Unforbidden Fruit Unforbidden Fruit
14.Jul.2008, 11:52 pm 14.Jul.2008, 11:52 Azendi “Forbidden Fruit” necklace Azendi "Forbidden Fruit" halsband , $490 , 490 $ 
“You can smell their desperation like perfume.” "Man kan lukta sin desperation som parfym."
I meet the cabbie's glance in the review mirror: the cracks in the glass echo the red spidering through the whites of his eyes. Jag uppfyller taxichaufför blick i översynen spegeln: sprickorna i glaset eko röda spidering genom de vita i ögonen.
“That is how tourists are to the men and the women here,” he says, smiling. "Det är så turister till männen och kvinnorna här, säger han och ler. “You are going through rough time? "Du går igenom tuff tid? They smell it, and they are ready to comfort you. De känner det, och de är redo att trösta dig. You're like a ripe apple dangling from a tree.” Du är som ett moget äpple dingla från ett träd. "
I cackle with him. Jag kacklar med honom. I'd just been telling him how suspicious I was of Miami's mindless friendliness, and he had voiced my guess: “Oh, but you can be sure their niceness wants something from you.” Jag hade just talat om för honom hur misstänksam Jag var i Miami's mindless vänlighet, och han hade uttryckt min gissning: "Åh, men du kan vara säker på sin niceness vill ha något från dig."
He had picked me up in downtown Miami, where I was looking at a high-rise condo. Han hade plockat upp mig i downtown Miami, där jag tittade på en höghuset kondom. The rest of the country's white-picket-fence dream was melting down from the heat of its greed, and its southern most tip was having a fire sale: luxury buildings growing out of Miami's decrepit business district were priced too temptingly. Resten av landets vita-piket-fence dröm var smältning av värmen i sin girighet, och dess sydligaste spets hade en brand salu: byggnader lyx växer ur Miamis orkeslös affärsdistrikt prissattes alltför frestande. So I'd gone to see what seemed like a ridiculous deal: what I'd pay for a humble apartment in Los Angeles would buy a thirtieth-story flat here. Så jag hade gått för att se vad som kändes som en löjlig affären: vad jag skulle betala för en enkel lägenhet i Los Angeles skulle köpa en thirtieth-historia platt här. Part of a glass and steel sculpture stretching to the sky, the condo had offered a bay view that made me feel like god looking down on ant people, along with a 24-hour doorman, and a rooftop sauna. Del av ett glas och stål skulptur sträcker sig mot himlen, hade kondom erbjudit en vik tanke som fick mig att känna mig som om Gud ser ner på myra personer, tillsammans med en 24-timmars portvakten, och en takterrass med bastu.
It'd seemed fitting that Miami would place a hellish heat as close as possible to heaven. Det hade verkade passande att Miami skulle lägga en helvetisk värme så nära som möjligt till himlen.
And the apartment had been beautiful, its public places sensually groomed, but I'm not sure yet how Miami wouldn't be hell compared to LA, which is already a dull purgatory compared to New York. Och lägenheten hade varit vacker, offentliga platser sensuellt trimmas, men jag vet inte ännu hur Miami skulle inte vara helvetet jämföras med LA, som redan är en tråkig skärselden jämfört med New York. I'm still building my career, and it makes me nervous that Miami's carpe diem command is more explicit than in the desert beach town I already live in: forget any effort outside of instant pleasure, just chill out. Jag är fortfarande bygga min karriär, och det gör mig nervös att Miamis carpe diem kommando är mer explicit än i öknen badorten jag redan lever i: glömmer någon ansträngning utanför omedelbar njutning, bara chill out.
I relax into the black seat of the taxi, as we bump over the bridge back into touristy South Beach. Jag koppla in den svarta sätet för taxi, som vi stöter över bron tillbaka till turistiga South Beach. Out my window are vacation villas, the plaster castles distanced from the cab by a lawn of ocean. Out my window är semester villor, slott i gips avstånd från hytten med en gräsmatta i havet. My mind gets lost in that ideal island, its palm trees swaying like beckoning hands, its yachts bobbing like heads nodding “Yes.” I watch a couple writhing together on a pier. Mina tankar går förlorat i den perfekta ön, dess palmer svajar som vinkande händer, sina yachter guppar huvuden som nickande "Ja." Jag tittar på ett par vred sig tillsammans på en brygga.
“What's the craziest thing that's happened to you in a cab?” I ask. "Vad är det sjukaste som har hänt dig i en taxi?" Frågar jag. “When's the last time you were in this car and thought, 'I can't wait to tell someone about this'?” "När är sista gången du var i den här bilen och tänkte," Jag kan inte vänta med att berätta om detta "?"
