not about to parade out my saddest moment in life and hope you’ll feel badly enough to give the bag to me. Je ne suis pas sur le point de défilé hors triste moment dans ma vie et j'espère que vous vous sentirez mal à donner assez de la valise pour moi. I deserve the clutch because I have a killer pair of heels to wear with it and because, with me, it’ll always be in the hands of a girl who would rather be uncomfortable and uprooted then safe and settled. Je mérite l'embrayage parce que j'ai une paire de talons tueur à porter avec lui et parce que, avec moi, il sera toujours dans les mains d'une fille qui serait plutôt mal à l'aise et en sécurité alors arrachés et se sont installés.

Out of Nietzsche Rupture de Nietzsche

Heya writes: Heya écrit:

I’ve noticed some of those comments ranting about their poor life asking for mercy in order to get this bag. J'ai remarqué que certains de ces commentaires emphase sur leur vie pauvre pour demander la miséricorde, afin d'obtenir ce sac. But that is definitely not the reason designer bags are made. Mais ce n'est certainement pas la raison créatrice de sacs sont faits.



Related to "Fendi Bag Giveaway Winner": Relatif à la "Fendi Sac Giveaway Winner":

» Win a Fendi Bag Gagnez un sac Fendi

» Win a Fendi Bag - Last Chance Gagnez un sac Fendi - Dernière Chance

» Win a Fendi Hologram Clutch Gagnez un hologramme Fendi embrayage


6 Smart Remarks for “Fendi Bag Giveaway Winner” 6 Remarques pour Smart "Fendi Sac Giveaway Winner"

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars Rate This Ce taux
Loading ... Loading ... Chargement ...
  1. emma says: Emma dit:

    Miss Dukes, Im completely and honestly honored for you for recognizing my bossness. Mlle Dukes, complètement et honnêtement je suis honoré de vous pour avoir reconnu mes bossness.
    Ill luv you til fendi do us apart. Ill luv til fendi vous ne nous distingue.

    Emma

  2. zmaji Zmaji says: Dit:

    congratulations Emma, you deserve that bag m’love and I hope you find someway to work that and the bottle of Pinot into some filthy rendezvous with your husband……….married sex is HOTTT Emma félicitations, vous le méritez ce sac m'love et j'espère que vous trouverez une certaine au travail et que la bouteille de Pinot en quelques rendez-vous avec votre sale mari………. Mariés sexe est HOTTT

    -Z’maji @ - Z '@ Maji http://hauteblogxoxo.wordpress.com Http://hauteblogxoxo.wordpress.com

  3. Dave says: Dave dit:

    Ok emma, you win, however before I marry,…(ew the thoughts of planning an event with my family along with that comes my moms evil bitch twin who is classless…woops did I just type that aloud?) I may need to sneak a peak at Alana…noooo im just kiddin but yep as “boss” as my girl is trooping around in heels that she needs to think every step in, SCORE you win….THATS ALL FOLKS, GOOD NIGHT! Ok emma, vous gagnez, mais avant de me marier,… (ew les pensées de la planification d'un événement avec ma famille qui vient avec ma chienne mamans jumeau maléfique qui est sans classes… woops n'a type que je viens à haute voix?), J'ai peut-être besoin de se faufiler Un pic à Alana… noooo im juste kiddin yep mais comme "patron" comme ma fille est trooping autour de talons qu'elle a besoin de réfléchir à chaque étape, vous gagnez SCORE…. THATS ALL FOLKS, GOOD NIGHT!

  4. Emma says: Emma dit:

    bows — bows again for added drama Archets - s'incline à nouveau pour ajouter drame

    thanks zmaji, ill def take your idea into a tangible thought.. Grâce zmaji, mauvais bat prendre votre idée en une pensée tangibles .. and dave: just elope weddings cost too much for the fact that they just mean youre legalizing the nookie. Et dave: juste elope mariages coûtent trop cher pour le simple fait qu'ils signifient youre légaliser la nookie. splurge in the honeymoon….shell thank you for it Plongez dans la lune de miel…. Shell vous en remercie

  5. Fendi “Hologram” Bag on Sale, by Fashion Writer KRiSTOPHER DUKES Fendi "holographique" sur la vente de sacs, de la mode Scénariste KRiSTOPHER DUKES says: Dit:

    […] you didn’t win the Fendi Hologram clutch, buy it on […] […] Que vous n'avez pas remporté le Fendi Hologram embrayage, achetez-le sur […]

  6. fendi bags » Blog Archive » Fendi Bag Giveaway Winner Fendi sacs »Blog Archive» Fendi Sac Giveaway Winner says: Dit:

    […] a Fendi bag. […] Un sac Fendi. However, until Hillary is president, America’s still home to capitalism. Toutefois, jusqu'à ce que Hillary est président, Americaâ € ™ s restent à la maison capitalisme. …Read More Responses are currently closed, but you can trackback from your own site. Lire plus… Les réponses sont actuellement fermées, mais vous pouvez trackback depuis votre propre site. « Colours of […] «Couleurs du […]

Leave a response Laissez une réponse

* marks required field. * Marque un champ obligatoire.

* *
{Click the anti-spam word to hear it.) (Cliquez sur le mot anti-spam de l'entendre.)
Cliquez ici pour entendre le mot anti-spam.

Translate Traduire

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Ads by Glam Annonces Glam

Browse... Parcourir ...


Boss Lady Boss Lady

Less into f**k-me shoes and more into Moins en f ** k-moi de chaussures et de plus en f**k-you shoes F ** k-vous des chaussures , fashion writer KRiSTOPHER DUKES blogs about Fendi Bag Giveaway Winner, five-inch heels, It bags, and , La mode écrivain KRiSTOPHER DUKES blogs sur Fendi Sac Giveaway Winner, cinq pouces, talons, il sacs, et more. Plus. »

Because life is short. Parce que la vie est courte. Your skirt should be, too.™ Votre jupe devrait être aussi. ™

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." «Kristopher ducs gagner [s] louange à l'échelle du monde de la mode ..."


"[KRiSTOPHER DUKES .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[KRiSTOPHER DUKES. Com est] un quotidien édité hermétiquement glam fest ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Cinq pouces talons, il sacs, et designer de bijoux, avec le poste occasionnel de l'amour pour la quasi-totalité de vison des choses. [Kristopher est] courtisait PETA amour."