Unforbidden Fruit Незапрещенный фрукты

14.Jul.2008, 11:52 pm 14.Jul.2008, 11:52 вечера

Azendi “Forbidden Fruit” necklace Azendi "Ожерелье Запретный плод" , $490 , $ 490
Azendi necklace
“You can smell their desperation like perfume.” "Вы можете почувствовать свою отчаяния, как духи.

I meet the cabbie's glance in the review mirror: the cracks in the glass echo the red spidering through the whites of his eyes. Я встречаюсь взглядом таксиста в обзоре зеркало: трещины в стекле Эхо красный паук через белки его глаз.

“That is how tourists are to the men and the women here,” he says, smiling. "Вот как туристы, чтобы мужчины и женщины здесь", говорит он, улыбаясь. “You are going through rough time? "Вы будете через грубое время? They smell it, and they are ready to comfort you. Они пахнут, и они готовы утешить тебя. You're like a ripe apple dangling from a tree.” Ты, как спелые яблоки, свисающей с дерева ".

I cackle with him. Я с ним кудахтать. I'd just been telling him how suspicious I was of Miami's mindless friendliness, and he had voiced my guess: “Oh, but you can be sure their niceness wants something from you.” Я только что говорил ему, как я был подозрительно бессмысленного дружелюбие Майами, и он выразил мою догадку: "Да, но вы можете быть уверены в их любезность чего-то хочет от тебя".

He had picked me up in downtown Miami, where I was looking at a high-rise condo. Он взял меня в центре Майами, где я смотрел на высотных кондо. The rest of the country's white-picket-fence dream was melting down from the heat of its greed, and its southern most tip was having a fire sale: luxury buildings growing out of Miami's decrepit business district were priced too temptingly. Остальные бело-страны пикета забора мечта плавления от тепла его жадность, и его южной оконечности оказывает огонь продаж: роскошные здания, растущего из дряхлых деловом районе Майами стоили слишком заманчиво. So I'd gone to see what seemed like a ridiculous deal: what I'd pay for a humble apartment in Los Angeles would buy a thirtieth-story flat here. Так что я ушел, чтобы увидеть то, что казалось смешным сделку: что бы я платить за скромную квартиру в Лос-Анджелесе будет купить тридцатого этажа плоские здесь. Part of a glass and steel sculpture stretching to the sky, the condo had offered a bay view that made me feel like god looking down on ant people, along with a 24-hour doorman, and a rooftop sauna. Часть из стекла и стали скульптуры, простирающихся к небу, Кондо предложил Bay мнение, что я чувствовала себя, как Бог смотрит на муравьев людей, вместе с 24-часового швейцар, и на крыше, сауна.

It'd seemed fitting that Miami would place a hellish heat as close as possible to heaven. Это, казалось бы уместно, что Майами будет место адская тепла как можно ближе к небу.

And the apartment had been beautiful, its public places sensually groomed, but I'm not sure yet how Miami wouldn't be hell compared to LA, which is already a dull purgatory compared to New York. И квартира была красивой, ее общественных местах чувственностью ухоженный, но я не уверен, но как Майами будет не ад по сравнению с Л.А., которая уже скучным чистилище сравнению с Нью-Йорка. I'm still building my career, and it makes me nervous that Miami's carpe diem command is more explicit than in the desert beach town I already live in: forget any effort outside of instant pleasure, just chill out. Я еще потенциал моей карьере, и это заставляет меня нервничать, что команда Carpe Diem Майами более четко, чем в городе пустынных пляжах я уже живу в: забыть любые усилия, вне мгновенного удовольствия, только успокойтесь.

I relax into the black seat of the taxi, as we bump over the bridge back into touristy South Beach. Я расслабиться в черном сиденье такси, как мы Bump через мост обратно в туристических South Beach. Out my window are vacation villas, the plaster castles distanced from the cab by a lawn of ocean. Из моего окна вилл, замков штукатурка, оторванных от кабины на газоне океана. My mind gets lost in that ideal island, its palm trees swaying like beckoning hands, its yachts bobbing like heads nodding “Yes.” I watch a couple writhing together on a pier. Мой ум теряется в этой идеальной острове, его пальмами шатаясь как манит руками, своей яхты Bobbing как главы кивая "Да". Я смотрю пару корчась вместе на пирсе.

