Mode écrivain KRiSTOPHER ducs

$200-$550 $ 200 - $ 550

Ted Rossi Clutch, Silver Envelop Ted Rossi embrayage, de l'argent envelopper

06.Nov.2007, 03:35 pm 06. Nov.2007, 03:35 heures

Ted Rossi Clutch Silver Envelop Leave your Chanel compact at home, travel light to your holiday party: Laissez votre Chanel compacts à la maison, les voyages à la lumière de vos vacances partie:

Your money, mints, mace, mobile, and three condoms tuck into a Votre argent, monnaies, macis, mobiles, et trois préservatifs rabats en un Ted Rossi clutch Ted Rossi embrayage , a sliver of a silver envelop. , Un ruban d'une enveloppe d'argent.

Use the mirror metallic leather to triple-check yourself as often as you like, without anyone knowing. Utilisez le miroir métallique cuir à triple vérifier vous-même aussi souvent que vous le souhaitez, sans que personne ne le sache.

And you should–you look hot, even better than the dude you’re dancing with. - Et vous devriez vous recherchez chaud, encore mieux que le chemin danser avec vous.

So ditch him, and you and Ted Rossi have a quick bit of fun by yourselves in the bathroom. Alors fossé lui, et vous et Ted Rossi un peu le peu de plaisir par vous-mêmes dans la salle de bains.

» Ted Rossi clutch $325, Vivre.com »Ted Rossi embrayage $ 325, Vivre.com

Oscar de la Renta Belt Oscar de La Renta Belt

05.Nov.2007, 12:27 pm 05. Nov.2007, 12:27 heures

Oscar de la Renta Belt Life is less drudging through democracy and more aspiring to aristocracy. La vie est moins drudging grâce à la démocratie et plus aspirant à l'aristocratie. Life is pulling yourself above the mess of the masses. La vie est tirant vous-même au-dessus du mess des masses. Life is besting the rest in your own way: maybe you’re a baroness of business, a princess of pop, maybe– La vie est besting le reste à votre manière: peut-être vous êtes un baronne de l'entreprise, une princesse de la pop, peut-être -

You just give great brain. Vous donnez beaucoup cerveau.

So sash yourself with this Donc, avec cette ceinture de vous-même gold, jeweled Oscar de la Renta belt Or, bijoux Oscar De la Renta ceinture . Sun-king satin lifts your everywoman, (house)wife beater into a queenly state, dainty chains lock down your confidence, and topaz tiles would shine nice on you naked, as you play courtesan in your couture. Sun - roi satiné ascenseurs votre everywoman, (la maison) en une femme battoir reine état, délicate chaînes de verrouiller votre confiance, et topaze tuiles serait beau briller sur vous nu, que vous jouez dans votre courtisane la couture.

Really. Vraiment.

Your boy’ll be inspired to worship the queen that king’ed him Votre boy'll s'inspirer de la reine culte que king'ed lui

» Oscar de la Renta belt $540, Vivre.com »Oscar De la Renta ceinture $ 540, Vivre.com

Brian Atwood Shoes, in “Fuck You” Red Brian Atwood Chaussures, dans "Fuck You" Rouge

30.Oct.2007, 07:16 am 30. Oct.2007, 07:16 heures

Brian Atwood Shoes Better to be a whore than a housewife: Il vaut mieux être une putain qu'une ménagère:

One’s all fair trade and freedom, and the other’s a leash in the form of a shared bank account. Tout un commerce équitable et de la liberté, et le other'sa laisse sous la forme d'un compte bancaire.

One’s all love making and passion, and the other is baby breeding punctuated with a yawn. One's tous faire l'amour et la passion, et l'autre est bébé élevage ponctuée d'une bâillant.

One’s all Un tout fuck-you Brian Atwood shoes - Vous baiser Brian Atwood chaussures in mad red, and the other is I - haven’t - been - fucked - in - five - months terrycloth slippers stained with dull decaf drip from a chipped mug. Folle en rouge, et l'autre - je n'ai pas été - - baisé en cinq mois terrycloth pantoufles colorées avec terne décaféiné goutte-à-goutte d'une tasse ébréchée.

Shudder. Frémir.

» Brian Atwood shoes $526, Net-a-Porter.com »Brian Atwood chaussures de $ 526, Net à un Porter.com

First Date First Date

29.Oct.2007, 09:50 am 29. Oct.2007, 09:50 heures

Kotur Clutch I hear my glossy iPhone make its old school ring, and I smile at the blocked number calling, and I answer: “What are you wearing, J'entends ma glacé iPhone rendre son ancienne école anneau, et je souris à l'appelant nombre bloqué, et je réponds: "Qu'est-ce que vous portez, pool boy Piscine garçon ?” ? "

“How excited are you about those toys you got in the mail?” asks The Boy. "Comment vous êtes excités au sujet de ces jouets vous avez obtenu dans le courrier?", S'interroge The Boy.

