Almost Casi
29.Jan.2008, 11:27 am 29.Jan.2008, 11:27 am Super Bowl 1966 ring Anillo de Super Bowl 1966 , Jostens.com , Jostens.com 
“I almost miss "Casi me pierda The Boy El Boy .” I put my lips to my latte, and the kiss of bitter espresso drowning in the soy milk is faint, like a memory of taste. ". Puse mis labios a mi latte, y el beso de la amarga espresso ahogamiento en la leche de soja es apenas perceptible, como un recuerdo de sabor.
“Well, that’s understandable,” says Charlie. "Bueno, eso es comprensible", dice Charlie. “You guys dated a long time, right?” "Ustedes muchachos de fecha mucho tiempo, ¿verdad?"
“Yeah, on and off,” I say. "Sí, y fuera", le digo. “He really became a part of my life. "Él realmente se convirtió en parte de mi vida. Of my blog.” I sigh. De mi blog. "Yo suspiro. “I wrote about him a lot. "Escribí mucho sobre él. People really liked the stories.” La gente realmente gustado las historias. "
“It’s tough when a relationship ends,” says Charlie. "Es difícil cuando una relación termina", dice Charlie.
The waiter comes and balances the bill on the edge of the table. El camarero viene y saldos de la cuenta al borde de la mesa. “Mind if we split the tab?” I ask him. "Mente si dividir la ficha?" Le pregunto. “I don’t want Charlie to feel any pressure to put out.” "No quiero Charlie a sentir ninguna presión para apagar".
The waiter smiles, and nods. El camarero sonríe, y asiente con la cabeza.
“If we have sex, I want him to want it, too,” I explain. "Si queremos tener relaciones sexuales, ¿quiere que él quiere, también," explico. “And that’s not because I respect him. "Y eso no es porque yo le respeto. It’s just otherwise he probably won’t give me brain.” We slide our credit cards in and the waiter leaves. Es sólo que de otro modo probablemente no me da el cerebro. "Diapositiva nuestras tarjetas de crédito y el camarero en las hojas.
“I almost don’t know what to write about anymore,” I tell Charlie. "Yo casi no sé escribir sobre lo que de ahora en adelante," Yo les digo a Charlie. “I’ve even considered not writing about overpriced sex and shoes. "He considerado incluso no escribir sobre el sexo y el sobreprecio zapatos. I mean, overpriced shoes and sex. Quiero decir, un sobreprecio zapatos y sexo. What if I covered sports?” ¿Qué ocurre si los deportes cubiertos? "
“Do you like sports?” "¿Te gustan los deportes?"
“I’ve always loved the metaphor of the athlete, the idea of training your whole life for something.” The waiter returns, and I scribble three loops on the check for my signature. "Siempre he amado la metáfora de la atleta, la idea de su formación toda la vida por algo." El mesero regresa, y yo garabatear tres bucles en el cheque de mi firma. “I also really like the insane amount of money in sports. "También me gusta el loco cantidad de dinero en el deporte. And those Super Bowl rings are rather boss.” I gaze into my soy latte and stir the drink, and the bubbles in the thick froth pop, winking at me from inside the cup. Y los anillos de Super Bowl son más bien jefe. "Yo soy mi mirada en latte y agitar la bebida, y de las burbujas en la espesa espuma pop, guiño a mí desde el interior de la taza. I look up. Espero. “Charlie, I’ve a proposition for you. "Charlie, he una propuesta para usted. What if we start having sex and discussions about money, and I write about it?” ¿Qué si empezamos a tener relaciones sexuales y las discusiones sobre el dinero, y yo de escribir sobre ella? "
“Great,” he laughs. "Gran", dice riendo. “Only I’m gay, remember?” "Sólo soy gay, recuerde?"
“Perfect: my name’s Kristopher, and I like it up the ass. "Perfecto: mi nombre es Kristopher, y me gusta hasta el culo. Literally, not figuratively. Literalmente, no figurado. What do you say? ¿Qué se dice? We could have threesomes in Thailand with barely legals, and write it off for a tax deduction.” Podríamos haber tríos en Tailandia con apenas legals, y escribir en él fuera de la deducción de impuestos. "
“But I’m not into girls, Kris. "Pero no estoy en las niñas, Kris. Nothing personal.” Nada personal. "
“And then, what if we get into a fight? "Y entonces, ¿qué pasa si tenemos en una lucha? Perhaps we were both into the menage originally, but your admiration for the hooker’s bad boob job brings out this hidden jealousy and really challenges our relationship.” Tal vez fueron ambos en el menage originalmente, pero su admiración por el hooker del mal boob lleva a cabo este trabajo oculto celos y problemas realmente nuestra relación ".
