Unforbidden Fruit غير محرم أثمر.
14.Jul.2008, 11:52 pm 14.Jul.2008 ، 11:52 Azendi “Forbidden Fruit” necklace Azendi "الفاكهة المحرمة" قلادة , $490 ، 490 دولارا 
“You can smell their desperation like perfume.” "يمكنك رائحة يأسهم مثل العطور".
I meet the cabbie's glance in the review mirror: the cracks in the glass echo the red spidering through the whites of his eyes. أنا تلبية سائقة تاكسي أجرة للوهلة في المرآة الاستعراض : شقوق في الزجاج أردد spidering الحمراء من خلال بياض عينيه.
“That is how tourists are to the men and the women here,” he says, smiling. "هذه هي الطريقة التي السياح إلى الرجال والنساء هنا" ، يقول ، مبتسما. “You are going through rough time? "انت تمر بوقت عصيب؟ They smell it, and they are ready to comfort you. كانت رائحة لها ، وانهم على استعداد لراحة لك. You're like a ripe apple dangling from a tree.” أنت مثل التفاحة الناضجة متدلية من شجرة ".
I cackle with him. ثرثرة أنا معه. I'd just been telling him how suspicious I was of Miami's mindless friendliness, and he had voiced my guess: “Oh, but you can be sure their niceness wants something from you.” كنت أقول له للتو كيف المشبوهة كنت ميامي الود الطائش ، وأنه كان قد أعرب عن تخميني : "أوه ، لكن يمكنك أن تكون على يقين من أن اللطف يريد منك شيئا."
He had picked me up in downtown Miami, where I was looking at a high-rise condo. كان قد حملوني في وسط مدينة ميامي ، حيث كنت أبحث في الشقة العالية الارتفاع. The rest of the country's white-picket-fence dream was melting down from the heat of its greed, and its southern most tip was having a fire sale: luxury buildings growing out of Miami's decrepit business district were priced too temptingly. بقية البلاد بيضاء اعتصام حلم السياج وشك الانهيار من حرارة والجشع ، ومعظم جنوب طرف كان وجود سيل النار : المباني الفاخرة المتنامية من ميامي في حي الاعمال كانت متداعية جدا بسعر مغري. So I'd gone to see what seemed like a ridiculous deal: what I'd pay for a humble apartment in Los Angeles would buy a thirtieth-story flat here. حتى أنا كنت قد ذهبت لرؤية ما بدا وكأنه اتفاق مثير للسخرية : ما كنت تدفع للشقة متواضعة في لوس انجليس ستشتري thirtieth طوابق شقة هنا. Part of a glass and steel sculpture stretching to the sky, the condo had offered a bay view that made me feel like god looking down on ant people, along with a 24-hour doorman, and a rooftop sauna. جزء من الزجاج والفولاذ النحت تمتد إلى السماء ، كانت قد عرضت في الشقة وجهة نظر الخليج التي جعلتني أشعر بأن الله غمط الناس النمل ، جنبا إلى جنب مع لمدة 24 ساعة البواب ، وحمام ساونا على سطح المبنى.
It'd seemed fitting that Miami would place a hellish heat as close as possible to heaven. انها تريد يبدو من المناسب أن من شأنه أن يضع ميامي في الحرارة الجهنمية في أقرب وقت ممكن إلى السماء.
And the apartment had been beautiful, its public places sensually groomed, but I'm not sure yet how Miami wouldn't be hell compared to LA, which is already a dull purgatory compared to New York. وكانت شقة جميلة ، والأماكن العامة اعدادهم بشكل حسي ، ولكن لست متأكدا بعد كيف ميامي لن يكون الجحيم مقارنة مع لوس انجليس ، والتي هي بالفعل العذاب مملة مقارنة مع نيويورك. I'm still building my career, and it makes me nervous that Miami's carpe diem command is more explicit than in the desert beach town I already live in: forget any effort outside of instant pleasure, just chill out. ما زلت في بناء حياتي المهنية ، ويجعلني عصبيا في ميامي ان انتهز الفرصة الأمر أكثر وضوحا مما كان عليه في شاطئ بلدة صحراوية سبق لي أن أعيش في : نسيان أي جهد خارج من المتعة الفورية ، ومجرد هدئ أعصابك.