I finger the blush-pink packaging from Je doigt le fard rose de l'emballage Booty Parlor Booty Parlor , lying on my desk. , Allongé sur mon bureau. “Not as excited as I was before I used them.” "Pas aussi excités que j'étais avant que je les utilisaient."

“Already?” asks The Boy. "Déjà?", S'interroge The Boy. “Did you light candles and have a glass of wine?” "Avez-vous lumière des bougies et un verre de vin?"

“Of course,” I say. "Bien sûr," dis-je. “But within five minutes I grabbed my tits. "Mais dans les cinq minutes j'ai levé les seins. So then I slapped myself. Alors je me suis giflé. I said, ‘Who the fuck do you think you are?’ J'ai dit: "Qui le baiser pensez-vous que vous êtes?"

Continue reading » Poursuivre la lecture »

Luck Rhymes With… Luck rime avec…

22.Oct.2007, 11:58 am 22. Oct.2007, 11:58 heures

Roberto Cavalli charm bracelet
I’m lying in my dentist’s chair, and from my lofty vinyl seat Hollywood’s hills look like the rolling green of a miniature golf course–until my eyes slide wide shut to soft black, and my mouth opens to take in The Doctor’s hands. Je suis allongé dans mon fauteuil de dentiste, et de mon siège en vinyle nobles Hollywood's collines ressembler à rouler vert de terrain de golf miniature - jusqu'à ce que mes yeux glisser à l'échelle coupé mou noir, et ma bouche s'ouvre à prendre dans le Doctor's mains. He numbs the bottom half of my face so it’s virtually paralyzed, while my mind frolics free. Il numbs la moitié inférieure de mon visage de sorte qu'il est virtuellement paralysée, tandis que mon esprit frolics gratuit.

I dream up a bow-shaped fanny pack that can fit an iPhone and keys and a book, maybe The Great American Novel I must birth, whose theme might be luck, same as my conversation with The Boy last night: Je rêve d'une proue en forme de boîte fanny qui peut s'adapter un iPhone et de clefs et un livre, peut-être The Great American Novel je dois la naissance, dont le thème pourrait être chance, les mêmes que ma conversation avec The Boy nuit dernière:

“I’m getting my gums done tomorrow,” I said. "Je reçois mes gommes faire demain, je leur ai dit. “My entire front lower mouth. "Toute ma face inférieure de la bouche. So I’ll be living off soy lattes for a couple weeks, and no blow jobs for a few days.” Alors je vais être vivant à l'extérieur lait de soja pendant quelques semaines, et pas de travaux de coup pendant quelques jours. "

“I guess I’ll be busy for a few days,” said The Boy. "Je suppose que je vais être occupée pour quelques jours", a déclaré The Boy.

I echo his laughter with a giggle only interrupted by The Boy’s crackling voice: Je écho de son rire d'un ricaner seulement interrompu par The Boy's crépitement voix:

“Fuck,” he said. "Fuck", at-il dit. “I want a streak of good luck.” "Je veux une traînée de bonne chance."

Continue reading » Poursuivre la lecture »

Givenchy Studded Shoes Givenchy chaussures cloutées

18.Oct.2007, 07:47 am 18. Oct.2007, 07:47 heures

Givenchy shoes studded This Cette Givenchy shoe Givenchy chaussure is how sex should style: playfully tough, smartly erotic, equal parts femme submission and masculine domination. Quel est le sexe devraient Style ludique difficile, intelligemment érotique, à parts égales femme soumission et de domination masculin.

And like sex, this Givenchy shoe’s success lies in its details: an extra thick cover-up exaggerates a peep show of a peep toe, the tiny polished studs drip wet-like over a beautiful skin, and a sumptuous arch is inspired by something long and hard and– Et comme le sexe, ce Givenchy chaussure de la réussite réside dans les détails: une épaisse couverture donnée exagère regarder un spectacle d'un orteil regarder, le minuscule poli goujons goutte-à-goutte humide comme sur une belle peau, et d'une très belle architecture est inspirée par Quelque chose de long et dur et -

Maybe I should stop watching porn between writing dirty love letters to you. Peut-être que je devrais cesser de regarder du porno entre l'écriture sale lettres d'amour à vous.