“What's the craziest thing that's happened to you in a cab?” I ask. "Что безумные вещи, что случилось с вами в кабине?" Я спрашиваю. “When's the last time you were in this car and thought, 'I can't wait to tell someone about this'?” "Когда вы в последний раз вы были в этой машине и думал:" Я не могу ждать, чтобы кто-то рассказать об этом? "

He laughs, shortly. Он смеется, в ближайшее время. “Once, it was winter, so it was only five o'clock but already dark. "Однажды, это было зимой, поэтому было только пять o'clock, но уже темно. I pick up these women from a hotel and it becomes clear they just met and they want to go to the next bar. Я собираю эти женщины из отеля и становится ясно, что они только что встретились, и они хотят поехать в следующем баре. So then they are drunk and laughing, and then they start kissing me, touching me, everywhere! Тогда они пьяны и смеяться, а потом начала меня целовать, дотрагиваясь до меня, повсюду! They want me to go to the bar with them. Они хотят, чтобы мне пойти в бар с ними. They won't stop.” Они не остановятся ".

“They were hot?” "Они были горячими"?

“Oh, yes,” he nods. "О, да," Он кивает. “And this was before I was married! "И это было еще до Я вышла замуж! But they were drunk. Но они были пьяны. Something about a drunk woman touching me, it is disgusting.” Кое-что о пьяных женщины касалась меня, это отвратительно ".

“I agree,” I say. "Я согласен", я говорю. “It's somehow insulting, right?” "Это то обидно, да?

“Yes.” He makes a left turn, onto the street of my hotel. "Да". Он делает левый поворот, на улицу из отеля. “Plus I knew, women like that, the next bar we go to, they'd leave me soon as possible for ten other men.” "Плюс я знал, что женщины любят, следующего бара мы идем, они бы оставить меня кратчайшие сроки для десяти других людей".

I laugh. Я смеюсь.

“Yes, this is a horny city.” He stops, hops out, and opens the door for me. "Да, это роговые города". Он останавливается, из хмеля и открывает мне дверь. “You'd be surprised what a conservative woman will do here, as soon as she gets off the plane.” "Вы были бы удивлены, что консервативные женщины будут здесь делать, как только она получает от плоскости".

I face the decaying Deco hotel I'm staying in, its white walls streaked with cracks of black. Я лицом распадающейся отель Deco Я остаюсь в ее белые стены с трещинами полоски черного цвета. It'd been cleaned since the 1920s, sure, but it seemed so sloppily spit-shined. Оно бы было очищено с 1920-х, конечно, но он казался таким неряшливее коса-сияло. Under the sun the building shrugged, “Good enough,” like the dark woman that painted my nails red earlier that day, unconcerned about a smudge until I'd tipped her. Под солнцем здания пожал плечами, "достаточно хорошо", как женщина, что темные ногти окрашены красным ранее в этот день, не заботясь о пятно, пока я ее зачищена.

Two days in Miami, and I'd already acquainted myself with a constant, carpe-diem carnival, a world where no one cared much about anything but the heavy hedonism dancing in front of them. Два дня в Майами, и я уже ознакомился с постоянным, Carpe Diem-карнавал, Мир, где никто не заботились о ничего, кроме тяжелого танцы гедонизма перед ними. And somehow that never-ending now made the city eternal. И то, что бесконечное сейчас сделали город вечной.

I wander around the corner of my hotel, barely with Starbucks as a goal in my head: it's so, so hot, iced espresso seems like the only way I'll keep from forever falling asleep. Брожу углу моего отеля, едва со Starbucks в качестве цели в моей голове: это так, так жарко, ледяной эспрессо кажется единственным способом я буду держать от навсегда засыпает.