He laughs, shortly. Han skrattar kort. “Once, it was winter, so it was only five o'clock but already dark. "En gång var det vinter, så det var bara fem o'clock men redan mörkt. I pick up these women from a hotel and it becomes clear they just met and they want to go to the next bar. Jag plockar upp dessa kvinnor från ett hotell och det blir tydligt att de just träffat och de vill gå till nästa bar. So then they are drunk and laughing, and then they start kissing me, touching me, everywhere! Så då de är berusade och skrattar, och då de börjar kyssa mig, röra mig, överallt! They want me to go to the bar with them. De vill att jag ska gå till baren med dem. They won't stop.” De kommer inte sluta. "
“They were hot?” "De var heta?"
“Oh, yes,” he nods. "Oh, ja, han nickar. “And this was before I was married! "Och detta var innan jag var gift! But they were drunk. Men de var berusade. Something about a drunk woman touching me, it is disgusting.” Något om en berusad kvinna röra mig, det är äckligt. "
“I agree,” I say. "Jag håller med, säger jag. “It's somehow insulting, right?” "Det är något kränkande, right?"
“Yes.” He makes a left turn, onto the street of my hotel. "Ja." Han gör en vänstersväng, på gatan av mitt hotell. “Plus I knew, women like that, the next bar we go to, they'd leave me soon as possible for ten other men.” "Plus att jag visste, kvinnor tycker att nästa bar vi gå till, skulle de lämna mig snart som möjligt för tio andra män."
I laugh. Jag skrattar.
“Yes, this is a horny city.” He stops, hops out, and opens the door for me. "Ja, detta är en kåt stad." Han stannar, humle ut och öppnar dörren för mig. “You'd be surprised what a conservative woman will do here, as soon as she gets off the plane.” "Du skulle bli förvånad över vad en konservativ kvinna kommer att göra här, så fort hon kliver av planet."
I face the decaying Deco hotel I'm staying in, its white walls streaked with cracks of black. Jag står inför ruttnande Deco hotellet jag bor i, strimmig dess vita väggar med sprickor i svart. It'd been cleaned since the 1920s, sure, but it seemed so sloppily spit-shined. Det hade rengjorts sedan 1920-talet, visst, men det verkade så slarvigt spott-lyste. Under the sun the building shrugged, “Good enough,” like the dark woman that painted my nails red earlier that day, unconcerned about a smudge until I'd tipped her. Under solen byggnaden ryckte på axlarna, "Good enough", som den mörka kvinnan som målade naglarna röda tidigare samma dag, obekymrad om en kladdfri tills jag tipsade henne.
Two days in Miami, and I'd already acquainted myself with a constant, carpe-diem carnival, a world where no one cared much about anything but the heavy hedonism dancing in front of them. Två dagar i Miami, och jag hade redan bekanta mig med en konstant, carpe diem-karneval, en värld där ingen brydde sig om någonting, men den tunga hedonismen dansa framför dem. And somehow that never-ending now made the city eternal. Och på något sätt som aldrig sinande nu gjorde staden evigt.
I wander around the corner of my hotel, barely with Starbucks as a goal in my head: it's so, so hot, iced espresso seems like the only way I'll keep from forever falling asleep. Jag vandrar runt hörnet från mitt hotell, knappt med Starbucks som ett mål i mitt huvud: det är så, verkar så varm, iskallt espresso som det enda sättet jag kommer att hålla sig för evigt somna.
As I stroll, I look up into a boiling blue sky caged in by the tips of tall buildings. Som jag promenera, tittar jag upp till en kokande blå himmel bur i av tips av höga byggnader. Miami is a sparse forest of skyscrapers, of towers of Babel, and its streets are little brooks babbling with accents: Texas tourists, Russian revelers, tropical women chirping deep from their throats… But we all melt together in the city's heavy heat, its hellish humidity that keeps us all sweating, dirt sticking to skin whether it's red or black, to coughing Fords or crashing Ferraris, to the crumbling buildings that clean condos lean on. Miami är en gles skog av skyskrapor, med torn i Babel, och dess gator är små porlande bäckar med accenter: Texas turister, ryska revelers, tropiska kvinnor kvittrar djup från halsarna ... Men vi smälter samman i stadens tunga värme, dess hellish fuktighet som håller oss alla svettningar, smuts fastnar på huden om det är rött eller svart, att hosta Fords eller kraschar Ferraris, den sönderfallande byggnader som rena kondom luta sig mot.
