Flying (Back from Hong Kong) طيران (العودة من هونج كونج)
31.Mar.2008, 02:58 am 31.Mar.2008 ، 02:58 صباحاThe Chinese stewardesses all have tightly wound buns, little flower buds of sinful jet hair. الصين مضيفة جميعا الكعك الجرح بإحكام ، والقليل من براعم الزهور مذنب طائرة الشعر. Their mane is night against their virgin white complexion, powdered perfect in a way only whores wore makeup a hundred years ago, when flying over an ocean was just a child's dream. على مين هي ليلة ضد البكر أبيض البشرة ، والبودرة بطريقة مثالية في القحبة فقط ارتدى ماكياج قبل مائة عام ، عندما تحلق فوق محيط الطفل مجرد حلم. They all have one lilting voice, that graciously mangles English syllables: “Woul you cah for caffee?” They all twitter and nod like little caged birds, their perfect brows arching like a back on a bed: I'm here to serve you , those soft parentheses say between model smiles. انهم جميعا الغناء بصوت واحد ، على أن تكرم معاصر بالضغط الانجليزية المقاطع : "Woul لكم cah لcaffee؟" كل لغو وموافقة قليلا مثل طائر في قفص ، والكمال مثل الحواجب الظليل على السرير : أنا هنا لخدمتكم ، ويقول هؤلاء لينة بين قوسين نموذج الابتسامات. They stroll smoothly despite any turbulence: the thousands of feet of air under their heels may as well be the wood floor of their grandmother s house. كانوا في نزهة على نحو سلس على الرغم من أي اضطرابات : آلاف قدم مكعب من الهواء تحت اعقاب كما قد يكون من الخشب الكلمة الجدات المنزل. Their skin-toned costume hints at the slim, naked body underneath, and when I watch one woman, I watch them all, leaning over a sitting man and smiling at his request. بشرتهم - تخفيف ازياء تلميحات في ضئيلة ، العاري تحت ، وعندما أشاهد امرأة واحدة ، وأشاهد كل منهم ، ويميل أكثر يجلس رجل وتبتسم وبناء على طلبه.

Related to "Flying (Back from Hong Kong)": تتعلق ب "الطائر (العودة من هونج كونج)" :
» » What Your K Is… ما هو الخاص بك ك...
» » Vintage Alligator Carry-On خمر التمساح على ترحيل




























31.Mar.2008, 06:33 pm 31.Mar.2008 ، 06:33 مساء
reminds me of this: يذكرني هذا : http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2007/11/11/wolympics111.xml http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml؟xml=/news/2007/11/11/wolympics111.xml
31.Mar.2008, 07:12 pm 31.Mar.2008 ، 07:12 مساء
AHHHHHH, I just had to loosen my belt as I now crave desert. AHHHHHH ، أود فقط أن تخفف من حزامي وأنا الآن حن الصحراء. This savory snipit was simply small Hors D'Oeuvres that you secretly crave more of, you search the room for, but the elusive server carrying the elusive tray has disapeared never to be seen again! هذا لذيذ snipit ببساطة عجز الصغيرة d' œuvres لك سرا أن أكثر من حن ، تبحث عن الغرفة ، ولكن الخادم الهارب الهارب يحمل علبة وقد disapeared لم يعثر عليهم! Thus leaving you craving dinner, or desert…and Yes K, your desert is especially served best as a main course!!!! مما يترك لك العشاء حنين ، أو الصحراء... ونعم كاف يا صحراء خاصة تخدم بوصفها أفضل الرئيسية بالطبع! GIMMIE MORE! GIMMIE أكثر!
12.Jan.2009, 11:36 pm 12.Jan.2009 ، 11:36 مساء
[...] bit of a blackhole, I've packed just this from Miami to Tokyo to Hong Kong, and, right now, San [...] ... شيئا من blackhole ، I've معبأة فقط هذا من ميامي إلى طوكيو لهونج كونج ، والآن ، وسان [...]