I relax into the black seat of the taxi, as we bump over the bridge back into touristy South Beach. أنا الاسترخاء في مقعد لسيارات الأجرة السوداء ، ونحن نتوء على الجسر الخلفي السياحية في الشاطئ الجنوبي. Out my window are vacation villas, the plaster castles distanced from the cab by a lawn of ocean. خارج نافذتي هي عطلة فيلات ، والجص القلاع نأى من سيارات الاجرة من حشيش المحيطات. My mind gets lost in that ideal island, its palm trees swaying like beckoning hands, its yachts bobbing like heads nodding “Yes.” I watch a couple writhing together on a pier. في رأيي أن يضيع في جزيرة مثالية ، وأشجار النخيل تتمايل مثل يدي قد عاد ، واليخوت التمايل مثل رؤساء يومئ برأسه "نعم". أشاهد زوجين معا يتلوى على الرصيف.
“What's the craziest thing that's happened to you in a cab?” I ask. "ما هو الشيء الذي جنونا ما حدث لكنت في سيارة أجرة؟" أنا أسأل. “When's the last time you were in this car and thought, 'I can't wait to tell someone about this'?” وقال "عندما وآخر مرة كنت في هذه السيارة ، والفكر ،' لا استطيع الانتظار لتخبر أحدا عن هذا؟ "
He laughs, shortly. يضحك ، في وقت قريب. “Once, it was winter, so it was only five o'clock but already dark. "مرة واحدة ، وكان فصل الشتاء ، لذلك كان خمسة فقط o'clock لكن الظلام قد حل. I pick up these women from a hotel and it becomes clear they just met and they want to go to the next bar. أنا أتناول هذه المرأة من فندق ويصبح واضحا أنها مجرد التقى وكانوا يريدون الذهاب إلى شريط المقبل. So then they are drunk and laughing, and then they start kissing me, touching me, everywhere! حتى ذلك الحين هم في حالة سكر ويضحك ، ثم يبدأون يقبلني ، ولمس لي ، في كل مكان! They want me to go to the bar with them. انهم يريدون مني ان اذهب الى شريط معهم. They won't stop.” انها لن تتوقف ".
“They were hot?” وقال "كانوا الساخنة؟"
“Oh, yes,” he nods. "أوه ، نعم ،" والإيماءات. “And this was before I was married! "وهذا كان قبل كنت متزوجة! But they were drunk. ولكنهم كانوا في حالة سكر. Something about a drunk woman touching me, it is disgusting.” شيء عن امرأة في حالة سكر لمس لي ، انه امر مثير للاشمئزاز ".
“I agree,” I say. "أوافق" ، أقول. “It's somehow insulting, right?” "انها اهانة بطريقة ما ، أليس كذلك؟"
“Yes.” He makes a left turn, onto the street of my hotel. "نعم" ، ويجعل من الاتجاه يسارا ، إلى الشارع من فندقي. “Plus I knew, women like that, the next bar we go to, they'd leave me soon as possible for ten other men.” "بلاس كنت أعرف ، والنساء من هذا القبيل ، شريط القادم نذهب ل، انها تريد ان تترك لي أقرب وقت ممكن لعشرة رجال آخرين".
I laugh. أنا أضحك.
“Yes, this is a horny city.” He stops, hops out, and opens the door for me. "نعم ، هذه هي مدينة قرني" ، وتوقف ، من القفزات ، ويفتح الباب بالنسبة لي. “You'd be surprised what a conservative woman will do here, as soon as she gets off the plane.” "كنت مندهش لما امرأة المحافظ سوف نفعله هنا ، وحالما تحصل من الطائرة."
I face the decaying Deco hotel I'm staying in, its white walls streaked with cracks of black. أنا مواجهة المتحللة ديكو الفندق انا باق في ، جدرانه بيضاء ملطخة الشقوق السوداء. It'd been cleaned since the 1920s, sure, but it seemed so sloppily spit-shined. انها تريد تم تنظيفها منذ 1920s ، بالتأكيد ، ولكن يبدو حتى باهمال يبصقون - معت. Under the sun the building shrugged, “Good enough,” like the dark woman that painted my nails red earlier that day, unconcerned about a smudge until I'd tipped her. تحت الشمس المبنى تجاهل "جيدة بما فيه الكفاية" ، مثل المرأة السوداء التي رسمها أظافري الحمراء في وقت سابق من ذلك اليوم ، غير مبال ازاء لطخة حتى فما استقاموا لكم فاستقيموا رشح لها.
Two days in Miami, and I'd already acquainted myself with a constant, carpe-diem carnival, a world where no one cared much about anything but the heavy hedonism dancing in front of them. يومين في ميامي ، وكنت بالفعل تعرف على نفسي مع ثابت ، كارب ديم - الكرنفال ، عالم حيث لا أحد يهتم كثيرا عن أي شيء ولكن الثقيلة لذة الرقص أمامهم. And somehow that never-ending now made the city eternal. وبطريقة ما أن تنتهي أبدا الآن جعل المدينة الخالدة.
I wander around the corner of my hotel, barely with Starbucks as a goal in my head: it's so, so hot, iced espresso seems like the only way I'll keep from forever falling asleep. أنا يهيمون على وجوههم قاب قوسين أو أدنى من الفندق ، وبالكاد مع ستاربكس كهدف في رأسي : انها بذلك ، حتى الساخنة ، إسبرسو مثلج يبدو أن الطريقة الوحيدة أنا سأحافظ من النوم إلى الأبد.
As I stroll, I look up into a boiling blue sky caged in by the tips of tall buildings. كما كنت في نزهة ، وأتطلع تصل الى السماء الزرقاء. الغليان في قفص من نصائح من البنايات الشاهقة. Miami is a sparse forest of skyscrapers, of towers of Babel, and its streets are little brooks babbling with accents: Texas tourists, Russian revelers, tropical women chirping deep from their throats… But we all melt together in the city's heavy heat, its hellish humidity that keeps us all sweating, dirt sticking to skin whether it's red or black, to coughing Fords or crashing Ferraris, to the crumbling buildings that clean condos lean on. ميامي هو متفرق للغابات من ناطحات السحاب ، وأبراج بابل ، وشوارعها التي لا تحتمل قليلا يهذي مع لهجات : تكساس السياح والمحتفلين الروسي ، والنساء الاستوائية النقيق العميق من الحناجر... لكننا جميعا نذوب معا في المدينة الحرارة الثقيلة ، والجهنمية الرطوبة التي تبقي لنا جميعا التعرق والاوساخ العالقة على الجلد سواء كان أحمر أو أسود ، والسعال المعابر أو تحطمها فيراري ، إلى المباني المتداعية التي تتكئ على الشقق نظيفة.
I slide in line at Starbucks. في السطر الأول الانزلاق في ستاربكس. In front of me is a woman with a body built like a Roman statue, though in South Beach she's just more flesh for an on-going orgy. أمامي امرأة مع هيئة بنيت مثل التماثيل الرومانية ، وإن كان في ساوث بيتش انها مجرد لمزيد من اللحم على ما يجري فيها العربدة. In front of her is a father and daughter in hip-hugging jeans, both blurrily young. أمام عينيها هو والد وابنته في الورك والمعانقة الجينز ، سواء blurrily الشباب. With highlighted hair, lean legs, they're a reminder of Miami's immortal youth, the beach's deceptive, Dorian Gray beauty. مع تسليط الضوء الشعر ، والساقين العجاف ، وانهم تذكرة ميامي الشباب الخالد ، الشاطئ وخادعة ، دوريان غراي الجمال. I can't tell their ages, and the only way I'm sure they're parent and child is how their looks mirror one another, and how they are(n't) touching each other. لا استطيع ان اقول من أعمارهم ، والطريقة الوحيدة أنا متأكد من انهم الأم والطفل هو الكيفية التي تبدو مرآة الآخر ، وكيف أنهم (n't) لمس كل منهما الآخر. Their tanned skin sparkles with sweat, like they're dusted with cheap crystals, like the sugar sparking off the pastries in the coffee shop's display case. والمدبوغة البريق الجلد مع العرق ، وكأنهم غبار بلورات رخيصة ، مثل السكر مما اثار قبالة محلات بيع الحلويات في مقهى في قضية العرض.
I'm tempted by an apple tart, but I make myself only order espresso. أنا إغراء تفاحة حامضة ، ولكن أنا نفسي فقط لكي تجعل اسبريسو. Its icy cup is sweating as soon as I step back outside. والجليدية الكأس التعرق بأسرع ما أنا خارج خطوة الى الوراء. I ignore men hissing at me from their cars, and when I turn a corner I pretend not to see the homeless man baking in the sun, ghost eyes barely blinking, his corpse hand dancing a bit in the breeze. وتجاهل الرجل في الهسهسة لي من سياراتهم ، وعندما أنتقل زاوية أنا لا أدعي أن نرى من لا مأوى لهم الخبز والرجل في الشمس ، وعيون شبح بالكاد امض ، ومن ناحية جثة الرقص له قليلا في النسيم.
I walk into my hotel, straight to the lift. امشي في فندقي ، مباشرة إلى المصعد. As the elevator creaks up, I stare at the rhinestone crucifix on the ass of a woman's jeans. كما المصعد حتى صرير ، أحدق في الصليب حجر الراين على الحمار امرأة الجينز.
. .
I don't leave my bedroom until it's dark and I'm starving: I'd been slaving for hours, putting in hellish effort to build my own heaven on earth. أنا لا يغادر غرفة نومي حتى في الظلام وأنا وتجويع : فما استقاموا لكم فاستقيموا تم استعبادها لساعات ، واضعين في محاولة جهنمية لبناء بلدي الخاصة السماء على الأرض. When I step outside into the night, its dark is only exaggerated by street lamps. عندما كنت خارج خطوة في الليل ، في الظلام ليست سوى مبالغ فيه مصابيح الشوارع. The wind fingers my hair, caresses my face, and the air is wet with the scent of designer vodka. أصابع الريح شعري ، المداعبات وجهي ، والهواء الرطب مع رائحة الفودكا المصمم.
I roam blocks away from the beach before there's more than just hotels. كنت تتجول كتل بعيدا عن الشاطئ قبل ان يكون هناك اكثر من الفنادق فقط. Music blows out of bars; sounds from different Me Decades dance: '80s club throbs in the air, then I pass a wave of jittery jazz. الموسيقى ضربات خارج القضبان ؛ يبدو لي عقود مختلفة من الرقص : '80sالدقات النادي في الهواء ، ثم أمرر موجة من موسيقى الجاز بالعصبية الشديدة. The songs leak into each other, the eras blur together, strung together by their writhing rhythms, their same soul: a fast beat that makes me want to dance right now with whoever is nearest. تسرب الأغاني الى بعضها البعض ، في عصور طمس معا ، يجمعها خيط واحد من قبل ايقاعات يتلوى ، وبنفس الروح : فوز سريع لأنه يريد ان يجعل لي الرقص الآن مع كل من هو أقرب.
I step into a Japanese restaurant, and everything on the menu drips of grease, of sweet sauce, of indulgence. أنا أخطو داخل احد المطاعم اليابانية ، وكل شيء على القطرات القائمة من الشحوم ، من صلصة حلوة ، من التساهل. I order a plain-sounding salmon, and the waitress, soft as a geisha girl, says to come back in fifteen minutes. أنا أمر سهل سبر سمك السلمون ، ونادلة ، لينة وفتاة الجيشا ، ويقول أن أعود في خمس عشرة دقيقة. I walk outside, and see a flashing sign across the street. امشي في الخارج ، وترى علامة امض عبر الشارع. It pulses: Erotic. والبقول : جنس. Sex. الجنس. Museum. المتحف.
I saunter into the building, taking a shaky elevator to the final floor. لقد مشى الهوينى إلى المبنى ، مع الأخذ في المصعد الى الطابق هشة النهائي. A dim gift shop of wrinkled Marilyn Monroe posters ends in a glassed wall and a sleepy cashier: $13 TO ENTER . وقاتمة محل بيع الهدايا من التجاعيد مارلين مونرو الملصقات ينتهي في جدار زجاجي وصراف نعسان : 13 دولارا للدخول.
I pay, and walk into space littered with paintings of flappers revealing boyish bodies, androgynous Greek gods twisting into each other, Austrian jewelry boxes that reveal mistresses enjoying their men. أدفع ، والمشي في الفضاء وتناثرت مع لوحات من الزعانف الكشف عن الهيئات صبياني ، مخنث الآلهة اليونانية التواء في بعضها البعض ، وصناديق المجوهرات النمساوية التي تكشف عن عشيقات تمتع الرجال. Whalebone dildos glisten in a dull display case, a sculpted vagina yawns open to reveal a shark's jaw, and an orgy of hard-lined, Art Deco-styled women wink at me in a painting from the 1980s. عظمة الحوت قضبان اصطناعية تلألأ في قضية مملة عرض ، وهو منحوت المهبل التثاؤب مفتوحة لتكشف عن وجود أسماك القرش في الفك ، وموجة من تصلبا ، آرت ديكو ، على غرار النساء في غمز لي في لوحة من 1980s.
I float out and pick up my dinner, then head back to my room, as crowds are finally flowing out of their hotels and into others, waves of bodies heaving through the shadow streets like a heavy breath on someone's chest. أنا تطفو بها والتقاط بلدي العشاء ، ثم يعودون إلى غرفتي ، كما هي في النهاية الحشود تتدفق من فنادقهم والى الآخرين ، وموجات من الهيئات عنيفة في شوارع الظل مثل نفسا ثقيلا على شخص ما في صدره.
. . ..
The next morning I wake up to sunshine burning through my hotel room's windows. في صباح اليوم التالي استيقظ لحرق الشمس بلدي من خلال نوافذ غرفة الفندق. Out of their corner view of the street I can see little gremlins sweeping up midnight's mess. من وجهة نظرهم على ناصية الشارع أستطيع أن أرى gremlins قليلا كاسحة حتى منتصف الليل في فوضى.
I stroll to the same Starbucks. أنا في نزهة إلى ستاربكس نفسه. Walking through Miami in the daylight is waking up to a woman from a bar: she looks aged under fresh light, the morning makes shadows in her face, and what was sexy and disheveled is simply sloppy. ويسير في ميامي في وضح النهار والاستيقاظ لامرأة من شريط : انها تبدو الذين تقل أعمارهم عن ضوء جديد ، صباح يجعل الظلال في وجهها ، ولما كان مثير وأشعث هو ببساطة عائم. But 10 am or pm, the air is sultry, and I can feel myself moving through it, the humidity like a million kisses on my skin. لكن 10 صباحا أو بعد الظهر ، والهواء الخانق ، وأستطيع أن أشعر نفسي تتحرك من خلاله ، والرطوبة مثل القبلات مليون على جلدي.
I order my coffee, then pause in front of the display of tempting, glittering pastries. أنا من أجل بلدي القهوة ، ثم وقفة أمام الشاشة من المعجنات ، والتألق المغري. I was always so careful about what I ate… لذلك كنت دائما حذرين بشأن ما أكلت...
“Anything else, miss?” The cashier is that Latin flavor of friendly, quick to warm people without their realizing it, like a tropical cocktail. "أي شيء آخر ، يغيب؟" وأمين الصندوق هو أن نكهة لاتينية ودية وسريعة لتسخين الناس دون تحقيق ذلك ، مثل كوكتيل الاستوائية. “Something to get you going in the morning? "شيء ما لتحصل على الذهاب في الصباح؟ How about this one?” ماذا عن هذا؟ "
He points to a sugary treat, its center dripping in gold and red, that same apple tart that winked at me a day ago. وهو يشير الى علاج السكرية ، مركزها نازف في والذهب الأحمر ، أن نفس تورتة التفاح التي غمز لي قبل يوم واحد.
I give in. أعطي فيها.
I bite into it, and taste what I've been missing: I've been so wrapped up sacrificing for a future heaven, when I might be naked without any concern but for my enjoyment of now. لدغة أنا فيه ، وطعم ما كنت في عداد المفقودين : لقد تم ذلك اختتم التضحية من أجل السماء في المستقبل ، عندما كنت قد تكون عاريا بدون أي قلق ولكن لبلدي التمتع الآن.
I feel the heat of someone watching me, and I turn around to catch the eyes of a dark man. أشعر بحرارة شخصا يراقبني ، وأنا بدوره حولها للقبض على أعين رجل الظلام. With boiled skin, in crisp black, he looks so vaguely familiar, an echo of someone from a dream life of mine. مسلوق مع الجلد ، في هش السوداء ، ويبدو ذلك مألوفا غامضة ، صدى لشخص من الحياة احلم. As I hand over my money, his hand interrupts me. وأنا تسليم أموالي ، ويده المقاطعات لي.
“I'll pay for you.” "سوف أدفع لك".

Related to "Unforbidden Fruit": المرتبطة ب "غير محرم فروت" :
» » Generra Your K Is… Generra بك هو كاف...
» » thinkproducts Bars K Is… thinkproducts القضبان هو كاف...




























16.Jul.2008, 07:52 am 16.Jul.2008 ، 07:52
amazing. مدهش. i'm planning on moving there as soon as possible. أنا التخطيط على الانتقال الى هناك بأسرع وقت ممكن. never a dull day in miami… at least not when you're coming from cleveland. أبدا يوم ممل في ميامي... على الأقل ليس عندما كنت قادما من كليفلاند.
beautifully written, my dear. جميل مكتوبة ، يا عزيزي.
16.Jul.2008, 10:51 am 16.Jul.2008 ، 10:51 صباحا
Another piece of delicate crafted sexy to get me through the day. قطعة أخرى من الدقيق وضعت مثير للحصول لي خلال اليوم. Much loves, K. يحب كثيرا ، K.
16.Jul.2008, 06:55 pm 16.Jul.2008 ، 06:55
DUKES! الدوقات! AMAZING. مدهش. WOAH. WOAH. REMINDS ME OF THE SMOOTH BUTTERY SMELL OF SEXXX! يذكرني السلس زبداني رائحة SEXXX!
17.Jul.2008, 03:16 pm 17.Jul.2008 ، 03:16
I really enjoyed reading this, I wish my life was as fun as yours. لقد استمتعت حقا في هذه القراءة ، أود حياتي كان ممتعا بقدر لك. But, I'm young so I guess I still have time. ولكن ، ما زلت صغيرا حتى اعتقد انني لا يزال لدينا الوقت. You be rockin' as always. عليك أن تكون روكين كما هو الحال دائما.
18.Jul.2008, 06:25 am 18.Jul.2008 ، 06:25
[...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...]يأكل "غير محرم فواكه" ميامي جنوب [...]
18.Jul.2008, 08:21 am 18.Jul.2008 ، 08:21
[...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...]يأكل "غير محرم فواكه" ميامي جنوب [...]
18.Jul.2008, 12:02 pm 18.Jul.2008 ، 12:02
[...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...]يأكل "غير محرم فواكه" ميامي جنوب [...]
18.Jul.2008, 02:52 pm 18.Jul.2008 ، 02:52
You should morph this into a novel. يجب عليك ضعهن في هذه الرواية.
18.Jul.2008, 07:25 pm 18.Jul.2008 ، 07:25
[...] Kristopher eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South Beach. [...]Kristopher يأكل "غير محرم فواكه" ميامي ساوث بيتش. * Stylenotes' latest fashion-related tech feature explores [...] * Stylenotes 'أحدث أزياء ذات الصلة ميزة التكنولوجيا يستكشف [...]
20.Jul.2008, 07:54 am 20.Jul.2008 ، 07:54
[...] * Kristopher eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South Beach. [...]* Kristopher يأكل "غير محرم فواكه" ميامي ساوث بيتش. * Stylenotes' latest fashion-related tech feature explores [...] * Stylenotes 'أحدث أزياء ذات الصلة ميزة التكنولوجيا يستكشف [...]
20.Jul.2008, 08:42 am 20.Jul.2008 ، 08:42
” I've been so wrapped up sacrificing for a future heaven, when I might be naked without any concern but for my enjoyment of now” وقال "لقد تم حتى اختتم التضحية من أجل السماء في المستقبل ، عندما كنت قد تكون عاريا بدون أي قلق ولكن لبلدي التمتع الآن"
you bat it right out of the park with this one. لك الحق أن الخفافيش خارج الحديقة مع هذا واحد.
thanks for reminding me why im still addicted to this site. شكرا لتذكيري ايم لماذا لا يزال المدمنين على هذا الموقع.
xxxo xxxo
Emma إيما
20.Jul.2008, 07:53 pm 20.Jul.2008 ، 07:53
Miss K, I'm so glad that I can live vicariously throught your adventures…or should I call them misadventures. يغيب كاف ، وأنا سعيدة للغاية أن أستطيع العيش بشكل مفوض الفكر بك مغامرات... أو أن أسميها العوارض. Thank God you make those trips to the seedier parts of Miami, so I don't have to. الحمد لله الذي جعل تلك الرحلات إلى مناطق أكثر بذورا من ميامي ، ولذا فإنني لم يكن لديك ل.
Your writing is delicious and always leaves me hungry for more. كتاباتك هو لذيذ ويترك لي دائما لمزيد من الجياع.
22.Jul.2008, 01:12 pm 22.Jul.2008 ، 01:12
[...] picked this up in Miami–the knit is like the sky. [...]اختار هذا حتى في ميامي ومتماسكة مثل السماء. Midnight blue woven with starry [...] منتصف الليل مع النجوم الزرقاء المنسوجة [...]
22.Jul.2008, 03:18 pm 22.Jul.2008 ، 03:18
As someone who was born, raised, and still lives in Miami, this was pretty interesting to read. كما شخص ولد ، أثار ، ولا يزال يعيش في ميامي ، وكان هذا لقراءة جميلة للاهتمام. I've never really had an opinion on the place aside from “home” لم أكن في الحقيقة كان له رأي في مكان بعيدا عن "الوطن"
23.Jul.2008, 05:30 am 23.Jul.2008 ، 05:30
[...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...]يأكل "غير محرم فواكه" ميامي جنوب [...]