Parking Meter Alarm Keychains K Is… Parking Meter alarme Keychains K Is ...
25.Jun.2009, 07:10 am 25.Jun.2009, 07:10![]() | Wanting: Vouloir: Parking Meter Alarm Keychain Parking Meter alarme KeychainLately while I'm lunching, the City of Los Angeles leaves me notes on my 911's windshield. Dernièrement, pendant que je déjeune, la Ville de Los Angeles me laisse des notes sur mon 911's pare-brise. The sentiment is touching, but expensive. Le sentiment est touchante, mais cher. Make those parking meter tickets go away faster than your last toyfriend: not only does this parking meter keychain set an alarm, but voice memo lets you pinpoint where you parked… Faire ces billets parcomètre disparaissent plus vite que votre Toyfriend dernier: non seulement ce trousseau parcomètre définir une alarme, mais Mémo vocal vous permet de repérer où vous avez garé ... |
![]() | Using: Utilisation: Parking Meter Keychain with Change Holder Parking Meter Keychain with Change HolderWhat makes this parking meter alarm keychain great? Ce qui rend ce trousseau parcomètre grande alarme? It either holds up to 10 quarters, turns Ivanka Trump bisexual, or fattens your bank account. Il possède soit un maximum de 10 trimestres, tourne Ivanka Trump bisexuels, ou engraisse votre compte bancaire. I forget which… Je ne sais plus ... |
![]() | Hating: Hating: Parking Alarm and Breathalyzer Keychain Parking de l'alarme et Breathalyzer KeychainA parking alarm and breathalyzer keychain? Une alarme de parking et de keychain alcootest? It's not that I'm appalled by mixing drinking and driving — it's the empty calories of that ____tini that turn me off… Ce n'est pas que je suis consterné par le mélange de l'alcool au volant - c'est le nombre de calories vides de cette ____tini qui me désactiver ... |

Related to "Parking Meter Alarm Keychains K Is…": Relatif à la "Parking Meter alarme Keychains K Is ...":
» » Near Terrifying Près Terrifying
» » And “Best Dressed” Goes to… Et "Best Dressed" est remis à ...
» » Excuse Me? Excusez-moi? Do You Speak Spanish? Parlez-vous espagnol? (Part 1) (Partie 1)































25.Jun.2009, 03:30 pm 25.Jun.2009, 03:30 pm
When I first moved to LA from Atlanta I didnt realize that they actually “make you pay” for tickets here. Quand j'ai déménagé à Los Angeles d'Atlanta, je na pas se rendre compte qu'ils ont effectivement «Faites-vous payer» pour des billets ici. I let them double and triple their way on up until my wages were actually garnished. Je les laisse doubles et triples sur leur chemin jusqu'à mon salaire a été effectivement saisie. who knew you could garnish wages for anything other than child support!!! qui savait vous pouvez saisir le salaire pour rien d'autre que le soutien aux enfants! so thanks! donc merci! I'll take one of each! Je vais prendre un de chaque!
28.Jun.2009, 11:02 am 28.Jun.2009, 11:02 am
What a great idea! Quelle bonne idée! And I love the first one–it's streamlined enough not to be unsightly on a keychain. Et j'adore le premier, c'est rationalisé de ne pas être inesthétiques sur un trousseau. And I agree…that last one is a little strange…that's quite a lot to worry about, being drunk and having to put more quarters in the meter. Et je suis d'accord ... que la dernière est un peu étrange ... c'est pas mal de soucis, en état d'ébriété et d'avoir à mettre trimestres plus dans le compteur.