Born in 1984 Nato nel 1984

19.May.2008, 01:35 pm 19.May.2008, 01:35

Jules Smith Jules Smith “Kiss Kiss” necklace, $237 "Kiss Kiss" collana, 237 $
Jules Smith Designs necklace I can't feel the lower half of my face. Non riesco a sentire la metà inferiore del mio viso.

A polished finger pokes my grin. Un dito lucido sporge il mio sorriso. “How do you feel?” "Come ti senti?"

“I don't.” I think I'm smiling; I don't know if my lips are moving. "Io non lo fanno." Penso che mi sorride, io non so se le mie labbra si muovono. “I feel great.” "Mi sento benissimo."

“Fabulous. "Fabulous. The doctor will be right in.” I watch her ponytail swish out the mahogany door: it's a tail of balanced blond, echoing what might happen should she ever bathe in natural sunlight. Il medico sarà a destra dentro "Guardo il suo fruscio coda fuori dalla porta di mogano: si tratta di una coda di equilibrata bionda, facendo eco a ciò che potrebbe accadere se avesse mai fare il bagno in luce naturale del sole.

I relax in my seat, my thighs sticking out my summer dress and onto the clear covering of a luxury leather. Mi rilasso al mio posto, le mie cosce spuntava il mio vestito estivo e sulla copertura chiara di un cuoio di lusso. Cradled by the child of a Benz's backseat and a dentist's chair, I try to lift my legs from the plastic, but it sucks at my skin, keeping me on the cushions. Cullati dal figlio di un sedile posteriore Benz e una sedia da dentista, cerco di sollevare le gambe dalla plastica, ma si succhia la mia pelle, tenermi sui cuscini. I give up and stare at the Apple computer screen before me, floating on the French vanilla wall. Mi arrendo e guardare lo schermo del computer Apple prima di me, che galleggia sulla parete francese vaniglia. Befores and afters gently flash: faces lifted in a lunch hour, forced smile lines from too many dinner dates erased, crying husbands hugging women masked expressionless after being Botoxed into beauty. Befores e Afters delicatamente flash: facce revocate in una pausa pranzo, le linee sorriso forzato dalla cena troppe date cancellate, a piangere abbracciando mariti delle donne in maschera inespressiva dopo essere Botoxed in bellezza.

I can't wait. Non vedo l'ora.

There's a quick rap on the door, a polite pause, and a smooth, silent opening: a pressed white coat glides in. The doctor smiles, without his face creasing. C'è un rap resoconto sulla porta, una pausa gentile, e un liscio, l'apertura in silenzio: un camice bianco premuto scivola dentro Il dottore sorride, senza il suo viso di cordonatura. “So we'll just be filling in 1 cc of…” "Quindi dovremo essere semplicemente compilando in 1 cc di ..."

“Juvéderm,” I answer. "Juvederm," rispondo. I wonder if my lips are curving up. Mi chiedo se le mie labbra sono curve up. The filler's name is so perfectly organic to its purpose: the meat of “rejuvenate” worked in, “dermatology” hinted at. Il nome del filler è così perfettamente organica al suo scopo: la carne di "ringiovanire" ha lavorato in "dermatologia" accennata. Cosmetic enough to sound harmless, medical enough so that you can justify an instant lift as a clinical need. Cosmetici abbastanza per suono innocuo, medici a sufficienza in modo da poter giustificare un ascensore immediata come una necessità clinica.

“Of course,” he agrees. "Certo," è d'accordo. He bends over me, surveying. Si china su di me, di rilevamento. “Soon you'll have perfect lips to match the rest of your face.” "Presto avrete le labbra perfetto per abbinare il resto del tuo volto".

I giggle a “thank you,” though I know his conversational foreplay is a formula of fact and fiction much like the nose of his assistant, who has faded back onto the scene. I ridacchiare un "grazie", anche se so che il suo preliminari di conversazione è una formula di realtà e finzione - molto simile al naso del suo assistente, che ha sbiadito torna sulla scena. I see him saying this to the lady flashing onto the computer screen, as facial evidence of her last marriage is erased, I see him saying this to every 30-something-year-old girl, to every sweet sixteen Botoxed beyond her years. Vedo lo dico per la signora lampeggiante sullo schermo del computer, come prova del volto del suo ultimo matrimonio viene cancellato, lo vedo dico per ogni 30-qualcosa-year-old girl, ad ogni sweet sixteen Botoxed al di là della sua età. To anyone paying for some one-on-one with a single cc. Per chi paga per qualche uno-a-uno con un unico cc. Or three. O tre.