» Givenchy shoes $535, Barneys.com »Chaussures Givenchy $ 535, Barneys.com

A Little Island of Insanity Une petite île de la folie

17.Oct.2007, 07:41 pm 17. Oct.2007, 07:41 heures

Mesi Jilly Shell Ring I’m in my second office–pick a Starbucks, any Starbucks–and post meeting I decide to wait out the storm of L.A. traffic, buoyed by another soy latte, on an island of a strip mall in, like, totally the Valley? Je suis dans mon deuxième bureau - choisir un Starbucks, Starbucks toute réunion et après je décide d'attendre la fin du LA tempête du trafic, stimulée par un autre lait de soja, sur une île d'un centre commercial dans la bande, comme, dans sa totalité la vallée?

I float to the cashier. Je flottent à la caisse. “I’ll have a sugar-free caramel, iced soy latte. "Je vais avoir une sans sucre caramélisé, glacée au lait de soja. Extra shot of gay.” Extra coup d'homosexuels. "

The cashier looks at me, polite. La caissière me regarde, polis. “Anything else?” "Toute autre chose?"

I survey the rows of pastries, against my will, and see the cookie I’ve been desert island-hungry for since my red tide rolled in days ago. Je enquête sur les lignes de pâtisseries, contre ma volonté, et de voir le cookie j'ai été une île déserte pour les affamés depuis mon marée rouge roulé en jours auparavant. “I’ll take a chocolate chip cookie, please.” He drops one into a bag, and the cookie’s little weighted noise sounds like the future echo of me hitting a bathroom scale. "Je vais prendre un chocolat puce témoin, s'il vous plaît." Il a une chute dans un sac, et le témoin du petit pondérée bruit sonne comme l'écho de l'avenir m'a frappé d'une salle de bains échelle. “I shouldn’t have one because I want to get crack whore-thin, but I’ll just throw up the cookie in the restroom later.” "Je ne devrais pas avoir une parce que je veux obtenir pute fissure mince, mais je vais juste vomir le témoin plus tard dans les toilettes."

His eyebrows raise into a question mark: his brows the curve, his pinched mouth the dot. Ses sourcils en soulever un point d'interrogation: la courbe de ses sourcils, sa bouche pincé le point.

“Times like these we can’t waste a minute being unrealistic,” I say. "Times comme ceux-ci, nous ne pouvons pas perdre une minute étant irréaliste," je dis. “Also, I’m trying to get wireless internet in here for an S.O.S. "Aussi, je suis d'essayer de réunir ici à Internet sans fil pour un SOS back to L.A., but it’s a pain in my never-done-yoga-in-my-life ass. Retour à LA, mais c'est une douleur dans mon jamais fait de yoga - en ma vie âne. What am I doing wrong?” Qu'est-ce que je fais de mal? "

“I can give you a brochure.” He reaches for a life jacket-yellow pamphlet that someone’s already tossed at me. "Je peux vous donner une brochure." Il a atteint un gilet de sauvetage jaune brochure que quelqu'un est déjà jetés à moi.

“It’s like you’re throwing me a brick as a life saver–not helpful,” I say. "C'est comme moi vous lancer une brique comme un épargnant la vie - pas utile," je dis. “Should I just throw my computer against the wall? "Si je viens de jeter mon ordinateur contre le mur? Will that fix it?” Est-ce que le résoudre? "

He finally cracks, a little smile. Il a enfin fissures, un peu sourire. “Here’s your receipt.” "Voici votre réception."

» Mesi Jilly shell ring $285, Vivre.com »Mesi Jilly coque anneau $ 285, Vivre.com

Patrick Cox Shoes, Feathered Patrick Cox chaussures, les plumes

11.Oct.2007, 02:55 pm 11. Oct.2007, 02:55 heures

Patrick Cox Shoes Birds of a feather flock together, while cool cats play alone. Oiseaux d'une plume troupeau ensemble, tandis que les chats refroidir jouer seul.

I was once politely conversating (read: “boring chat supposed to be greased with cocktails at a party”), and someone asked me if I were an early bird. J'ai été une fois poliment conversating (lire: "ennuyeuse conversation censée être graissés par un cocktail à un parti"), et quelqu'un m'a demandé si j'étais un oiseau tôt.

“I’m the cat that eats the bird,” I replied. "Je suis le chat qui mange l'oiseau," ai-je répondu.

And these Et ces Patrick Cox shoes Patrick Cox chaussures would be the heels I’d sport while dining very fine. Seraient les talons j'avais sport tout manger très fine.

Meow, motherfuckers. Meow, motherfuckers.