I slide in line at Starbucks. Jag bild i linje på Starbucks. In front of me is a woman with a body built like a Roman statue, though in South Beach she's just more flesh for an on-going orgy. Framför mig är en kvinna med en kropp byggd som en romersk staty, men i South Beach hon bara mer kött för en pågående orgie. In front of her is a father and daughter in hip-hugging jeans, both blurrily young. Framför henne är en far och dotter i hip-kramar jeans, båda blurrily unga. With highlighted hair, lean legs, they're a reminder of Miami's immortal youth, the beach's deceptive, Dorian Gray beauty. Med markerade hår, magra ben, de är en påminnelse om Miami odödliga ungdom, stranden är vilseledande, Dorian Gray skönhet. I can't tell their ages, and the only way I'm sure they're parent and child is how their looks mirror one another, and how they are(n't) touching each other. Jag kan inte tala om deras ålder, och det enda sättet jag är säker på att de är föräldrar och barn är hur deras utseende speglar varandra, och hur de är (n't) vidrör varandra. Their tanned skin sparkles with sweat, like they're dusted with cheap crystals, like the sugar sparking off the pastries in the coffee shop's display case. Deras brun hud skimrar med svett, som de är dammas med billiga kristaller, liksom socker utlöser den bakverk i kaféet s monter.
I'm tempted by an apple tart, but I make myself only order espresso. Jag är frestad av ett äpple syrlig, men jag gör mig själv bara för espresso. Its icy cup is sweating as soon as I step back outside. Dess Icy cup är svettas så fort jag steg tillbaka utanför. I ignore men hissing at me from their cars, and when I turn a corner I pretend not to see the homeless man baking in the sun, ghost eyes barely blinking, his corpse hand dancing a bit in the breeze. Jag struntar män väsande på mig från sina bilar, och när jag vrider ett hörn jag låtsas inte se hemlös man baka i solen, spöket ögon knappt blinka, hans lik hand dansa lite i vinden.
I walk into my hotel, straight to the lift. Jag går till mitt hotell, direkt till hissen. As the elevator creaks up, I stare at the rhinestone crucifix on the ass of a woman's jeans. Eftersom hissen knarrar upp, stirrar jag på rhinestone krucifix i röven av en kvinnas jeans.
. .
I don't leave my bedroom until it's dark and I'm starving: I'd been slaving for hours, putting in hellish effort to build my own heaven on earth. Jag lämnar inte mitt sovrum förrän det är mörkt och jag är utsvulten: Jag hade varit släpa i timmar, tas i helvetiskt arbete för att skapa mitt eget paradis på jorden. When I step outside into the night, its dark is only exaggerated by street lamps. När jag steg utanför på natten, är dess mörka endast överdrivits av gatlyktor. The wind fingers my hair, caresses my face, and the air is wet with the scent of designer vodka. Vinden fingrarna mitt hår, smeker mitt ansikte, och luften är fuktig med en doft av designern vodka.
I roam blocks away from the beach before there's more than just hotels. Jag strövar kvarter från stranden innan det finns mer än bara hotell. Music blows out of bars; sounds from different Me Decades dance: '80s club throbs in the air, then I pass a wave of jittery jazz. Musik blåser ut barer, ljud från olika Me Decennium dance: '80s klubb pulserar i luften, då jag går förbi en våg av nervositet jazz. The songs leak into each other, the eras blur together, strung together by their writhing rhythms, their same soul: a fast beat that makes me want to dance right now with whoever is nearest. Låtarna läcka in i varandra, de epoker suddighet ihop, hängde samman med deras vridande rytmer, deras samma själ: en snabb Beat That makes me wanna dance just nu med den som är närmast.
I step into a Japanese restaurant, and everything on the menu drips of grease, of sweet sauce, of indulgence. Jag steg in i en japansk restaurang, och allt på menyn dryper av fett, i söt sås, på överseende. I order a plain-sounding salmon, and the waitress, soft as a geisha girl, says to come back in fifteen minutes. Jag beställer en vanlig klingande lax, och servitrisen, mjuk som en Geisha flicka, säger att komma tillbaka i femton minuter. I walk outside, and see a flashing sign across the street. Jag går utanför, och ser ett blinkande tecken på andra sidan gatan. It pulses: Erotic. Det pulser: Erotic. Sex. Sex. Museum. Museum.
I saunter into the building, taking a shaky elevator to the final floor. Jag spatsera in i byggnaden, med en skakig hiss till sista ordet. A dim gift shop of wrinkled Marilyn Monroe posters ends in a glassed wall and a sleepy cashier: $13 TO ENTER . En matta presentaffär av skrynkliga Marilyn Monroe affischer slutar i en glasad vägg och en sömnig kassör: $ 13 för att delta.
I pay, and walk into space littered with paintings of flappers revealing boyish bodies, androgynous Greek gods twisting into each other, Austrian jewelry boxes that reveal mistresses enjoying their men. Jag betalar, och går ut i rymden fylld med målningar av flappers avslöjande pojkaktiga organ, androgynt grekiska gudar vrida in i varandra, österrikiska smycken lådor som avslöjar älskarinnor njuter av sina män. Whalebone dildos glisten in a dull display case, a sculpted vagina yawns open to reveal a shark's jaw, and an orgy of hard-lined, Art Deco-styled women wink at me in a painting from the 1980s. Valbarder dildos glittra i en tråkig monter, en skulpterad vagina gapar öppet avslöja hajens käft, och en orgie av hårda fodrade, Art Deco-styled kvinnor blinka till mig i en målning från 1980-talet.
I float out and pick up my dinner, then head back to my room, as crowds are finally flowing out of their hotels and into others, waves of bodies heaving through the shadow streets like a heavy breath on someone's chest. Jag svävar ut och plocka upp min middag, sedan gå tillbaka till mitt rum, som folkmassor till slut rinner ut ur sina hotell och i andra vågor av organ böljande genom skuggan gatorna som ett tungt andetag på någons bröst.
. . ..
The next morning I wake up to sunshine burning through my hotel room's windows. Nästa morgon vaknar jag till solsken brännande genom mitt hotellrum: s fönster. Out of their corner view of the street I can see little gremlins sweeping up midnight's mess. Ur sina hörn tanke på gatan kan jag se lite Gremlins sopade midnatt's mess.
I stroll to the same Starbucks. Jag promenad till samma Starbucks. Walking through Miami in the daylight is waking up to a woman from a bar: she looks aged under fresh light, the morning makes shadows in her face, and what was sexy and disheveled is simply sloppy. Vandring genom Miami i dagsljus är att vakna upp till en kvinna från en bar: hon ser inte fyllt nytt ljus, gör morgon skuggor i ansiktet, och vad som var sexig och ovårdade är helt enkelt slarvig. But 10 am or pm, the air is sultry, and I can feel myself moving through it, the humidity like a million kisses on my skin. Men 10 eller PM, luften är kvav, och jag kan känna mig som rör sig genom det, fuktigheten som en miljon kyssar på min hud.
I order my coffee, then pause in front of the display of tempting, glittering pastries. Jag beställer mitt kaffe, sedan paus framför visning av lockande, glittrande bakverk. I was always so careful about what I ate… Jag var alltid så noga med vad jag åt ...
“Anything else, miss?” The cashier is that Latin flavor of friendly, quick to warm people without their realizing it, like a tropical cocktail. "Allt annat, missa?" Kassa är att latinska smak av vänlig, snabb att värma människor utan att inse det, som en tropisk cocktail. “Something to get you going in the morning? "Något att komma igång på morgonen? How about this one?” How about this one? "
He points to a sugary treat, its center dripping in gold and red, that same apple tart that winked at me a day ago. Han pekar på en söt behandla, dess centrum droppade i guld och rött, samma äpple tårta som blinkade till mig en dag sedan.
I give in. Jag ger i.
I bite into it, and taste what I've been missing: I've been so wrapped up sacrificing for a future heaven, when I might be naked without any concern but for my enjoyment of now. Jag biter i den och smaka vad jag har missat: Jag har varit så insvepta offra för en framtida himlen, när jag kan vara naken utan att bry sig men för min njutning av nu.
I feel the heat of someone watching me, and I turn around to catch the eyes of a dark man. Jag känner värmen från någon tittar på mig, och jag vänder mig till fånga ögonen på en mörk man. With boiled skin, in crisp black, he looks so vaguely familiar, an echo of someone from a dream life of mine. Med kokt huden, i skarp svart, ser han så vagt bekant, ett eko av en person från en dröm gruvans livslängd. As I hand over my money, his hand interrupts me. Som jag handen över mina pengar, avbryter sin hand mig.
“I'll pay for you.” "Jag betalar för dig."

Related to "Unforbidden Fruit": Relaterade till "Unforbidden Frukt":
» » Generra Your K Is… Generra Din k är ...
» » thinkproducts Bars K Is… thinkproducts Bars k är ...




























16.Jul.2008, 07:52 am 16.Jul.2008, 07:52
amazing. fantastisk. i'm planning on moving there as soon as possible. Jag planerar att flytta dit så snart som möjligt. never a dull day in miami… at least not when you're coming from cleveland. aldrig en tråkig dag i Miami ... åtminstone inte när du kommer från Cleveland.
beautifully written, my dear. vackert skrivet, min kära.
16.Jul.2008, 10:51 am 16.Jul.2008, 10:51
Another piece of delicate crafted sexy to get me through the day. Another piece of delikat utformad sexig att få mig igenom dagen. Much loves, K. Mycket älskar, K.
16.Jul.2008, 06:55 pm 16.Jul.2008, 06:55
DUKES! NÄVAR! AMAZING. AMAZING. WOAH. Woah. REMINDS ME OF THE SMOOTH BUTTERY SMELL OF SEXXX! Påminner mig om VÄL SMÖRIG lukta SeXXX!
17.Jul.2008, 03:16 pm 17.Jul.2008, 03:16
I really enjoyed reading this, I wish my life was as fun as yours. Jag verkligen tyckte om att läsa detta vill jag mitt liv var så roligt som du. But, I'm young so I guess I still have time. Men, jag är ung så jag antar att jag fortfarande har tid. You be rockin' as always. Du rockin 'som alltid.
18.Jul.2008, 06:25 am 18.Jul.2008, 06:25
[...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...] Äter "Unforbidden Frukt" Miamis South [...]
18.Jul.2008, 08:21 am 18.Jul.2008, 08:21
[...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...] Äter "Unforbidden Frukt" Miamis South [...]
18.Jul.2008, 12:02 pm 18.Jul.2008, 12:02
[...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...] Äter "Unforbidden Frukt" Miamis South [...]
18.Jul.2008, 02:52 pm 18.Jul.2008, 02:52
You should morph this into a novel. Du bör morfa detta till en roman.
18.Jul.2008, 07:25 pm 18.Jul.2008, 07:25
[...] Kristopher eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South Beach. [...] Kristopher äter "Unforbidden Frukt" av Miamis South Beach. * Stylenotes' latest fashion-related tech feature explores [...] * Stylenotes 'senaste mode-relaterade tech funktionen utforskar [...]
20.Jul.2008, 07:54 am 20.Jul.2008, 07:54
[...] * Kristopher eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South Beach. [...] * Kristopher äter "Unforbidden Frukt" av Miamis South Beach. * Stylenotes' latest fashion-related tech feature explores [...] * Stylenotes 'senaste mode-relaterade tech funktionen utforskar [...]
20.Jul.2008, 08:42 am 20.Jul.2008, 08:42
” I've been so wrapped up sacrificing for a future heaven, when I might be naked without any concern but for my enjoyment of now” "Jag har varit så insvepta offra för en framtida himlen, när jag kan vara naken utan att bry sig men för min njutning av nu"
you bat it right out of the park with this one. du bat det rätt ut i parken med detta.
thanks for reminding me why im still addicted to this site. tack för att påminna mig om varför IM fortfarande beroende av den här webbplatsen.
xxxo xxxo
Emma Emma
20.Jul.2008, 07:53 pm 20.Jul.2008, 07:53
Miss K, I'm so glad that I can live vicariously throught your adventures…or should I call them misadventures. Miss K, jag är så glad att jag kan leva ställföreträdande tänkte dina äventyr ... eller ska jag kalla dem missöden. Thank God you make those trips to the seedier parts of Miami, so I don't have to. Tack gode Gud att du gör dessa resor till seedier delar i Miami, så jag inte behöver.
Your writing is delicious and always leaves me hungry for more. Du skriver läcker och alltid gör mig hungrig efter mer.
22.Jul.2008, 01:12 pm 22.Jul.2008, 01:12
[...] picked this up in Miami–the knit is like the sky. [...] Tog upp det i Miami-den stickade är som himlen. Midnight blue woven with starry [...] Midnight Blue vävda med blåa [...]
22.Jul.2008, 03:18 pm 22.Jul.2008, 03:18
As someone who was born, raised, and still lives in Miami, this was pretty interesting to read. Som någon som föddes upp och fortfarande bor i Miami, var det ganska intressant att läsa. I've never really had an opinion on the place aside from “home” Jag har aldrig haft en åsikt om platsen bortsett från "hem"
23.Jul.2008, 05:30 am 23.Jul.2008, 05:30
[...] eats the “Unforbidden Fruit” of Miami's South [...] [...] Äter "Unforbidden Frukt" Miamis South [...]