“I'm glad you stay out of the sun,” he says. "Sono contento che tu restare fuori del sole", dice. “That's good. "That's good. That's the most control you have of anti-aging in your twenties.” His eyes gloss over mine. Questo è il controllo di più hai di anti-aging nel tuo vent'anni. "I suoi occhi sorvolare la mia. “Though you may soon want to consider an eye lift. "Anche se si potrebbe presto prendere in considerazione un ascensore occhio. Your eyes are beautiful, but…” I tuoi occhi sono belli, ma ... "

“They're sagging?” I ask. "Sono cadente?" Chiedo. I raise my brows in the gold-framed mirror that floats in front of me, and then force myself to relax—the expression crinkled my forehead. Alzo le sopracciglia nella cornice dorata specchio che galleggia davanti a me, e quindi forza a me stesso di relax l'espressione increspate mia fronte.

“Your eyes are just a little puffy over the lid.” "I tuoi occhi sono solo un po 'più gonfio il coperchio".

“That's the Jap in my Cracker Jap,” I answer. "Questo è il Jap nel mio Cracker Jap," rispondo. “They've been like that forever. "Sono stati così per sempre. I'ma little Asian.” Sono un po 'asiatiche ".

“Oh, that's very natural then,” he says. "Oh, questo è molto naturale quindi," dice. “Yes, a laser would fix that. "Sì, un laser che fisserà. Or we could lift from the hair line, and raise your brows, too.” His fingers tug my face up, and I'm wide eyed in my reflection. O potremmo sollevare dalla linea dei capelli, e sollevare le sopracciglia, anche. "Le sue dita rimorchiatore mia faccia in su, e I'm Wide eyed nella mia riflessione.

“Yep,” I say, recognizing his movement. "Sì," dico, riconoscendo il suo movimento. “I've done that in the mirror before.” It's like I'm enjoying the slumber party makeovers I always wanted as a teenager: syringes instead of tubes of flavored lip gloss, older over-groomed men instead of T-shirted younger brothers. "Ho fatto che nello specchio prima." E 'come mi sto godendo il pigiama party makeovers ho sempre voluto, come un adolescente: siringhe, invece di tubi di sapore lip gloss, anziani over-uomini curati invece di T-camicia fratelli minori .

The mirror disappears. Lo specchio scompare.

A needle dives into my skin. Un ago immersioni nella mia pelle.

“Can you feel anything?” "Can you feel qualcosa?"

“Barely.” I say. "Barely." Dico io. My eyes water, and I worry for my mascara. I miei occhi l'acqua, e mi preoccupo per il mio mascara.

His syringe pinches again, and again, and again, like a needle stitching a smile. La sua pizzica siringa ancora, e ancora, e ancora, come un ago cucire un sorriso. The pain is worse the closer he gets to the corners of my lips, piercing my machine behind expression. Il dolore è peggiore di quanto più si ottiene agli angoli delle mie labbra, piercing mia macchina dietro di espressione. Then the syringe is replaced with gloved fingers, massaging my mouth. Poi la siringa è sostituito con le dita guantate, massaggiando la mia bocca. Still partly numb, his hands' dance is both fuzzy feeling and sharp. In parte ancora intorpidita, la danza le sue mani 'è al tempo stesso sentimento fuzzy e taglienti.

“Are you moving the filler into place?” I laugh: there's something amusing about all the work it takes to look natural. "Sei di spostare il filler in posto?" Mi viene da ridere: c'è qualcosa di divertente su tutto il lavoro che occorre per un aspetto naturale.

“Yes, it's very malleable.” "Sì, è molto malleabile."

I try to smile. Io cerco di sorridere. They hand me a mirror, and giggles spill out my ballooned mouth. Essi mano uno specchio, e risatine versare la bocca a dismisura.

“You look so good!” says his assistant. "Sei così buono!", Dice la sua assistente. The perfect pillows of her lips make a circle as she coos, forming a little black hole of talk. I cuscini perfetta delle sue labbra formare un cerchio, come lei Coos, formando un piccolo buco nero di parlare. I wonder if my kisser will echo hers tomorrow. Mi chiedo se il mio baciatore faranno eco suo domani.

I laugh again. Rido di nuovo. They look at me like I've picked up the wrong fork for my salad (no dressing), or like when they turned down the $500 gift card I'd received at a black-tie dinner for their services (”You need to spend $5,000 to use it,” a lab-coated consultant explained. Small print on the card's back argued otherwise, but I handed them my American Express). Mi guardano come se avessi preso il torto bivio per mia insalata (senza condimento), o come quando hanno abbassato la carta regalo 500 dollari che avevo ricevuto in un black-cena cravatta per i loro servizi ( "Hai bisogno di spendere 5.000 dollari per usarlo ", un laboratorio-consulente rivestite spiegato. caratteri piccoli sul retro della carta ha sostenuto il contrario, ma ho dato loro la mia American Express).