» Patrick Cox shoes with feathers Patrick Cox chaussures de plumes $399, Koodos.com $ 399, Koodos.com

25% Off Pade Vavre, CC Skye, Kenneth Jay Lane + More at Max & Chloe 25% Off Pade Vavre, CC Skye, Kenneth Jay Lane et Plus à Max & Chloé

05.Oct.2007, 09:44 am 05. Oct.2007, 09:44 heures

Pade Vavre ring What’s better than this Pade Vavre ring, with its mini galaxy of sapphires? Quoi de mieux que cette Pade Vavre anneau, avec sa galaxie de saphirs mini-four?

a. A. The Pade Vavre ring will make you feel fully dressed in your black lace and 24k-laced trashy lingerie. Le Pade Vavre anneau vous feront sentir complètement habillé dans votre dentelle noire et 24k - Lingerie lacé trash.

b. B. The Pade Vavre ring’ll add a some punch when you punch your younger brother. Le Pade Vavre ring'll ajouter un certain poinçon poinçon lorsque vous votre jeune frère.

c. C. The Pade Vavre ring is $132 with promocode “xxxo”. Le Pade Vavre anneau est de $ 132 avec promocode "xxxo".

d. D. All of the motherfucking above. Tous les motherfucking ci-dessus.

I check d, and I’m also double-checking these other goodies you can get 25% off of: Je vérifie d, et je suis également double contrôle ces autres friandises vous pouvez obtenir 25% de réduction de:

» Get 25% all full-priced jewelry and accessories at Max & Chloe, with promocode “xxxo” * »Obtenez 25% tous plein de bijoux et d'accessoires à prix à Max et Chloé, avec promocode" xxxo "*

* Promotion ends November 1, 2007. * La promotion se termine le 1er novembre 2007.

And “Best Dressed” Goes to… Et "Best Dressed" Passe à…

02.Oct.2007, 07:47 pm 02. Oct.2007, 07:47 heures

Casadei shoes I pat on porcelain powder, brighten eyes with smudges of black, crimp and coat my lashes–thrice–, gloss my lips nude, smooth my bangs with a second blow (dry) job, dab on Chanel’s liquid gold, survey my closet and decide a blue wool tank is now a dress, then strap on red light-district suede, peepshow peep toes. Je tape sur la poudre de porcelaine, illuminer les yeux avec des taches noires, manteau et mon sertissage - coups de fouet, trois fois, mes lèvres brillant nu, lisse mes coups avec un second coup d'emplois (à sec), la limande sur Chanel liquide or, le sondage mon placard Et décider de laine bleu citerne est maintenant une robe, puis la sangle sur la lumière rouge district daim, peepshow regarder orteils. And I always skip a bra– Et j'ai toujours sauter une armature -

I realized years ago it saved some time. Je me suis rendu il ya des années économisé quelque temps.

Sometimes the Kristopher in me hates the prissy Krissy I doll up daily as, but grooming gorgeous is only one more thing you should always do right: looking your best opens wider a window–and maybe your legs–to opportunity, it polishes your pride, it– Parfois, le Kristopher en moi déteste le prissy Krissy je poupée comme quotidien, mais magnifique toilettage plus qu'une seule chose que vous devriez toujours faire droit: recherchez votre meilleur ouvre une fenêtre plus large - et peut-être les jambes - d'avoir des chances, il polit votre fierté, -

Makes you late to a last minute doctor’s appointment. Vous rend la fin de dernière minute à un rendez-vous chez le médecin. I speed to Beverly Hills, screech into a parking space, and stroll to the office. Je vitesse à Beverly Hills, screech dans un terrain de stationnement, et se promener au bureau. I loop signatures on paperwork probably okaying selling my kidneys in Tijuana, and finally meet a mediocre M.D. Je boucle signatures sur la paperasserie probablement okaying vendant mes reins à Tijuana, et enfin répondre à un médiocre MD

Continue reading » Poursuivre la lecture »

The Price of Free Le prix de la gratuité

28.Sep.2007, 03:44 pm 28. Sep.2007, 03:44 heures

Jules Smith Earrings I often joke I dress like an expensive hooker: the airbrushed black eye shadow, the four-inch (at least) heels, a triple-tiered, peacock-print silk dress I slip on as other girls wear their fav T. Souvent, je blague je s'habillent comme un coûteux talonneur: l'airbrushed l'ombre à paupières noir, les quatre pouces (au moins) les talons, un triple niveaux, paon - imprimer robe en soie Je glisse sur les filles que d'autres portent leurs favoris T.

But it’s just jest– Mais c'est juste rire -

At least the “expensive” part. Au moins "coûteux".