“Yeah, that might work,” he says. "Sí, que podría trabajar", dice. “If you were a man.” "Si hubiera sido un hombre."
“I have a brain like a man. "Tengo un cerebro como un hombre. And I can buy a strap-on. Y puedo comprar una correa-en. What do you think?” ¿Qué piensa usted? "
“I’m gay.” "Soy homosexual".
“You’re in med school, which is just like college, only maybe it matters. "Usted está en la escuela med, que es como la universidad, tal vez sólo que me importa. Experiment a little with heterosexuality, Charlie.” Experimento con un poco de la heterosexualidad, Charlie ".
“You’re not going to write about this, are you?” "Usted no va a escribir sobre esto, el que se encuentran?"
“Hmm?” I sip my latte, and I already feel the caffeine flirting with my blood, buzzing through my smile. "Hmm?" Yo sorbo de mi latte, y yo siento la cafeína ya coquetear con mi sangre, zumbido a través de mi sonrisa. “Did you hear the Super Bowl is this weekend? "¿Ha oído el Super Bowl es este fin de semana? Isn’t that the fashion week of football?” No es que la semana de la moda de fútbol? "

Related to "Almost": Relacionado a la "casi":
» No related posts »No relacionados con puestos
























29.Jan.2008, 01:11 pm 29.Jan.2008, 01:11 pm
I say, sell the ring and buy an escort… it’s easier to maintain. Digo, vender y comprar el anillo de una escolta… es más fácil de mantener.
29.Jan.2008, 02:42 pm 29.Jan.2008, 02:42 pm
Oh Kristopher. Oh Kristopher. I am sorry to hear about the Boy but only if you are. Sentimos mucho acerca de los Boy, pero sólo si está. And let’s be real, you’re not sorry about much. Y vamos a ser real, no eres lo siento mucho. Wealthy men in search of young, hot nymphomaniacs is an actual cliché in SoCal and thus I’m not thinking this to be too terribly irreplaceable in time. Hombres ricos en busca de los jóvenes, calientes nymphomaniacs es un cliché en SoCal real y, por tanto, no estoy pensando que esto es demasiado terriblemente insustituibles en el tiempo. Particularly when Boss has such the collection of trashy French lingerie and cinq inch heels. En particular, cuando esas Boss tiene la colección de lencería y francés trashy cinq pulgadas talones. Bisous, my dear…go get laid and bid on some jewels. Bisous, mi querido… ir sentado y pujar por algunas joyas.
29.Jan.2008, 05:04 pm 29.Jan.2008, 05:04 pm
Jessi, let’s menage. Jessi, vamos a menage.
XXXO
30.Jan.2008, 12:47 pm 30.Jan.2008, 12:47 pm
K,
He didn’t deserve you anyway. Él no merece que de todos modos.
TTFN
30.Jan.2008, 03:59 pm 30.Jan.2008, 03:59 pm
When I first read that ya’ll broke up, I was like, “Aww, poor K”. Cuando por primera vez ya'll leído que se separaron, yo estaba como, "Aww, K pobres". But then I rembered it’s K, not some other girl who’s going to curl up just because of a breakup! Pero luego me rembered es K, y no alguna otra niña que va a enroscarse justa causa de una ruptura! Have a great day, delicate! Tiene un gran día, delicado!
31.Jan.2008, 02:48 am 31.Jan.2008, 02:48 am
And now he’s with someone he’s only known a few days. Y ahora que está con alguien que ha conocido sólo unos días.
Wouldn’t be so bad if his father wasn’t my pastor, and if said boy didn’t feel the need to parade her around in front of me at Church. No sería tan malo si su padre no era mi pastor, y si dice muchacho no sentía la necesidad de su desfile alrededor de delante de mí en la Iglesia.
*sigh* * Suspiro *
Seems my soy lattes aren’t the only thing that’s bitter! Parece mi lattes de soja no son la única cosa que la amarga!
Oh well, to the boutique; away! Ni modo, a la boutique; lejos!
(Say the last line in sexy-superhero fashion.) (Say, en la última línea sexy-superhéroe de moda.)
Much love and prayers to you babe. Mucho amor y oraciones a usted nena.
xxB. XxB.