As I stroll, I look up into a boiling blue sky caged in by the tips of tall buildings. Как я прогулку, Я смотрю в кипящую голубое небо в клетку от кончиков высотных зданий. Miami is a sparse forest of skyscrapers, of towers of Babel, and its streets are little brooks babbling with accents: Texas tourists, Russian revelers, tropical women chirping deep from their throats… But we all melt together in the city's heavy heat, its hellish humidity that keeps us all sweating, dirt sticking to skin whether it's red or black, to coughing Fords or crashing Ferraris, to the crumbling buildings that clean condos lean on. Майами является редким лесом небоскребов, башен Вавилонского, и его улицах мало ручьев болтает с акцентами: Texas туристы, русский гуляки, тропические женщин щебетание глубоко от горла ... Но мы все вместе в расплаве духоту города, его адский влажности, которая держит нас всех потливость, прилипания грязи на кожу будь то красное или черное, на кашель фордов или сбой Феррари ", в разрушенном здании, что чистые Лазурном опереться.

I slide in line at Starbucks. Я слайда в очереди в Starbucks. In front of me is a woman with a body built like a Roman statue, though in South Beach she's just more flesh for an on-going orgy. Передо мной одна женщина с телом построены как статуя римского, хотя в South Beach, она просто больше мяса для текущей оргии. In front of her is a father and daughter in hip-hugging jeans, both blurrily young. Перед ней отец и дочь в хип-обнимать джинсы, как blurrily молодым. With highlighted hair, lean legs, they're a reminder of Miami's immortal youth, the beach's deceptive, Dorian Gray beauty. Группа подчеркнула волосами, худой ногами, они напоминают о бессмертной молодежи Майами, обманчива, пляж's Дориана Грея красоты. I can't tell their ages, and the only way I'm sure they're parent and child is how their looks mirror one another, and how they are(n't) touching each other. Я не могу рассказать их возраста, и только так, как я уверен, что они родителем и ребенком, как их смотрит зеркало друг друга, и как они (N't), касаясь друг друга. Their tanned skin sparkles with sweat, like they're dusted with cheap crystals, like the sugar sparking off the pastries in the coffee shop's display case. Их загорелой коже блестки пота, как и они, посыпанный дешевых кристаллы, как сахар искрение от пирожные в витрине магазина кофе.

I'm tempted by an apple tart, but I make myself only order espresso. Я искушению яблочный пирог, но я себя только тем эспрессо. Its icy cup is sweating as soon as I step back outside. Ее ледяная чаша потеет, как только я шаг назад пределами. I ignore men hissing at me from their cars, and when I turn a corner I pretend not to see the homeless man baking in the sun, ghost eyes barely blinking, his corpse hand dancing a bit in the breeze. Я игнорирую мужчин шипит на меня из своих автомобилей, и когда я перехожу углу я не замечать бездомным выпечки человека в ВС, Ghost глаза едва мигает, его труп стороны танцами немного на ветру.

I walk into my hotel, straight to the lift. Я иду в свой отель, прямо к лифту. As the elevator creaks up, I stare at the rhinestone crucifix on the ass of a woman's jeans. Как лифт скрипит, я смотрю на Rhinestone распятие на заднице джинсов женщины.

. .

I don't leave my bedroom until it's dark and I'm starving: I'd been slaving for hours, putting in hellish effort to build my own heaven on earth. Я не оставить мою спальню, пока не темно, и я умираю от голода: я был следящая за часы, вкладывая в адские усилия, чтобы построить свой рай на земле. When I step outside into the night, its dark is only exaggerated by street lamps. Когда я шаг за пределы в ночь, темно только преувеличены уличного фонаря. The wind fingers my hair, caresses my face, and the air is wet with the scent of designer vodka. Ветер пальцы мои волосы, ласк мое лицо, и воздух мокрый с запахом дизайнера водку.

I roam blocks away from the beach before there's more than just hotels. Я хожу кварталах от пляжа до того, больше, чем просто отели. Music blows out of bars; sounds from different Me Decades dance: '80s club throbs in the air, then I pass a wave of jittery jazz. Музыку ударов из баров; звуки из разных десятилетий меня танцевать: '80s клуб бьется в воздухе, то я пасс волна нервного джаз. The songs leak into each other, the eras blur together, strung together by their writhing rhythms, their same soul: a fast beat that makes me want to dance right now with whoever is nearest. Песни утечка друг в друга, эпох Blur вместе, нанизанные их извивающихся ритмов, их же души: бить быстро, что делает меня хотят танцевать прямо сейчас с теми, кто находится ближе.