Continue reading » Poursuivre la lecture »

Porsche Sunglasses, Carrera Style Porsche lunettes, Carrera Style

28.Sep.2007, 10:35 am 28. Sep.2007, 10:35 heures

Porsche Sunglasses

Most people’s “when I make it” includes a car they’ll accessorize with leather interiors that clean nice after pricey blow jobs, but I’d rather own Porsche sunglasses–Carrera-style–and a driver, than a Carrera. La plupart des gens du "quand je lui font" comprend une voiture they'll accessoires en cuir intérieurs propres belle après les travaux de coup cher, mais je préfère propre Porsche Carrera lunettes de soleil - style - et d'un chauffeur, d'une Carrera.

Till Alfred’s chauffeuring me to strip clubs, I’ll be in fifth gear in five-inch heels and these Till Alfred's chauffeuring moi pour dépouiller les clubs, je vais être en cinquième vitesse en cinq pouces et ces talons Porsche sunglasses Porsche lunettes de soleil , sipping a hellish hot soy latte, double-checking appointments on a smart phone smarter than I, I– , Sirotant un lait de soja chaud infernal, double contrôle nominations sur une puce de téléphone intelligent que moi, je -

Figure I can blame an accident on being a ¼ Asian Cracker Jap. Figure I peut blâmer un accident d'être un ¼ Asie Cracker Jap.

» Porsche “Carrera” sunglasses, $375, Refinery29Shops.com »Porsche" Carrera "lunettes, $ 375, Refinery29Shops.com

Too Much of a Bad Thing Beaucoup trop d'un Bad Thing

26.Sep.2007, 09:29 pm 26. Sep.2007, 09:29 heures

French Lessons Panties “So how much do you want me to lick you when you’re back in town?” My fingers tickle my keyboard, and I giggle as I press SEND . "Alors combien voulez-vous que je vous lèche lorsque vous êtes de retour en ville?" Mes doigts chatouiller mon clavier, et je ricaner que je presse ENVOYER.

“Almost as much as I want you to fix the dent you made in my truck,” flashes in reply on my MacBook’s screen, a message much too instant from my boy, The Boy. "Presque autant que je veux vous pour fixer les bosses vous faites dans mon camion," en réponse clignote sur l'écran de mon MacBook, un message instantané beaucoup trop de mon garçon, The Boy.

“Triple exciting,” I pound back, so hard the strap on my black sheer cami slips off, floating over lacy boy-cut panties. "Triple passionnant," je livre le dos, si durement la sangle sur ma chemise noire pure glisse, flottant sur dentelle garçon Culotte.

My home office dress code is business casual. Mon bureau à la maison d'affaires est tenue vestimentaire décontractée.

Continue reading » Poursuivre la lecture »

Kotur Clutch Kotur Embrayage

26.Sep.2007, 11:56 am 26. Sep.2007, 11:56 heures

Kotur Clutch
A clever sliver of silver, this Un astucieux ruban de l'argent, ce Kotur clutch Kotur embrayage is so simple it’s brilliant, so ruthlessly minimalist it’s rich, this boss Kotur clutch is a metaphor of how I plan to live my life. Est si simple qu'il est génial, si impitoyablement minimaliste c'est riche, ce patron Kotur embrayage est une métaphore de la façon dont je prévois de vivre ma vie.

Relatedly, the Kotur clutch looks like a , Par la Kotur embrayage ressemble à une designer dildo Concepteur godemiché .

» Kotur Clutch $348, Vivre.com »Kotur Embrayage $ 348, Vivre.com

Pedro Garcia Booties Pedro Garcia Chaussons

24.Sep.2007, 12:08 pm 24. Sep.2007, 12:08 heures

Pedro Garcie booties With a new season falling in, I like to strip my life down to its best: people who make me the most profit, work that inspires the most pleasure; I whittle away my life to things with a most ambitious arch– Avec une nouvelle baisse en saison, j'aime bande de ma vie à son meilleur: les personnes qui me font le plus de profit, le travail qui inspire le plus de plaisir, je loin ma vie à des choses plus ambitieux avec un arc

Like Pretty Woman , Comme Pretty Woman, patent Pedro Garcia boots Brevet Pedro Garcia bottes . Ruthlessly clean in design, just a bare bootie that’s glossy boss, these Pedro Garcia boots are a reminder of what life should be: Impitoyablement propre dans la conception, juste un strict 'bootie c'est brillant patron, Pedro Garcia ces bottes sont un rappel de ce que devrait être la vie:

Simple, smart, and– Simple, intelligent, et -

Oozing S-E-X. Débordant SEXE.

» Pedro Garcia booties $440, Net-a-Porter »Pedro Garcia bottillons $ 440, Net à un Porter

Translate Traduire

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutch