Stripped Stripped

14.May.2008, 02:07 pm 14.May.2008, 02:07 pm

Coco de Mer Geisha Gag Coco de Mer Geisha Gag , $165 , 165 $
Coco de Mer Gag

My back's flat against a black sheet of stage that's speared with a pole, and warm air over my bare legs is like a comforter. La schiena del piatto contro un foglio nero di fase che speared con un palo, e aria calda sul mio nudo gambe è come una consolatrice. A couple of two-dollar bills melt into one between my teeth, pillowed by my wet tongue. Una coppia di due-dollaro si fondono in uno tra i miei denti, pillowed bagnato dalla mia lingua. Lured by that make-out Monopoly money, a topless Japanese girl slithers over me, her skin powdering my nose, her head nuzzling my thighs, pausing. Adescati da-out che rendono Monopoly denaro, una ragazza giapponese slithers topless su di me, la sua pelle polverizzazione mio naso, la testa nuzzling mio cosce, la pausa. Then her hands massage my breasts as she crawls back, kissing me, biting the fake money into her mouth. Poi le sue mani il mio massaggio seni come lei scansioni schiena, mi bacia, morde il denaro falso nella sua bocca. She pecks me on the cheek, chirping, “Arigatou!” Lei mi Pecks sulla guancia, cinguettio, "Arigatou!"

“No,” I giggle. "No," I ridacchiava. “Thank you. ”As vulgar as the world might make watching naked, thin girls strip to buy clothes and food, Japan styles the experience as gracious, as graceful, as losing your virginity on your wedding night. "Grazie." Come volgare come il mondo possa fare guardando nude, ragazze sottile striscia di acquistare abiti e cibo, Giappone stili come l'esperienza pietoso, come grazioso, come perdere la verginità sul matrimonio notte.

Only maybe more mildly mannered. Solo forse un po 'più educato.

I sit back down at my table, with a hostess. I sedersi indietro al mio tavolo, con una hostess. Her eyes are wide, their slant exaggerated with false eyelashes and lips constantly curved up. I suoi occhi sono grandi, il loro slancio esagerato con false ciglia e le labbra costantemente fino curve. “She good dancer, yes?” She echoes my declaration from a few minutes before. "Ha una buona ballerina, sì?" Ha la mia dichiarazione di echi da pochi minuti prima.

I smile. Ho sorriso. “Hai!” I say, with a short nod. "Hai!" Ho detto, con un breve cenno del capo. The only Japanese I ve spoken my two days in Tokyo is “Star-uh-bucks-oh,” “Yes,” and “Thank you.” Excepting my Engrish chant while hunting for soy lattes, this seems to be the most Japanese spoken by the natives, too. L'unica giapponese Ive parlato i miei due giorni a Tokyo è "Star-uh-Bucks-oh", "Sì" e "Thank you." Salvo il mio canto Engrish mentre a caccia di soia LATTES, questo sembra essere il più giapponese parlata dai nativi, troppo. With such soft language, what little I've seen of the megacity makes it feel feminine, despite city myths of men groping women in crowded elevators, in spite of the aisle of rape porn I stumbled onto in a six-story sex shop. Con tale linguaggio morbido, quello che ho visto poco della megacity rende sentire femminile, nonostante la città degli uomini miti tentoni donne in ascensori affollati, nonostante la navata di stupro porno I incappato in una su sei piani, sex-shop.

Tokyo is just too polite to feel fully dirty and urban. Tokyo è troppo educato per sentirsi completamente sporca e urbano.

Though the metropolis is dense with thin buildings nodding to the sky, heavy skyscrapers bending under the clouds, and a tower that flatters the Eiffel with its likeness, it's urbane about its urbanity, completely clean, only littered with bowing trees offering to shade your stroll on the sidewalk. Sebbene la metropoli è denso con sottile edifici annuisce al cielo, grattacieli pesante flessione sotto le nuvole, e una torre che adula Eiffel con la sua somiglianza, è la sua urbanità urbana, completamente pulito, inchinandosi solo disseminato di alberi che offrono ombra a vostra passeggiata sul marciapiede.

It's partly this prettiness that makes exploring Tokyo vibe like virtual reality: everything is blinking and bright and light and seemingly safe, so consequence-free. È in parte questa grazia che rende esplorare Tokyo Vibe come la realtà virtuale: tutto è luminoso e lampeggiante e luce e apparentemente sicuro, in modo privo di conseguenza. So I wondered through alleys, sky walks, and sidewalks, finally entering Kabukich, a district that was hardly lit in the red it's famed for: instead it was flashing yellows and greens and blues, and the whites of Japanese men's eyes, against the gray of their European business suits. Così ho chiesto attraverso vicoli, cielo passeggiate, e marciapiedi, finalmente entrare Kabukich, un quartiere che è stato appena acceso in rosso è famosa per: invece è stato lampeggiante gialli e verdi e blu, e il bianco degli occhi degli uomini giapponesi, contro il grigio di loro le imprese europee si adatta.

I walked down the broad backstreet, passing men finally overcome of their native shyness, offering escort calling cards like missionaries handing out flyers. Ho camminato verso il basso l'ampio BackStreet, passando finalmente superare gli uomini della loro timidezza, offrendo scorta carte telefoniche come missionari distribuendo volantini. I saw a sign for “Sexy Club,” its stairway into a heaven of dark. Ho visto un segno di "Sexy Club", la sua scala in un cielo di buio. I climbed the steps, curious like a child, and opened the door. Ho scalato le misure, curioso come un bambino, e ha aperto la porta. The cashier made an “X” with her fingers: “Close-uh.” Two Asian men passed me, paying and sliding through an inside door. Il cassiere fatto una "X" con le dita: "Close-uh." Due uomini asiatici passato a me, attraverso il pagamento e scorrevole all'interno di uno sportello.

I left, I kept walking. Ho lasciato, ho continuato a camminare. Doors were open down all the alley, but their lights out. Le porte sono state aperte tutte le vicolo, ma le loro luci. Imperial Clients was the only club so shining, with rhinestones spelling out its name. Imperial Clienti è stato l'unico club in modo brillante, con strass enunciando il suo nome. I tugged the doors open, unveiling a ghetto fairy tale: a pink chandelier flashed on the jewelry of geisha girls in prom gowns, tiny hands smothering giggles, bodies balanced on the laps of business men. I tugged le porte aperte, svelando un ghetto favola: un lampadario rosa balenato in gioielleria di geisha ragazze in abiti prom, piccolo mani soffoca giggles, organismi equilibrata sul giri di uomini d'affari. “Open?” I ventured. "Apri", mi sono. The door man tapped his watch, shook his square head. La porta l'uomo sfruttato il suo orologio, scosse il capo quadrato. No. No.

The glitz was still in my eyes as I paused outside at an easel showing photos of girls: a menu of strippers. Il glitz era ancora ai miei occhi, come mi sono fermato al di fuori a un cavalletto mostrando le foto di ragazze: un menu di spogliarelliste. I climbed the stairs, an echo of earlier steps, and entered an empty lobby buzzing, fuzzy, with dark red lights. Ho salito le scale, l'eco di passi precedenti, ed è entrato un vuoto lobby frizzante, fuzzy, con luci di colore rosso scuro. The cashier trilled a string of Japanese, and I assumed the club was “close-uh.” Still I asked, “How much for one?” I held up a finger, pointing towards heaven. Il cassiere trilled una stringa di giapponese, e ho assunto il club è stato "vicino-uh." Sempre ho chiesto: "Quanto per uno?" Ho tenuto un dito puntato verso il cielo.

“Seven-sousand,” she said. "Seven-sousand", ha detto.

I gave her my credit card, and she bowed, handing me the receipt. Ho dato la mia carta di credito, e ha ceduto, consegnando la ricevuta. A man opened a door that moved like a curtain, revealing a thick of fake fog sliced with ruby laser lights. Un uomo ha aperto una porta che spostato come un sipario, che rivelano una fitta nebbia di falso tranciato rubino con luci laser. Deeper in, an almond-eyed girl strobed against a silver pole, dancing on a black lacquered island in a sea of sitting, smiling women and men suited, sly. Nel più profondo, una ragazza dagli occhi a mandorla strobed contro un palo d'argento, ballo su un nero laccato isola in un mare di seduta, sorridendo le donne e gli uomini adatti, subdolo. Pointing at the menu, I ordered a drink. Puntamento al menu, ho ordinato un drink.

I sip the iced oolong tea I was served half an hour ago, its mild taste spiked with Korean liquor. I sorseggiare il tè Oolong ghiacciata mi è stata servita una mezz'ora fa, il suo gusto dolce con spillo coreano liquore. I'm silent, watching another dancer, her latex thigh-high boots sticking to the pole as she climbs it, moving to her own soft rhythm, like a woman dancing with her husband. Sono in silenzio, guardando un altro ballerino, la sua lattice stivali coscia-alta aderenza al palo come lei si arrampica, si spostano al suo ritmo morbido, come una donna che danza con il marito.

The hostess next to me giggles, foreplay for talk: she's probably more used to feminine quantities of conversation from Asian business men, than the masculine, comfortable quiet of an American girl. La padrona di casa accanto a me giggles, preliminari per parlare: lei è probabilmente più abituati a femminile quantità di conversazione da uomini d'affari asiatici, quello maschile, di un confortevole tranquilla ragazza americana.

“So you from Ros Angeless?” she asks, punctuating her question with a titter. "Così si da Ros Angeless?" Chiede, punctuating la sua questione con una titter.

“Yes.” I smile like we're sharing a fresh joke, though I think we ve already spent five minutes talking about Los Angeles, and her visit to– "Sì". Ho sorriso, come stiamo condividendo un nuovo scherzo, anche se credo che weve già trascorso cinque minuti a parlare di Los Angeles, e la sua visita al -

“I just visit,” she says. "Ho appena visitare", afferma. “I go shop-ping. "I go shop-ping. On Mel-uh-throse.” Su Mel-uh-throse. "

“Oh, yes.” My eyes wonder back to the stripper, my interest in the conversation lost, like a husband who years ago discovered his wife s mind less deep than the wrinkles developing on her face. "Oh, sì." I miei occhi chiedo al stripper, il mio interesse per la conversazione perso, come un marito che anni fa ha scoperto il suo wifes mente meno profonda rispetto alla via di sviluppo rughe sul viso.

Off the side of the stage, I watch a man slide money to the bouncers, and tug the hand of a woman who makes herself smile as she disappears behind a screen. Fuori dal lato del palco, mi guarda un uomo diapositiva soldi per il buttafuori, rimorchiatori e la mano di una donna che si fa sorriso come lei scompare dietro uno schermo.

Suddenly it's daylight in my mind, internal sunlight cheapening the shady scene: the club's a refuge for pleasure-starved men who married women they're too polite to divorce, the dancers sell a sex fantasy most everyone's too nice to demand the reality of, and hostesses politely pretend money has nothing to do with the attention they pay guests. Improvvisamente è la luce del giorno nella mia mente, la luce del sole interno ombreggiato cheapening la scena: il club è un rifugio per piacere agli uomini che la fame le donne sposate sono troppo educati per il divorzio, i ballerini vendere un sesso più fantasia di tutti troppo bello per la realtà della domanda, e hostess educatamente finta denaro non ha nulla a che fare con l'attenzione che gli ospiti a pagamento.

“Hai!” The hostess nods. "Hai!" La padrona di casa Nods. “I also go shop-ping to Kitson.” She pinches a yellow charm hanging around her neck, with the store's name “Kitson” stamped on it. "Ho anche shop-ping a Kitson." She pizzichi giallo fascino appesi attorno al collo, con il nome del negozio "Kitson" timbrato su di esso. A little heart of fake gold, bought overpriced in a Beverly Hills boutique made famous by sex-tape celebrities who are paid to pretend to shop there. Un po 'di cuore in oro falso, overpriced acquistati in una boutique di Beverly Hills reso celebre da sex-tape personaggi che sono pagati a fingere di negozio lì.

I smile automatically, and she mirrors me. Ho sorriso automaticamente, e lei mi specchi. Her teeth shine white in the dark, little Chiclets, each tooth almost exactly like the other, ready to eat me. I suoi denti bianchi brillano al buio, poco Chiclets, ogni dente quasi esattamente come gli altri, pronti per il consumo di me.

I look around the room: white bodies of Japanese girls close a circle around me, each on the arm of darker men who better blend into the walls covered in a blood-red velvet; the girls are like little teeth, the club like a mouth ready to eat me. Mi guardo intorno alla camera: bianco corpi di ragazze giapponesi chiudere un cerchio intorno a me, ogni sul braccio di scuro, che gli uomini migliori si fondono nei muri coperti di sangue in un velluto rosso, le ragazze sono come piccoli denti, il club come una bocca pronti per il consumo di me.

At least it'd use a hot towel before. Almeno si sarebbe usare un asciugamano caldo prima.



Related to "Stripped": Correlati a "Stripped":

» » Poppie Couture Clutch in Stingray Frizione in Poppie Couture Stingray

» » Maggie Ward K Is… Maggie Ward K Is ...

» » Davines Defining Texturizer Davines Definire Texturizer


12 Smart Remarks for “Stripped” 12 Smart Commento di "Stripped"

1 Star ( 3 votes, average: 0.00 out of 1) (3 voti, media: 0.00 su 1)
  1. Kamea says: Kamea dice:

    I LOVE IT! I LOVE IT! next time you are taking me with you. prossima volta che mi sono con voi.

  2. Dave says: Dave dice:

    well….well….well….the skkkkaaaandaaaallllous men who slither behind those Kurtans to get a taste of sushy or snail…..ill. bene .... e .... ... bene. skkkkaaaandaaaallllous l'Slither uomini che dietro quelle Kurtans per ottenere un sapore di sushy o lumaca ... .. ill. however, watching them come out from behind the curtains scratching the privates they just dipped is priceless! Tuttavia, guardando loro uscire da dietro le tende di graffiare la privati che hanno appena immerso è inestimabile! I dont like bugs in my desert! I dont come bug nel mio deserto! ha haaaaaa love the story. ha haaaaaa amore della storia. So well written…where the hell have you been its been ages since we have chatted! Così ben scritto ... dove diavolo sei stato la sua età, poiché abbiamo chiacchierato! The flowers and chocolates are in the mail! I fiori e cioccolatini sono nelle mail! thanks for the awesome story! grazie per la straordinaria storia!

  3. Tokissthecook Tokissthecook says: dice:

    Knew you wouldn't disappoint and glad you caught a thrill from your fall down the family tree- nice to see you in paragraphs again. Si sapeva che non delude e glad you catturato uno brivido dal cadere l'albero-nice to see you again in paragrafi. 4 inch paragraphs with red soles no soul on a sharp heel…you've been missed! 4 pollici con punti rossi non suole anima su un forte sbandamento ... hai perso!

  4. timothyMARC timothyMARC says: dice:

    hahaha awesome. hahaha awesome.

    such a good recall of a classic night. quali un buon ricordo di un classico notte. sooooo hoping for many more when I head back in decemeber. sooooo speranza per molti di più quando mi torna in testa Dicembre.

    cool blog! cool blog!

    T T

  5. Fashion on the Web this Week | Moda sul web questa Settimana | says: dice:

    [...] KRiSTOPHER explores Tokyo. [...] Kristopher esplora Tokyo. [...] [...]

  6. Shopping - I'm Not Obsesssed » Web Snob Weekly Round Up Shopping - I'm Not Obsesssed »Web Snob Weekly Round Up says: dice:

    [...] Fashiontribes travels to the Age of Discovery on a sexy Steampunk time bender. [...] Fashiontribes viaggi a Age of Discovery in un sexy steampunk bender tempo. KRiSTOPHER explores Tokyo. Kristopher esplora Tokyo. Papierblog looks at the wisdom behind Banana Republic Monogram stores. Papierblog guarda la saggezza dietro Monogram negozi Banana Republic. Quinta Trends finds a [...] Quinta Tendenze trova un [...]

  7. Cheap JAP » Blog Archive » WebSnob Weekly Round Up Economici JAP »Blog Archive» WebSnob Weekly Round Up says: dice:

    [...] shows you how to get Helena Christensen's entire look for under $125. [...] Vi mostra come ottenere Helena Christensen l'intera cercare sotto $ 125. KRiSTOPHER explores Tokyo. Kristopher esplora Tokyo. Papierblog looks at the wisdom behind Banana Republic Monogram stores. Papierblog guarda la saggezza dietro Monogram negozi Banana Republic. Quinta Trends finds a [...] Quinta Tendenze trova un [...]

  8. KRiSTOPHER DUKES says: Kristopher DUCHI dice:

    And I've missed you! E ho perso te! I'm still structuring my other series of stories, but meanwhile, having you so near and not being able to touch you is just too great a temptation. Sono ancora strutturare la mia serie di altre storie, ma nel frattempo, avendo così vicino a voi e non essere in grado di toccare voi è solo una tentazione troppo grande.

    But I think you were talking about my writing. Ma credo che lei ha parlato la mia scrittura.

  9. Swingy Hair, a Celebrity Ponytail, and More! Swingy capelli, un Celebrity Ponytail, and More! says: dice:

    [...] KRiSTOPHER hangs with strippers in Tokyo. [...] Kristopher blocca con spogliarelliste di Tokyo. [...] [...]

  10. DAVE says: DAVE dice:

    Sex is that wonderful number from Patrick/Skinner. Il sesso è meraviglioso che il numero da Patrick / Skinner. WOAH….sex is feeling butter rub up against your skin with out the mess and the clean up. WOAH .... Sesso è sentimento burro strofinare fino a contatto con la pelle con il disordine e la pulizia. SUPERB number. SUPERB numero. They do indeed make Lingerie that is not just good enough to have desert first in, but to eat it like a savage who has eyed his prey all day long. Essi, infatti, rendere Lingerie che non solo è sufficiente per avere deserto prima di entrare, ma di mangiare come un selvaggio che ha gli occhi la sua preda per tutta la giornata.

  11. Recession Fashion. Moda recessione. Bags for $500 or Less Your K Is…, by Writer KRiSTOPHER DUKES Borse per $ 500 o meno il tuo K Is ..., da Scrittore Kristopher DUCHI says: dice:

    [...] bit of a blackhole, I've packed just this from Miami to Tokyo to Hong Kong, and, right now, San [...] [...] Po 'di un blackhole, ho solo questo imballati da Miami a Tokyo a Hong Kong, e, proprio ora, San [...]

  12. Maggie Ward K Is…. Maggie Ward K Is .... With KRISTOPHER DUKES. Con Kristopher DUKES. says: dice:

    [...] There are few brands I'ma whore for — lingerie by Marlies Dekkers, shoes by Giuseppe, porn by the Japanese — and Maggie Ward is one of them. [...] Ci sono alcuni marchi I'ma puttana per - lingerie da Marlies Dekkers, scarpe da Giuseppe, dal porno giapponese - e Maggie Ward è uno di loro. These silk sweatpants are future [...] Questi sono sweatpants seta futuro [...]

Leave a response Lascia una risposta

* marks required field. * Campo obbligatorio marchi.

Translate Tradurre

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Oh, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Dukes win [s] ampia lode nel mondo della moda ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher Dukes. Com è] un glam quotidiano strettamente edited fest ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Talloni di Cinque-pollice, si borse, gioielli e designer, con l'occasionale posta circa amore per quasi tutto il visone. [Kristopher è] amore corteggiamento PETA."

  • Recent Comments Commenti recenti

    • Jessica Jessica : THE COLOR SHOES THAT WOULD GO WITH THIS DRESS WOULD BE A SIL... : IL COLORE CHE ANDREBBE SCARPE CON QUESTO SAREBBE UN VESTITO SIL ...
    • Noa Noa : oh I definitely want them too!! : Oh mi vogliono decisamente troppo! I've been featuring Brian At... Sono stato con Brian A ...
    • Elisa Elisa : Love love love Bryan Atwood! : Amore amore amore Bryan Atwood! His platform pumps and platform... La sua piattaforma di pompe e la piattaforma ...
    • beefeater24 beefeater24 : I agree the super contemporary exhibit at the london design ... : Sono d'accordo super contemporanea mostra al London Design ...
    • Jess Jess : Im hating as well.... East2WestStyle.blogspot.com... : Im odiare .... e East2WestStyle.blogspot.com ...
    • telephoen gratuit avec google voice telephoen gratuit voce con google : I think google voice will be one of the best software for ma... : Penso che google voce sarà uno dei migliori software per la ma ...
    • Martine Clair Optique Martine Clair Optique : Martine Clair Optique is your importer for Francois Pinton i... Martine Clair Optique è il vostro importatore di Francois Pinton i. ..
  • Latest Posts Post più recenti

  • Archives Archivi

  • Subscribe Iscriviti

    • Get KRISTOPHER in your inbox. Kristopher Scarica nella tua casella di posta.


    • Aggiungi a Google Reader o Homepage
      Add to My AOL
  • Glam Box Glam Box

  • Web Snob