I step into a Japanese restaurant, and everything on the menu drips of grease, of sweet sauce, of indulgence. Я делаю шаг в японский ресторан, и все на меня капает жир, сладкий соус, о снисхождении. I order a plain-sounding salmon, and the waitress, soft as a geisha girl, says to come back in fifteen minutes. Я заказываю равнине звучащие лосося и официанткой, мягкие, как гейши, говорит вернуться через пятнадцать минут. I walk outside, and see a flashing sign across the street. Я иду на улице, и вижу мигающий знак через улицу. It pulses: Erotic. Он импульсов: эротические. Sex. Sex. Museum. Музей.

I saunter into the building, taking a shaky elevator to the final floor. Я прогуливался в здание, с шаткой лифте на окончательное слово. A dim gift shop of wrinkled Marilyn Monroe posters ends in a glassed wall and a sleepy cashier: $13 TO ENTER . Тусклый магазин сувениров из морщинистой Мэрилин Монро плакатов заканчивается в застекленной стене и сонный кассир: $ 13 для входа.

I pay, and walk into space littered with paintings of flappers revealing boyish bodies, androgynous Greek gods twisting into each other, Austrian jewelry boxes that reveal mistresses enjoying their men. Я плачу, и ходить в космос завален картинами flappers выявление мальчишеским органам, андрогинный греческих богов скручивание друг в друга, австрийский коробки ювелирные украшения, которые свидетельствуют любовницы пользоваться своим мужчинам. Whalebone dildos glisten in a dull display case, a sculpted vagina yawns open to reveal a shark's jaw, and an orgy of hard-lined, Art Deco-styled women wink at me in a painting from the 1980s. Whalebone фаллоимитаторы блестят в скучное дело дисплей, скульптурными влагалище зевает, открывая челюсти акулы, и оргии жесткий подкладкой, арт деко-стиля женщины подмигнул мне в живописи с 1980-х.

I float out and pick up my dinner, then head back to my room, as crowds are finally flowing out of their hotels and into others, waves of bodies heaving through the shadow streets like a heavy breath on someone's chest. Я плаваю, и забрать свой обед, а затем голову в мою комнату, как толпа, наконец, вытекающей из их гостиниц и в других органах волнами вздымается через тень улиц, как тяжелое дыхание в груди кто-то.

. . ..

The next morning I wake up to sunshine burning through my hotel room's windows. На следующее утро я просыпаюсь с солнцем горения через окна моего отеля комнаты. Out of their corner view of the street I can see little gremlins sweeping up midnight's mess. Из своего угла зрения улице я вижу мало гремлинов выметать Mess полночь.

I stroll to the same Starbucks. Я прогулку к тому же Starbucks. Walking through Miami in the daylight is waking up to a woman from a bar: she looks aged under fresh light, the morning makes shadows in her face, and what was sexy and disheveled is simply sloppy. Проходя через Майами в дневное просыпается женщина из бара: она выглядит моложе новом свете, утро делает тень на ее лице, и что сексуальность и растрепанный просто небрежен. But 10 am or pm, the air is sultry, and I can feel myself moving through it, the humidity like a million kisses on my skin. Но 10 утра или вечера, воздухе парило, и я чувствую себя движущиеся через нее, влажность как миллион поцелуев на моей коже.

I order my coffee, then pause in front of the display of tempting, glittering pastries. Мне заказать кофе, затем паузу перед отображением заманчиво, сверкающие выпечка. I was always so careful about what I ate… Я всегда был так осторожен, о чем я съел ...

“Anything else, miss?” The cashier is that Latin flavor of friendly, quick to warm people without their realizing it, like a tropical cocktail. "Что-нибудь еще, мисс? Кассира, что Латинская вкусом дружеских, быстро согреть людей, не осознавая их, как и тропические коктейли. “Something to get you going in the morning? "Кое-что, чтобы получить ты по утрам? How about this one?” Как насчет этого?

He points to a sugary treat, its center dripping in gold and red, that same apple tart that winked at me a day ago. Он указывает на сладкое лечения, его центр капала в золото и красный, тот же, что яблочный пирог подмигнул мне день назад.