“I'm sure it'll look lovely in a few hours,” I say. "Sono sicuro che cercherò bella in poche ore," dico io. “But right now it's as if my brother socked me in my face—funny.” "Ma adesso è come se mio fratello socked nella mia faccia divertente."

“Well, you're all done,” says the doctor. "Beh, è tutto fatto", dice il dottore. I reach to shake his hand. I arrivare a stringergli la mano. “Hopefully we'll see you again soon.” "Speriamo di rivederti presto."

Hopefully? Si spera?

Who needs hope when I have so much control over the face god gave me? Chi ha bisogno di speranza, quando ho il controllo tanto sul volto di Dio mi ha dato? Under the fancy fluorescent light, my mind's eye is already erasing more lines: those parentheses around my smile, gentle reminders of a lifetime spent spinning, penning stories that gave me pleasure; that smiling curve of under-eye circles, from years of telling myself sleep was an overpriced luxury. Sotto la luce fluorescente fantasia, gli occhi della mente è già cancellare più righe: quelle parentesi intorno al mio sorriso, dolci ricordi di una vita trascorsa la filatura, scrivendo storie che mi ha dato piacere, che la curva di un sorriso di sotto-occhiaie, da anni di ripetermi il sonno è un lusso overpriced.

Who needs hope when I can buy grooming and confidence? Chi ha bisogno di speranza quando posso comprare adescamento e di fiducia? Earthly intelligent design always trumps the concept of some far-off, mystical designer naturally birthing beauties. Terrena disegno intelligente trionfi sempre il concetto di qualche lontano, designer mistica parto naturale bellezze.

The door's closed, and I'm alone in the controlled quiet. La porta è chiusa, e io sono sola in controllate tranquilla. I stare at my face in the mirror, at my pale, bloated smile. Guardo il mio viso nello specchio, il mio pallido sorriso gonfio. Though I'll have to wait a day to enjoy the results, there's instant gratification: I feel god-like. Anche se dovrò aspettare un giorno per godere i risultati, non c'è gratificazione immediata: mi sento come dio.

I move to get out of my chair, but my body sticks to it, and I sink back in. Mi muovo per uscire della mia sedia, ma il mio corpo bastoni ad esso, e sprofondare dentro



Related to "Born in 1984": Correlati a "Nato nel 1984":

» » Grooming Gear Your K Is… Governare Gear Vostro K Is ...

» » What Your K Is… Che cosa Il Vostro K Is ...

» » Beauty Duty Links: 'Cause You're a Pretty Woman Causa Beauty Duty Links: 'Tu sei una bella donna


12 Smart Remarks for “Born in 1984” 12 osservazioni astute per "Nato nel 1984"

1 Star ( 2 votes, average: 3.00 out of 1) (2 voti, media: 3.00 su 1)
  1. darcy demarco says: demarco Darcy ha detto:

    This is very well written. Questo è molto ben scritto. It is good because you can tell that there is thinking going on along with the action. È bene, perché si può dire che ci sta pensando Proseguendo lungo con l'azione. I like the fact that it is thought-provoking. Mi piace il fatto che è stimolante.

    Something to think about: A few years ago, in San Diego, I attended a party for a singles group/night at a bar. Qualcosa a cui pensare: Qualche anno fa, a San Diego, ho partecipato ad una festa per un gruppo di single / notte in un bar. None of the people were attractive by any standard. Nessuna delle persone sono state interessanti da qualsiasi standard. Cruel though it may sound, you could tell why they were still single: their looks. Crudele quanto possa sembrare, si capiva perché erano ancora single: i loro sguardi. But, not one of them had succumbed to the knife. Ma, non uno di loro aveva ceduto al coltello.

    Which made me think: Would I have the guts, if I looked like one of them, to not have plastic surgery? Che mi ha fatto pensare: Avrei avuto il coraggio, se mi sembrava uno di loro, di non avere la chirurgia plastica? To demand that society accept me as I am, no matter what the cost? Alla domanda che la società accetta come sono, non importa quale sia il costo?

    I am a person who liked being married. Sono una persona a cui piaceva essere sposati. And, other than a weight problem at times, I have usually considered myself attractive. E, diverso da un problema di peso, a volte, ho ritenuto di solito me attraente.

    Just a thought. Solo un pensiero.

  2. M says: M ha detto:

    i respect anyone's right to choose to have work done on their face or body, but this article makes me really uncomfortable. Io rispetto il diritto a nessuno di scegliere di avere il lavoro svolto sul loro viso o corpo, ma questo articolo mi fa veramente a disagio.

  3. KRiSTOPHER DUKES says: DUCHI di KRiSTOPHER dice:

    What about me calling you “lover”? E io ti chiama "amore"?

    Lover. Amante.

    XXXO, Xxxo,
    K K

  4. ROSE says: ROSE ha detto:

    Ha! Ah!
    Nothing uncomfortable about that. Disagio che Nulla. It its a very accurate description of what it's like….Although I have never heard “Hopefully we'll see you again soon.” E 'sua una descrizione molto precisa di ciò che è come .... Anche se non ho mai sentito "Speriamo di rivederti presto."
    If you're going there in the first place, it's because you have made a concscious that either: Se stai andando lì in primo luogo, è perché hai fatto un concscious che:
    a) You choose NOT to age like your mother (Sometimes not a desirable eventuality). a) si sceglie di non età come tua madre (a volte non è una eventualità auspicabile).
    b) You want to keep looking fresh for your man. b) Si desidera continuare a cercare nuove per il tuo uomo.
    c) You are going to look good and fight the normal aging process – kicking and screaming…because you can. c) Si sta andando a guardare bene e combattere il normale processo di invecchiamento - Kicking and Screaming ... perché è possibile.
    This is my opinion only, but I want readers to understand that K wrote a great piece. Questo è il mio parere solo, ma voglio che i lettori a comprendere che K ha scritto un grande pezzo.
    Also, I always get the sticky-leatherette thing going on at any doctor's office. Inoltre, ho sempre la cosa sticky-skai in corso presso l'ufficio qualsiasi medico. The surgical chairs are designed to be CLEANED. Le sedie chirurgici sono stati progettati per essere puliti. Sweaty adhesion is OK…and leaving a ripped and soggy paper cover is the norm. Aderenza Sweaty è OK ... e lasciando un salvataggio e il coperchio di carta fradicia è la norma.
    Nothing to see here except for great writing. Niente a che vedere qui se non per la scrittura di grande.
    aheers aheers

  5. Kelly says: Kelly ha detto:

    Thrilling to see the indomitable Miss K. returning to craft and form. Emozionante per vedere l'indomabile Miss K. ritorno alle imbarcazioni e la forma. I truly missed you. Io veramente sei mancato.

    Hawaii, Hong Kong, Japan, next NYC and Paris? Hawaii, Hong Kong, Giappone, vicino New York e Parigi? Milan? Milano? Bicoastal, No; Biglobal! Bicoastal, n.; Biglobal!

    Kelly Kelly

  6. KRiSTOPHER DUKES says: DUCHI di KRiSTOPHER dice:

    How about just bi? Che ne dici solo bi?

    Missed you more. Sei mancato di più.
    K K

  7. Kelly says: Kelly ha detto:

    No, I missed you the most. No, ho perso la più.

    As regards the bi. Per quanto riguarda il bi.
    We could fly our Bi-play-n. Potremmo volare la nostra Bi-n-play. You be the top wing, I'll be the lower. Vi è l'ala superiore, sarò il più basso. We will fly to Cumberland Island and watch the Wild Horses run underneath us. Noi andremo a Cumberland Island e vedere i cavalli selvaggi eseguito sotto di noi. Or, will they watch us? Oppure, si guardano noi?

    Kelly Kelly

  8. Peter Belisi says: Peter Belisi ha detto:

    A tad freaky! A tad freaky!

  9. Annick Goutal Neroli, Lilac Eyeshadows, and More! Annick Goutal Neroli, Lilla Ombretti, and More! says: ha detto:

    [...] KRiSTOPHER gets her lips done in Beverly Hills, in “Born in 1984.” [...] [...] KRiSTOPHER ottiene la sua bocca fatto a Beverly Hills, in "Nato nel 1984." [...]

  10. Beauty Duty Links: 'Cause You're a Pretty Woman, by Writer KRiSTOPHER DUKES Causa Beauty Duty Links: 'Tu sei una bella donna, da Writer KRiSTOPHER DUKES says: ha detto:

    [...] Life's short. [...] La vita è breve. Get your lips filled. Prendi le tue labbra riempito. [...] [...]

  11. Grooming Gear Your K Is…, by Writer KRiSTOPHER DUKES Governare Gear Vostro K Is ..., da Writer KRiSTOPHER DUKES says: ha detto:

    [...] Wanting. [...] Volere. [...] [...]

  12. C C says: ha detto:

    Lips are the one modification I've always wanted. Le labbra sono la modifica quello che ho sempre voluto. I just hate the idea of having to go in every 6 months or deflating. Ho appena odio l'idea di dover andare in ogni 6 mesi o sgonfia.

Leave a response Lascia una risposta

* marks required field. * Indica un campo obbligatorio.

Translate Tradurre

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Oh, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Dukes win [s] elogio largo nel mondo della moda ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[KRiSTOPHER DUKES. Com è] un fest glam quotidiano strettamente pubblicato ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Talloni di Cinque-pollice, insacca e monili del progettista, con l'alberino occasionale circa amore per quasi tutto il visone di cose. [Kristopher è] amore sollecitante di PETA."