I give in. Я сдался

I bite into it, and taste what I've been missing: I've been so wrapped up sacrificing for a future heaven, when I might be naked without any concern but for my enjoyment of now. Я кусаю в нее, и попробовать то, что я не хватало: я был так завернутый ущерба для будущих небо, когда я могу быть голой без беспокойства, но это для моей осуществление сейчас.

I feel the heat of someone watching me, and I turn around to catch the eyes of a dark man. Я чувствую теплоту кто-то следит за мной, и я поворачиваюсь, чтобы уловить глаза темно человек. With boiled skin, in crisp black, he looks so vaguely familiar, an echo of someone from a dream life of mine. С вареной кожи, четкий черный, он выглядит так смутно знакомым, эхо от кого-то мечта моей жизни. As I hand over my money, his hand interrupts me. Как я передаю мои деньги, рукой прерывает меня.

“I'll pay for you.” "Я заплачу тебе.



Related to "Unforbidden Fruit": Относящиеся к "незапрещенный фрукты":

» » Generra Your K Is… Generra К ваша ...

» » Recession Fashion. Спад моды. Bags for $500 or Less Your K Is… Сумки за $ 500 или менее Ваш К Is ...

» » thinkproducts Bars K Is… thinkproducts бары К ...


15 Smart Remarks for “Unforbidden Fruit” 15 Smart Примечание для "незапрещенный Фрукты"

1 Star ( 4 votes, average: 5.00 out of 1) (4 голосов, средний: 5.00 из 1)
  1. anna says: Анна говорит:

    amazing. изумительный. i'm planning on moving there as soon as possible. Я планирую переселиться туда как можно скорее. never a dull day in miami… at least not when you're coming from cleveland. никогда не скучный день в Майами ... по крайней мере не тогда, когда вы приходите из Кливленда.
    beautifully written, my dear. красиво написано, моя дорогая.

  2. Nyx says: Nyx говорит:

    Another piece of delicate crafted sexy to get me through the day. Еще одной деликатной созданный сексуальность, чтобы мне через день. Much loves, K. Многие любят, К.

  3. Dave says: Дэйв говорит:

    DUKES! DUKES! AMAZING. AMAZING. WOAH. WOAH. REMINDS ME OF THE SMOOTH BUTTERY SMELL OF SEXXX! Напоминает мне ГЛАДКИЙ маслянистое ЗАПАХ SEXXX!

  4. Paulette Полетт says: говорит:

    I really enjoyed reading this, I wish my life was as fun as yours. Мне очень понравилось Прочитав это, я хочу, чтобы моя жизнь была как развлечение, как ваша. But, I'm young so I guess I still have time. Но, я молодой, так что я думаю, мне еще есть время. You be rockin' as always. Будьте Rockin ', как всегда.

  5. Fashion on the Web this Week | Мода на этом веб-Неделя | says: говорит:

    [...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...] Ест "незапрещенный фрукты" Южной Майами [...]

  6. Web Snob Links For All You Fashion Snobs Web Snob ссылки на все моды Вы Snobs says: говорит:

    [...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...] Ест "незапрещенный фрукты" Южной Майами [...]

  7. Fashion News Новости моды says: говорит:

    [...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...] Ест "незапрещенный фрукты" Южной Майами [...]

  8. Girl-Woman Девочка-женщина says: говорит:

    You should morph this into a novel. Вы должны морфинга в этом романе.

  9. 'Web Snob' Subversive Embroidery, Al Gore Joins Nars, Chic Electronics & More! 'Web Snob "подрывной Вышивка, Альберт Гор Соединения Nars, Chic Электроника & More! | Allie Is Wired - The Entertainment Blog | Allie Is Wired - развлечения Блог says: говорит:

    [...] Kristopher eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South Beach. [...] Kristopher ест "незапрещенный плоды" South Beach в Майами. * Stylenotes' latest fashion-related tech feature explores [...] Последней моде * Stylenotes, связанных с торговлей технической функцией исследует [...]

  10. The Beauty Stop » » 'Web Snob' Subversive Embroidery, Al Gore Joins Nars, Chic Electronics & More! Красота Stop »» 'Web Snob "подрывной Вышивка, Альберт Гор Соединения Nars, Chic Электроника & More! says: говорит:

    [...] * Kristopher eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South Beach. [...] * Kristopher ест "незапрещенный плоды" South Beach в Майами. * Stylenotes' latest fashion-related tech feature explores [...] Последней моде * Stylenotes, связанных с торговлей технической функцией исследует [...]

  11. Emma says: Эмма говорит:

    ” I've been so wrapped up sacrificing for a future heaven, when I might be naked without any concern but for my enjoyment of now” "Я была так завернутый ущерба для будущих небо, когда я могу быть голой без беспокойства, но это для моей осуществление сейчас"

    you bat it right out of the park with this one. Вы Bat это прямо из парка с этим.

    thanks for reminding me why im still addicted to this site. Спасибо за напоминание мне, почему им еще пристрастился к этому сайту.
    xxxo XXXO

    Emma Эмма

  12. bELLE BELLE says: говорит:

    Miss K, I'm so glad that I can live vicariously throught your adventures…or should I call them misadventures. Мисс K, я так рада, что могу жить косвенным мысли ваши приключения ... или я должен называть их злоключениях. Thank God you make those trips to the seedier parts of Miami, so I don't have to. Слава Богу, ты сделать эти поездки на seedier части Майами, поэтому мне не нужно.
    Your writing is delicious and always leaves me hungry for more. Ваш рисунок вкусное и всегда вызывает у меня более голодным.

  13. Generra Your K Is…, by Writer KRiSTOPHER DUKES Generra Ваш К Is ..., писатель Kristopher DUKES says: говорит:

    [...] picked this up in Miami–the knit is like the sky. [...] Взял это в Майами вязать это как небо. Midnight blue woven with starry [...] Midnight Blue соткана из звездного [...]

  14. K says: К говорит:

    As someone who was born, raised, and still lives in Miami, this was pretty interesting to read. Как человек, который родился, поднял, и все еще живет в Майами, это было очень интересно читать. I've never really had an opinion on the place aside from “home” Я никогда не имели мнения по месту в стороне от "домашних"

  15. Estee Lauder Chocolate Decadence, London Beauty Shopping and More Эсте Лаудер Шоколад Декаданс, Лондон красота Покупки и дополнительная says: говорит:

    [...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...] Ест "незапрещенный фрукты" Южной Майами [...]

Leave a response Написать ответ

* marks required field. Знаков * обязательные поля.

Translate Переводить

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Ах, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher герцогов выиграть [ы] широкий похвалы в мире моды ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher князей. СОМ] плотно Edited ежедневный Fest Glam ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Пять-дюйма каблуков, Он мешки, и дизайнер ювелирных украшений, с случайные сообщения о любви почти все норки вещей. [Kristopher это] ухаживал PETA любви".

  • Recent Comments Последние комментарии

    • Deborah Дебора : IM LOOKING FOR A VINTAGE cHANEL TWEED CLASSIC JACKET IN A SI... : И. ИЩЕТ VINTAGE TWEED CHANEL CLASSIC куртку в Si ...
    • Jessica Джессика : THE COLOR SHOES THAT WOULD GO WITH THIS DRESS WOULD BE A SIL... : Цвет обуви, которая пойдет с этим платьем будет Sil ...
    • Noa Ноа : oh I definitely want them too!! : Да я определенно хочу их тоже! I've been featuring Brian At... Я был Featuring Брайана в ...
    • Elisa Elisa : Love love love Bryan Atwood! : Love Love Love Брайан Этвуд! His platform pumps and platform... Его платформа насосов и платформу ...
    • beefeater24 beefeater24 : I agree the super contemporary exhibit at the london design ... Я согласен супер современными выставке в Лондоне дизайн ...
    • Jess Джесс : Im hating as well.... East2WestStyle.blogspot.com... : Im ненавидеть, а .... East2WestStyle.blogspot.com ...
    • telephoen gratuit avec google voice telephoen Gratuit Avec Google Voice : I think google voice will be one of the best software for ma... Я думаю, Google Voice будет одной из лучших программ для ма ...
  • Latest Posts Последние сообщения

  • Archives Архивы

  • Subscribe Подписаться

    • Get KRISTOPHER in your inbox. Получить Kristopher в почтовом ящике.


    • Добавить в Google Reader или домашняя страница
      Добавить в My AOL
  • Glam Box Glam Box

  • Web Snob